KARTA CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU (Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 - REACH) Data: 11/08/2011 Strona 1/8 KARTA CHARAKTERYSTYKI (Rozporządzenie REACH (WE) nr 1907/2006 - nr 453/2010) SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA 1.1. Identyfikator produktu Nazwa produktu: INK CD MARKER BLACK MA 2010 Kod produktu: 5054. 1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane SHARPIE : CD&DVD marker 1.3. Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Zarejestrowana nazwa firmy: Sanford Ecriture SAS. Adres:122 avenue du général Leclerc. Immeuble Le Cristallin.92100.Boulogne Billancourt.FRANCE. Telefon: +33 (0)1 46 84 42 70. Fax: +33 (0)1 46 84 42 71. Aftersales.SERVICE@newellco.com 1.4. Numer telefonu alarmowego : +33 (0)1 45 42 59 59. Stowarzyszenie/Organizacja: INRS / ORFILA http://www.centres-antipoison.net. SEKCJA 2: IDENTYFIKACJA ZAGROśEŃ 2.1. Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Zgodnie z dyrektywami 67/548/EWG, 1999/45/WE oraz ich zmianami. Produkt wysoce łatwopalny. MoŜliwość działania mutagennego kategorii trzeciej. Działa toksycznie na organizmy wodne; moŝe wywoływać długo utrzymujące się zmiany w środowisku wodnym. 2.2. Elementy oznakowania Zgodnie z dyrektywami 67/548/EWG, 1999/45/WE oraz ich zmianami. Symbole zagroŝenia: Produkt szkodliwy Produkt niebezpieczny dla Produkt wysoce łatwopalny środowiska Zawiera: 611-151-00-2 CHRYZOIDYNA 4-(FENYLOAZO)BENZENO-1,3-DIAMINA Zwroty określające rodzaj zagroŝenia: R 51/53 Działa toksycznie na organizmy wodne; moŝe powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym. R 11 Produkt wysoce łatwopalny. R 68 MoŜliwe ryzyko powstania nieodwracalnych zmian w stanie zdrowia. Zwroty określające warunki bezpiecznego stosowania: S 2 Chronić przed dziećmi. S 29 Nie wprowadzać do kanalizacji. S 46 W razie połknięcia niezwłocznie zasięgnij porady lekarza - pokaŝ opakowanie lub etykietę. 2.3. Inne zagroŝenia
KARTA CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU (Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 - REACH) Data: 11/08/2011 Strona 2/8 SEKCJA 3: SKŁAD/INFORMACJA O SKŁADNIKACH 3.1. Substancje śadna substancja nie spełnia kryteriów podanych w załączniku II część A rozporządzenia REACH (WE) nr 1907/2006. 3.2. Mieszaniny Skład : Identyfikacja Nazwisko Klasyfikacja % INDEX: 603-002-00-5 CAS: 64-17-5 EC: 200-578-6 ALKOHOL ETYLOWY GHS02, Dgr F H:225 50 <= x % < 100 INDEX: 603-064-00-3 1-METOKSYPROPAN-2-OL CAS: 107-98-2 EC: 203-539-1 CAS: 8005-02-5 C.I. SOLVENT BLACK 7 R: 11 GHS02, GHS07, Wng H:226-336 R: 10-67 Xn H:302-314.1B R: 48/20/21/22 CAS: 52080-58-7 C.I. SOLVENT VIOLET 8 GHS07, GHS05, GHS09, Dgr Xn,N H:302-318-410 R: 41-50/53-22 INDEX: 611-151-00-2 CAS: 495-54-5 EC: 207-803-7 CHRYZOIDYNA 4-(FENYLOAZO)BENZENO-1,3-DIAMI NA GHS08, GHS07, GHS09, Wng Xn,N H:341-302-315-410 R: 38-68-50/53-22 SEKCJA 4: ŚRODKI PIERWSZEJ POMOCY Generalnie, w razie wątpliwości lub jeśli objawy się utrzymują, zawsze naleŝy wezwać lekarza. NIGDY nie wywoływać wymiotów u nieprzytomnej osoby. 4.1. Opis środków pierwszej pomocy W wypadku zanieczyszczenia oczu: Trzymając uniesione powieki, przemywać starannie miękką, czystą wodą przez 15 minut. W wypadku zanieczyszczenia skóry: Zdjąć zanieczyszczoną odzies i umyć dokładnie skórę wodą z mydłem lub uznanym środkiem czyszczącym. W wypadku połknięcia: Zapewnić warunki do odpoczynku. Nie wywoływać wymiotów. Zasięgnąć porady lekarza - pokazać etykietę. 4.2. NajwaŜniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki naraŝenia 4.3. Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym SEKCJA 5: POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU POśARU Produkt łatwopalny. Proszki chemiczne, dwutlenek węgla i inne gazy gaszące są odpowiednie dla małych poŝarów. 5.1. Środki gaśnicze Schładzać pojemniki znajdujądze się blisko ognia aby zapobiec rozsadzeniu opakowań. Odpowiednie środki gaśnicze W razie poŝaru zastosować następujące środki: - rozpylona woda lub mgła wodna - proszek uniwersalny ABC 2.5 <= x % < 10 2.5 <= x % < 10 2.5 <= x % < 10 2.5 <= x % < 10
KARTA CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU (Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 - REACH) Data: 11/08/2011 Strona 3/8 - proszek BC - dwutlenek węgla (CO2) - Special foams for polar liquids (known as alcohol resistant) Zabezpieczyć uŝyte środki przeciwpoŝarowe przed dostaniem się do ścieków lub dróg wodnych. Nieodpowiednie środki gaśnicze W razie poŝaru nie stosować następujących środków - strumień wody - woda 5.2. Szczególne zagroŝenia związane z substancją lub mieszaniną W wyniku poŝaru często powstaje gęsty, czarny dym. NaraŜenie na działanie produktów rozkładu moŝe być niebezