1. Nazwa substancji lub preparatu oraz nazwa firmy. 2. Skład i informacja o składnikach



Podobne dokumenty
1. Nazwa substancji lub preparatu oraz nazwa firmy. 2. Skład i informacja o składnikach

1. Nazwa substancji lub preparatu oraz nazwa firmy. 2. Skład i informacja o składnikach

KARTA BEZPIECZEŃSTWA MAXSOLVENT. 1. Nazwa substancji lub preparatu oraz nazwa firmy. 2. Skład i informacja o składnikach

1. Nazwa substancji lub preparatu oraz nazwa firmy. 2. Skład i informacja o składnikach

1. Nazwa substancji lub preparatu oraz nazwa firmy. 2. Skład i informacja o składnikach

1. Nazwa substancji lub preparatu oraz nazwa firmy. 2. Skład i informacja o składnikach

Data wydania: Data aktualizacji: Identyfikacja materiału oraz jego producenta, importera lub innego podmiotu odpowiedzialnego

KARTA BEZPIECZEŃSTWA PRIMER- 1

KARTA BEZPIECZEŃSTWA PRIMER - 900

Karta charakterystyki (91/155/EWG) DERUSTIT Środek do czyszczenia cynku 1680

Karta charakterystyki mieszaniny

Karta charakterystyki mieszaniny

KARTA BEZPIECZEŃSTWA MAXURETHANE 2C SOLVENT

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA BEZPIECZEŃSTWA MAXSEAL FLEX (Komponent A)

Informacje o producencie / dostawcy

1. Identyfikacja substancji/ Identyfikacja producenta, dystrybutora

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki mieszaniny

1. Identyfikacja materiału oraz jego producenta, importera lub innego podmiotu odpowiedzialnego

Karta charakterystyki mieszaniny

KARTA CHARAKTERYSTYKI LUDWIK balsam

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki produktu Zgodnie z Rozporządzeniem Unii Europejskiej (EG) Nr.1907/2006

Pełen tekst zwrotów R zawartych w tej sekcji umieszczono w sekcji 16.

KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ MOCZNIK

RM MYJĄCY KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO

Karta charakterystyki preparatu niebezpiecznego Płyn do usuwania tapet ATLAS ALPAN

Karta bezpieczeństwa MAXURETHANE FLEX (komponent A) Data wydania: Identyfikacja produktu lub preparatu i identyfikacja firmy

Karta charakterystyki substancji chemicznej Wodorowęglan sodu Informacje na temat produktu i firmy

Karta charakterystyki preparatu. nie dotyczy

KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ TYMOL. 1. Identyfikacja substancji/identyfikacja producenta, dystrybutora Nazwa substancji: Tymol

NIVORAPID. MAPEI Polska sp. z o.o Gliwice ul. Gustawa Eiffel a 14 tel. : fax:

Strona 1/6 KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO. Sekusept Aktiv

Strona 1/6 KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU CHEMICZNEGO. Bendurol forte

Karta charakterystyki preparatu niebezpiecznego. Informacje w przypadku sytuacji awaryjnej: (0 22) lub

1. IDENTYFIKACJA PREPARATU I IDENTYFIKACJA PRODUCENTA

Bardziej szczegółowy opis skutków i objawów szkodliwego działania na zdrowie człowieka znajduje się w punkcie 11.

PRIMER MF parte A. MAPEI Polska sp. z o.o Gliwice ul. Gustawa Eiffel a 14 tel. : fax:

Karta charakterystyki mieszaniny

KARTA BEZPIECZEŃSTWA MAXPRIMER KOMPONENT A

Chromol Edelstahlpfleger- środek czyszczący do powierzchni ze stali Wyłącznie do zastosowania profesjonalnego

Karta charakterystyki preparatu. nie dotyczy

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI Na podstawie Rozporządzenia REACH ( WE) nr 1907/2006; Art. 31; załącznik II

TOPCEM. MAPEI Polska sp. z o.o. ul. Gustawa Eiffel a Gliwice tel. : fax:

KARTA CHARAKTERYSTYKI DEZOSAN WIGOR wg Rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 ws.

1. IDENTYFIKACJA PREPARATU, IDENTYFIKACJA PRODUCENTA

5-10% kwas etylenodiamonitetraoctowy (EDTA) WE: CAS: Symbol: Xn,Xi R-zdanie: 22-36

1 Identyfikacja preparatu oraz producenta i importera

KARTA BEZPIECZEŃSTWA MAXELASTIC PUR

Strona 1/6 KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO. Trump XL

1. Identyfikacja substancji/ Identyfikacja producenta, dystrybutora

Strona 1/6 KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO. Clear Dry HD

KARTA CHARAKTERYSTYKI LUDWIK

Strona 1/6 KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU CHEMICZNEGO. Brial top

Karta charakterystyki

KARTA BEZPIECZEŃSTWA WATMAT PŁYNNY

Karta charakterystyki preparatu niebezpiecznego - Zmywacz intensywny WOCA 0. Ogólnie: - oznacza: nie ma zastosowania lub brak danych...

Karta Charakterystyki Substancji Niebezpiecznych

KARTA BEZPIECZEŃSTWA ŚRODKA BURAKOSAT 500 SC

1 Identyfikacja preparatu oraz producenta i importera

KARTA CHARAKTERYSTYKI. PREPARATU NIEBEPIECZNEGO: Metylan Pochłaniacz wilgoci

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Strona 1/5 KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU CHEMICZNEGO. Renolit

Pulcra Chemicals GmbH

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO SZKŁO WODNE SODOWE

Karta charakterystyki (91/155/EWG) DERUSTIT Uniwersalny środek do czyszczenia 1622

1. IDENTYFIKACJA PREPARATU I IDENTYFIKACJA PRODUCENTA

Karta charakterystyki preparatu. Produkt: FM wszystkie kolory

KARTA CHARAKTERYSTYKI

(042) Krajowe Centrum Informacji Toksykologicznej

1. Identyfikacja substancji/ Identyfikacja producenta, dystrybutora

Strona 1/7 KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO. P3-topactive Identyfikacja preparatu

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Nazwa Firmy: Adres: Maria Aurelia Campmany, Castellgalí(Barcelona)Spain KARTA CHARAKTERYSTYKI

Nazwa Firmy: Adres: Maria Aurelia Campmany, Castellgalí(Barcelona)Spain KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Pochłaniacz wilgoci

Karta charakterystyki preparatu. nie dotyczy

SOMAT PROFESSIONAL PULVERREINIGER - środek do maszynowego mycia naczyń w postaci proszku. Wyłącznie do zastosowania profesjonalnego.

RONT PRODUCTION Farba bezołowiowa o bardzo dobrych właściwościach kryjących

KARTA BEZPIECZEŃSTWA PRODUKTU

KARTA CHARAKTERYSTYKI Ludwik płyn do mycia drewna

2. Identyfikacja zagroŝeń

INCO VERITAS S.A. KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU CHEMICZNEGO. Pinivit

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU CHEMICZNEGO

Europejska karta charakterystyki produktu zgodna z dyrektywą EWG 2001/58

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ MAGNEZU WĘGLAN

S-Wood. Karta Charakterystyki zgodna z Rozporządzeniem WE 1907/2006 (REACH).

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO

F; R11 Xi; R36 R67 Alkohol benzylowy Xn; R20/22

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki Zgodna z przepisami 91/155/EEC oraz 2001/58/CE Produkt: NovoFlow Nr MSDS AC B15/01/2011

Transkrypt:

1 KARTA BEZPIECZEŃSTWA MAXEPOX MORTER KOMPONENT A Data wydania: 12.01.1999 Data aktualizacji: 17.10.2008 1. Nazwa substancji lub preparatu oraz nazwa firmy Nazwa handlowa: MAXEPOX MORTER (komponent A) Zastosowanie: Powłoka posadzkowa Nazwa firmy: DRIZORO, S.A. C/Primavera nº 50-52 Poligono Industrial las Monjas 28850 Torrejon de Ardoz (Madryd) Tel. (34) 916766676 Telefon w przypadkach nagłych: (34) 916766676 2. Skład i informacja o składnikach Opis: śywica poliuretanowa w roztworze rozpuszczalnikowym Nr CAS Nazwa składników StęŜenie Rodzaj zagroŝenia, symbole z R, pozostałe informacje dotyczące składników 025085-99- 8 026447-14- 3 śywica epoksydowa (średnia masa cząsteczkowa < 700) > 50% Xi, N; R36/38-R43-R51/53 Eter cresyl glicydylu < 50% Xi, N; R36/38-R43-R51/53 3. Rodzaj niebezpieczeństwa Zgodnie z poniŝszym opisem (punkt 15) produkt uwaŝany za niebezpieczny: Xi draŝniący N niebezpieczny dla środowiska. Wywołuje podraŝnienie oczu i skóry (R36/38). W kontakcie ze skórą moŝe powodować jej uczulenie (R43). Jako toksyczny dla organizmów wodnych moŝe wywoływać długotrwałe skutki negatywne w środowisku wodnym (R51/53). Nosić rękawice i odzieŝ ochronną oraz odpowiednie okulary. 4. Pierwsza pomoc Inhalacja: Pacjenta umieścić w miejscu dobrze wentylowanym. W razie jego niezdolności do oddychania lub trudności z oddychaniem zastosować sztuczne oddychanie. Nie wywoływać wymiotów. Głowę pacjenta przechylić. Zasięgnąć porady lekarskiej. Kontakt ze skórą: Produkt usunąć, a podraŝnione miejsce natychmiast obmyć wodą przez co najmniej 15 minut. Zdjąć poplamione ubranie. Jeśli objawy na skórze nie ustępują, zasięgnąć porady lekarskiej.

2 Kontakt z oczami: Rozsunąć powieki, a oczy natychmiast przepłukać duŝą ilością wody przez co najmniej 15 minut. Zasięgnąć porady okulisty. Połknięcie: W razie przypadkowego połknięcia większej ilości produktu usta przepłukać wodą. Niezwłocznie wypić 3-4 szklanki mleka lub wody i zasięgnąć porady lekarskiej. Jak najszybciej skonsultować się z lekarzem, okazując niniejszą Kartę bezpieczeństwa. Decyzja o konieczności wywołania lub niewywoływania wymiotów uzaleŝniona jest od kryteriów medycznych. Pacjent nie powinien w tym czasie wykonywać Ŝadnych niepotrzebnych czynności. Uwagi dla lekarza: Brak specyficznego antidotum. Oparzenie po odkaŝeniu leczyć jak przypadek termalny. Metodę leczenia pozostawić w gestii lekarza w zaleŝności od reakcji pacjenta. 5. Postępowanie w sytuacji poŝaru Odpowiednie środki gaśnicze: Mgła wodna, proszek chemiczny, dwutlenek węgla, piana. Środki gaśnicze nie nadające się do uŝycia ze względów bezpieczeństwa: ---- Specjalny sprzęt ochronny: Nosić maskę na twarzy. StraŜacy winni być wyposaŝeni w obuwie i okulary ochronne, kombinezon ochronny oraz butlę tlenową. Substancje niebezpieczne powstałe w efekcie spalania: W wyniku spalania mogą powstać substancje toksyczne typu tlenek węgla czy tlenek azotu, a przy spalaniu niecałkowitym równieŝ fenole. Inne wskazania: Materiały zastosowane do gaszenia ognia zebrać w celu ich dalszej utylizacji. 6. Postępowanie w sytuacji niezamierzonego wycieku materiału Procedura informacyjna: W sytuacji przypadkowego rozlania lub wycieku materiału zawiadomić odpowiednie słuŝby zgodnie z obowiązującymi przepisami. Działania zapobiegawcze dotyczące ludzi: Zapewnić odpowiednią wentylację. Nosić odzieŝ roboczą oraz rękawice, obuwie i okulary ochronne wyposaŝone w osłonę boczną. Środki bezpieczeństwa w zakresie ochrony środowiska: Nie dopuścić, by produkt dostał się do ziemi, kanałów ściekowych czy jakiegokolwiek cieku wodnego, takŝe gruntowego. Wyciek na większą skalę otoczyć usypaną ziemią. Metoda czyszczenia: Jeśli nie da się inaczej, wyciek czy rozlanie usunąć odpowiednim materiałem absorpcyjnym. Resztki starannie zebrać, opatrzyć etykietką i zneutralizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Ostatnie pozostałości spłukać ciepłą wodą lub parą. 7. Stosowanie produktu i jego przechowywanie Unikać kontaktu ze skórą i oczami. Produktu nie spoŝywać, nie pić ani nie wdychać. Miejsce pracy dobrze wietrzyć. Nie wdychać oparów pochodzących z podgrzewania produktu. Opakowania przechowywać szczelnie zamknięte w miejscu suchym, chłodnym i dobrze wietrzonym, w temperaturze między 5ºC a 35ºC. Chronić przed mrozem. 8. Zabezpieczenie produktu przed działaniem warunków atmosferycznych i ochrona osób Zabezpieczenie oddychania: Niekonieczne w zwykłych warunkach roboczych i w miejscach dobrze wentylowanych. W sytuacji awaryjnej uŝyć butli tlenowej.

3 Zabezpieczenie rąk: Nosić wodoszczelne rękawice ochronne (neoprenowe, butylowe, nitrylowe, PCV itp.). Zabezpieczenie oczu: Nosić okulary z osłonami bocznymi. Zabezpieczenie skóry i ciała: Nosić wodoszczelne obuwie i odzieŝ ochronną (butylową, lateksową itp.). Szczególne zalecenia higieniczne: W miejscach przechowywania i stosowania produktu zapewnić dobrą wentylację. 9. Właściwości fizyko-chemiczne Stan fizyczny: stały Stan i kolor: jasnoŝółty Temperatura/zakres wrzenia (ºC): ----- Temperatura/zakres topienia (ºC): ------ Temperatura zamarzania (ºC): ------ Temperatura rozkładu chemicznego (ºC): ----- Temperatura zapłonu (ºC): > 121 Temperatury graniczne palności (ºC): ----- Temperatura samozapłonu (ºC): ----- ZagroŜenie wybuchem: ----- Górna granica wybuchowości: ----- Dolna granica wybuchowości: ----- Właściwości utleniające: ----- PręŜność pary (mm Hg): 0,08 (21ºC) Gęstość względna przy 20ºC (g/cm³): 1,1-1,2 Rozpuszczalność w wodzie: niska (< 1%) Lepkość (cp): ----- Współczynnik rozdzielenia: n-oktan/woda StęŜenie lotnych związków organicznych (g/l): 0 10. Stałość i reaktywność Stabilność: Produkt jest stabilny. Nie są znane jakiekolwiek reakcje niebezpieczne produktu, jeśli przechowuje się go i stosuje zgodnie z powszechnie przyjętymi metodami przemysłowymi. Okoliczności, których naleŝy unikać: Produkt ulega degradacji, gdy przez dłuŝszy czas oddziałuje na niego wysoka temperatura (utrata koloru). Materiały, których naleŝy unikać: Kwasy, aminy, wodorotlenki, środki utleniające. Niebezpieczne substancje powstałe w wyniku rozkładu: W kontakcie produktu z ogniem wydziela się tlenek węgla i tlenek azotu. Niebezpieczna polimeryzacja nie występuje sama z siebie, ale ponad 0,5 kg produktu w połączeniu z aminem alifatycznym prowadzi do nieodwracalnej polimeryzacji, w czasie której wydzielają się znaczne ilości ciepła. 11. Informacje toksykologiczne Produkt wysoce toksyczny Połknięcie: Ustna dawka śmiertelna LD 50 dla szczurów wynosi > 2000 mg/kg. Połknięcie pojedynczej dawki wywołuje lekkie zatrucie. Nie jest prawdopodobne, Ŝeby podczas stosowania produktu w zwykłych sytuacjach przemysłowych przypadkowo połknięte

4 niewielkie dawki mogły powodować zranienia. Co innego w przypadku większych dawek. Dawka śmiertelna LD 50 w skórze królika wynosi > 2000 mg/kg. Skóra i oczy: Nie jest prawdopodobne, Ŝeby krótkotrwały i miejscowy kontakt produktu ze skórą mógł wywołać istotne jej podraŝnienie. Natomiast kontakt długotrwały lub powtarzający się moŝe spowodować jej podraŝnienie, a nawet oparzenie. Silna reakcja moŝe teŝ nastąpić, gdy skóra jest pęknięta lub zadrapana. Informacje dotyczące efektów Ŝrących i podraŝniających: Na skórze wywołuje reakcje alergiczne. Skutki długotrwałe i inne: Długotrwały lub powtarzający się kontakt produktu ze skórą i oczami moŝe powodować szkodliwe skutki. Nie ma podstaw, by produkt uznać za rakotwórczy. Pozostałe informacje dotyczące wpływu produktu na zdrowie: ---- 12. Informacje ekologiczne Ruchliwość: ----- Zatrucie środowiska: ----- Trwałość i rozkładalność: Na podstawie ścisłych wskazań podanych w zmodyfikowanym przez Sturma raporcie OECD Test NC 301 B produktu nie moŝna uznać za łatworozkładalny, niemniej uzyskane wyniki niekoniecznie świadczą o tym, Ŝe w zwykłych warunkach nie jest biodegradalny. Biodegradacja: ---- Hydroliza: ----- Fotoliza: ----- Utlenienie atmosferyczne: ----- Toksyczność wodna: Nie dopuścić, by produkt przedostał się do systemu ściekowego oraz wód powierzchniowych lub gruntowych. Śmiertelnie wysokie stęŝenie LC 50 dla pstrąga kosaćcowego (Onchorynchus mykiss) wynosi 7,5 mg/l. Skutecznie wysokie stęŝenie EC 50 dla pchły wodnej (Daphnia magna) wynosi 3,3 mg/l. Toksyczność produktu dla organizmów wodnych LC50/EC50/ IC50 wynosi 1-10 mg/l. Inna toksyczność: ----- 13. Uwagi na temat pozbywania się produktu Resztki produktu odpowiednio oznaczyć i pozbywać się ich zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi, regionalnymi i krajowymi. Pozostałości przekazać do spalarni lub na bezpieczne miejsca składowania. Nie wyrzucać razem z odpadami miejskimi na lokalne wysypisko. Nie wylewać do systemu kanalizacyjnego, na ziemię ani do jakiegokolwiek cieku wodnego. Opakowania usuwać jak materiały niebezpieczne, chyba Ŝe wcześniej zostały wyczyszczone z resztek produktu. W tym wypadku z opakowania moŝna usunąć etykiety bezpieczeństwa, a samo opakowanie zutylizować zgodnie z obowiązującym prawem. Materiał do czyszczenia opakowania po produkcie usunąć z najwyŝszą ostroŝnością zgodnie z obowiązującym prawem. Klasyfikacja ADR/RID Klasa: 9 Kod klasyfikacji: M6 14. Informacje o transporcie

5 Nr ONU: 3082 Kategoria opakowań: III Naklejki: Etykieta ładunku niebezpiecznego nr 9 (materiał róŝny lub przedmiot niebezpieczny) Kod ryzyka: 90 Nazwa odpowiadająca certyfikacji noty ekspedycyjnej i przesyłowej: UN 3082. Materiał płynny, potencjalnie niebezpieczny dla środowiska, n.e.p. (Ŝywica epoksydowa), 9, III Transport morski IMDG Klasa IMO: 9 Nr identyfikacyjny niebezpieczeństwa: 90 Nr UN: 3082 Kategoria opakowań: III Naklejka: Nr 9 Nr FEm: F-A, S-F Produkt zanieczyszczający środowisko morskie: Nie Nr GPA: ----- Strona: 9028 Poprawna nazwa techniczna: ONU nr 3082. Materiał płynny, potencjalnie niebezpieczny dla środowiska, n.e.p. (Ŝywica epoksydowa) Transport powietrzny Klasa ICAO/IATA: 9 Nr UN: 3082 Poprawna nazwa techniczna: OUN 3082. Materiał płynny, potencjalnie niebezpieczny dla środowiska, n.e.p. (Ŝywica epoksydowa). Kategoria opakowań ONU: III Naklejka: Nr 9 Instrukcje przewoŝenia: Samolot pasaŝerski: 914 (maksymalna ilość produktu w opakowaniu: bez ograniczeń, 30 kg), Y914 (maksymalna ilość produktu w opakowaniu: bez ograniczeń, 30 kg) Samolot towarowy: 914 (maksymalna ilość produktu w opakowaniu: bez ograniczeń) 15. Oznaczenia ustawowe Kod literowy symbolu ostrzegawczego i wskazówki bezpieczeństwa produktu zgodnie z dyrektywami Unii Europejskiej: Xi - draŝniący N - niebezpieczny dla środowiska Nazwy składników podane na etykiecie ostrzegawczej: śywica epoksydowa (średnia masa cząsteczkowa: <= 700) Symbole z R : R36/38 (podraŝnia skórę i oczy), R43 (w kontakcie ze skórą moŝe powodować uczulenie), R51/53 (jako toksyczny dla organizmów wodnych w środowisku wodnym moŝe wywołać długotrwałe skutki negatywne) Symbole z S : S2 (przechowywać z dala od dzieci), S28 (w przypadku kontaktu ze skórą miejsce przemyć duŝą ilością wody), S37/39 (nosić rękawice ochronne, zabezpieczać twarz i oczy), S61 (nie dopuszczać do przedostania się produktu do otoczenia, szczegóły w specjalnych kartach bezpieczeństwa i informacyjnych)

6 16. Pozostałe informacje Produkt przechowywać i stosować kierując się zasadami higieny przemysłowej i zgodnie z obowiązującym prawem. Informacje zawarte w niniejszej Karcie bezpieczeństwa opierają się na aktualnym stanie naszej wiedzy i mają na celu przedstawienie produktu z punktu widzenia wymagań w zakresie bezpieczeństwa, nie stanowią zatem gwarancji jego konkretnych właściwości. Dane tu zawarte pochodzą od producenta i ze źródeł bibliograficznych. KARTA BEZPIECZEŃSTWA MAXEPOX MORTER KOMPONENT B Data wydania: 12.01.1999 Data aktualizacji: 17.10.2008 1. Nazwa substancji lub preparatu oraz nazwa firmy Nazwa handlowa: MAXEPOX MORTER (komponent B) Zastosowanie: Substancja spajająca materiały budowlane z podłoŝem Nazwa firmy: DRIZORO, S.A. C/Primavera nº 50-52 Poligono Industrial las Monjas 28850 Torrejon de Ardoz (Madryd) Tel. (34) 916766676 Telefon w przypadkach nagłych: (34) 916766676 2. Skład i informacja o składnikach Opis: śywica poliuretanowa w roztworze rozpuszczalnikowym Nr CAS Nazwa składników StęŜenie Rodzaj zagroŝenia, symbole z R, pozostałe informacje dotyczące składników 100-51-6 Alkohol benzylowy > 40% Xn; R20/22 2855-13-2 Isophorondiamine < 30% C; R21/22, R34, R43 3. Rodzaj niebezpieczeństwa Zgodnie z poniŝszym opisem (punkt 15) produkt uwaŝany za niebezpieczny: C Ŝrący. Szkodliwy przy wdychaniu, w kontakcie ze skórą i przy połknięciu (R20/21/22). Powoduje oparzenia (R34). Przez kontakt ze skórą moŝe powodować uczulenie (R43). Nosić rękawice i odzieŝ ochronną oraz odpowiednie okulary. 4. Pierwsza pomoc Inhalacja: Pacjenta umieścić w miejscu dobrze wentylowanym. W razie jego niezdolności do oddychania lub trudności z oddychaniem zastosować sztuczne oddychanie. Nie wywoływać wymiotów. Głowę pacjenta przechylić. Zasięgnąć porady lekarskiej. Kontakt ze skórą: Produkt usunąć, a podraŝnione miejsce natychmiast obmyć wodą przez co najmniej 15 minut. Poplamione ubranie zdjąć, a jeśli jest ze skóry, w ogóle wyrzucić. Jeśli objawy na skórze nie ustępują, zasięgnąć porady lekarskiej.

7 Kontakt z oczami: Rozsunąć powieki, a oczy natychmiast przepłukać duŝą ilością wody przez co najmniej 15 minut. Zasięgnąć rady okulisty. Połknięcie: W razie przypadkowego połknięcia większej ilości produktu usta przepłukać wodą. Niezwłocznie wypić 3-4 szklanki mleka lub wody i zasięgnąć porady lekarskiej. Jak najszybciej skonsultować się z lekarzem, okazując niniejszą Kartę bezpieczeństwa. W razie kontaktu z ustami obficie przepłukać je wodą. Decyzja o konieczności wywołania lub niewywoływania wymiotów uzaleŝniona jest od kryteriów medycznych. Pacjent nie powinien w tym czasie wykonywać Ŝadnych niepotrzebnych czynności. Uwagi dla lekarza: Brak specyficznego antidotum. Kauteryzację traktować jak oparzenie. Metodę leczenia pozostawić w gestii lekarza w zaleŝności od reakcji pacjenta. 5. Postępowanie w sytuacji poŝaru Odpowiednie środki gaśnicze: Mgła wodna, proszek chemiczny, dwutlenek węgla, piana alkoholowa i piasek, sucha pianka wapienna. Środki gaśnicze nie nadające się do uŝycia ze względów bezpieczeństwa: ---- Specjalny sprzęt ochronny: Nosić maskę na twarzy. StraŜacy winni być wyposaŝeni w obuwie i okulary ochronne, kombinezon ochronny oraz butlę tlenową. Substancje niebezpieczne powstałe w efekcie spalania: W wyniku spalania mogą powstać substancje toksyczne, podraŝniające i palne typu tlenek węgla czy tlenek azotu, jak równieŝ gazy amoniakalne. Nie dopuszczać do jakiegokolwiek kontaktu produktu ze skórą. Osoby znajdujące się w bezpośrednim sąsiedztwie oraz te, w których kierunku wieje wiatr niosąc szkodliwe opary, naleŝy poddać ewakuacji. Inne wskazania: Materiały zastosowane do gaszenia ognia zebrać w celu ich dalszej utylizacji. 6. Postępowanie w sytuacji niezamierzonego wycieku materiału Procedura informacyjna: W sytuacji przypadkowego rozlania lub wycieku materiału zawiadomić odpowiednie słuŝby zgodnie z obowiązującymi przepisami. Działania zapobiegawcze dotyczące ludzi: Zapewnić odpowiednią wentylację. Nosić odzieŝ roboczą oraz rękawice, obuwie i okulary ochronne wyposaŝone w osłonę boczną. Środki bezpieczeństwa w zakresie ochrony środowiska: Nie dopuścić, by produkt dostał się do ziemi, kanałów ściekowych czy jakiegokolwiek cieku wodnego, takŝe gruntowego. Wyciek na większą skalę otoczyć usypaną ziemią. Metoda czyszczenia: Jeśli nie da się inaczej, wyciek czy rozlanie usunąć odpowiednim materiałem absorpcyjnym (pisakiem, wermikulitem itp.). Resztki starannie zebrać, opatrzyć etykietką i zneutralizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Ostatnie pozostałości spłukać wodą pod ciśnieniem. Osoby przeprowadzające czyszczenie winny nosić butylowe kombinezony ochronne i butle tlenowe. W razie większego wycieku produkt zebrać wozem asenizacyjnym. 7. Stosowanie produktu i jego przechowywanie Unikać kontaktu ze skórą i oczami. Produktu nie spoŝywać, nie pić ani nie wdychać. Miejsce pracy dobrze wietrzyć. Unikać rozpylania produktu, chyba Ŝe w warunkach drobiazgowego zachowywania obowiązujących przepisów o elektryczności i ograniczeń dotyczących oddziaływania czynników atmosferycznych.

8 Opakowania przechowywać szczelnie zamknięte w miejscu suchym, chłodnym i dobrze wietrzonym, w temperaturze między 5ºC a 35ºC. Chronić przed mrozem, kwasami, zasadami i substancjami utleniającymi. 8. Zabezpieczenie produktu przed działaniem warunków atmosferycznych i ochrona osób Zabezpieczenie oddychania: Niekonieczne w zwykłych warunkach roboczych i w miejscach dobrze wentylowanych. W sytuacji nagłej uŝyć butli tlenowej. Zabezpieczenie rąk: Nosić wodoszczelne rękawice ochronne (neoprenowe, butylowe, nitrylowe, PCV itp.). Zabezpieczenie oczu: Nosić okulary z osłonami bocznymi. Zabezpieczenie skóry i ciała: Nosić wodoszczelne obuwie i odzieŝ ochronną (butylową, lateksową itp.). Szczególne zalecenia higieniczne: W miejscach przechowywania i stosowania produktu zapewnić dobrą wentylację. 9. Właściwości fizyko-chemiczne Stan fizyczny: stały Stan i kolor: Ŝółtawy Zapach: amoniaku PH: zasadowe Temperatura/zakres wrzenia (ºC): 206 Temperatura/zakres topienia (ºC): ------ Temperatura zamarzania (ºC): ------ Temperatura rozkładu chemicznego (ºC): ----- Temperatura zapłonu (ºC): 105 Temperatury graniczne palności (ºC): ----- Temperatura samozapłonu (ºC): ----- ZagroŜenie wybuchem: ----- Górna granica wybuchowości: ----- Dolna granica wybuchowości: ----- Właściwości utleniające: ----- PręŜność pary (mm Hg): 0,08 (21ºC) Gęstość względna przy 20ºC (g/cm³): 1,04 Rozpuszczalność w wodzie: średnia (< 10%) Lepkość w 25ºC (cp): 300-400 mpa/s Współczynnik rozdzielenia: n-oktan/woda StęŜenie lotnych związków organicznych (g/l): 0 10. Stałość i reaktywność Stabilność: Produkt jest stabilny. Nie są znane jakiekolwiek reakcje niebezpieczne produktu, jeśli przechowuje się go i stosuje zgodnie z powszechnie przyjętymi metodami przemysłowymi. Okoliczności, których naleŝy unikać: Produkt moŝe wchodzić w reakcję z kwasami, czemu towarzyszy wydzielanie duŝej ilości ciepła. MoŜe nawet dojść do stanu wrzenia, co wiąŝe się z ryzykiem rozpryskiwania się materiału. Reakcja z nadtlenkami moŝe skutkować ich

9 gwałtownym rozkładem połączonym z eksplozją. Produkt wpływa korodująco na miedź, aluminium, cynk i powierzchnie galwanizowane. Materiały, których naleŝy unikać: Kwasy mineralne (siarkowy, solny, fosforowy itp.), zasady (sodowa, potasowa, wodorotlenek itp.), kwasy organiczne (octowy, cytrynowy itp.), środki spowalniające (wodorki, siarczki itp.), środki utleniające (nadchlorany, azotany itp.), metale reaktywne (sód, wapń, cynk itp.), nadchlorki sodu i wapnia. Niebezpieczne substancje powstałe w wyniku rozkładu: ----- 11. Informacje toksykologiczne Produkt wysoce toksyczny Połknięcie: Ustna dawka śmiertelna LD 50 dla szczurów wynosi szacunkowo > 1702 mg/kg. Dawka śmiertelna LD 50 w skórze królika wynosi szacunkowo > 1840 mg/kg. Skóra i oczy: Na skórze królika wykazuje właściwości Ŝrące. Przy dłuŝszym wdychaniu wysusza nozdrza. Informacje dotyczące skutków Ŝrących i podraŝniających: Długotrwały lub powtarzający się kontakt produktu ze skórą moŝe wywoływać reakcje alergiczne (uczuleniowe). Skutki długotrwałe i inne: Długotrwały lub powtarzający się kontakt produktu z oczami moŝe wywołać negatywne konsekwencje (zapalenie spojówek, uszkodzenie rogówki) i dermatologiczne skutki uboczne (przetłuszczanie się skóry, wysypka, podraŝnienia). Uczuleniowość: Długotrwały lub powtarzający się kontakt produktu ze skórą moŝe wywoływać reakcje alergiczne (uczuleniowe). Pozostałe informacje dotyczące wpływu produktu na zdrowie: ---- 12. Informacje ekologiczne Ruchliwość: ----- Zatrucie środowiska: ----- Trwałość i rozkładalność: ----- Biodegradacja: ---- Hydroliza: ----- Fotoliza: ----- Utlenienie atmosferyczne: ----- Toksyczność wodna: Nie dopuścić, by produkt przedostał się do systemu ściekowego oraz wód powierzchniowych lub gruntowych. Inna toksyczność: ----- 13. Uwagi na temat pozbywania się produktu Resztki produktu odpowiednio oznaczyć i pozbywać się ich zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi, regionalnymi i krajowymi. Pozostałości przekazać do spalarni lub na bezpieczne miejsca składowania. Nie wyrzucać razem z odpadami miejskimi na lokalne wysypisko. Nie wylewać do systemu kanalizacyjnego, na ziemię ani do jakiegokolwiek cieku wodnego. Opakowania usuwać jak materiały niebezpieczne, chyba Ŝe wcześniej zostały wyczyszczone z resztek produktu. W tym wypadku z opakowania moŝna usunąć etykiety bezpieczeństwa, a samo opakowanie zutylizować zgodnie z obowiązującym prawem. Materiał do czyszczenia opakowania po produkcie usunąć z najwyŝszą ostroŝnością zgodnie z obowiązującym prawem. 14. Informacje o transporcie

10 Klasyfikacja ADR/RID Klasa: 8 Kod klasyfikacji: C7 Nr ONU: 2735 Kategoria opakowań: III Naklejki: Etykieta ładunku niebezpiecznego nr 8 (materiał Ŝrący) Kod ryzyka: 80 Nazwa odpowiadająca certyfikacji noty ekspedycyjnej i przesyłowej: UN 2735. Ciekłe aminy, środki Ŝrące, n.e.p. (n-etyl-2-pyrrolidone) lub ciekłe poliaminy, środki Ŝrące, n.o.s. (Benzen-1,3 dimetanamine), 8, III. Transport morski IMDG Klasa IMO: 8 Nr identyfikacyjny niebezpieczeństwa: 80 Nr UN: 2735 Kategoria opakowań: III Naklejka: Nr 8 (Ŝrące) Nr FEm: F-A, S-B Produkt zanieczyszczający środowisko morskie: Nie Nr GPA: 320 Strona: 8188 Poprawna nazwa techniczna: ONU 2735. Ciekłe aminy lub poliaminy, środki Ŝrące, n.o.s. (Benzen-1,3 dimetanamine), 8, III. Transport powietrzny Klasa ICAO/IATA: 8 Nr UN: 2735 Poprawna nazwa techniczna: OUN 2735. Ciekłe aminy lub poliaminy, środki Ŝrące, n.o.s. (Benzen-1,3 dimetanamine), 8, III. Naklejka: Nr 8 Instrukcje przewoŝenia: Samolot pasaŝerski: 818 (maksymalna ilość produktu w opakowaniu: 5 l), Y818 (maksymalna ilość produktu w opakowaniu: 1 l) Samolot towarowy: 820 (maksymalna ilość produktu w opakowaniu: 60 l) 15. Oznaczenia ustawowe Kod literowy symbolu ostrzegawczego i wskazówki bezpieczeństwa produktu zgodnie z dyrektywami Unii Europejskiej: C - Ŝrące Nazwy składników podane na etykiecie ostrzegawczej: benzen-1,3 dimetanamine Symbole z R : R20/21/22 (szkodliwe przy wdychaniu, w kontakcie ze skórą i w razie połknięcia), R34 (powoduje oparzenia), R43 (w kontakcie ze skórą moŝe wywoływać uczulenie) Symbole z S : S2 (przechowywać z dala od dzieci), S26 (w razie kontaktu ze skórą poplamione ubranie natychmiast zdjąć, a miejsce przemyć duŝą ilością wody), S36/37/39 (nosić odzieŝ roboczą i rękawice ochronne, zabezpieczać twarz i oczy), S45 (jeśli komuś jest

11 niedobrze, natychmiast zasięgnąć porady lekarskiej i w razie moŝliwości pokazać etykietę na opakowaniu) 16. Pozostałe informacje Produkt przechowywać i stosować kierując się zasadami higieny przemysłowej i zgodnie z obowiązującym prawem. Informacje zawarte w niniejszej Karcie bezpieczeństwa opierają się na aktualnym stanie naszej wiedzy i mają na celu przedstawienie produktu z punktu widzenia wymagań w zakresie bezpieczeństwa, nie stanowią zatem gwarancji jego konkretnych właściwości. Dane tu zawarte pochodzą od producenta i ze źródeł bibliograficznych.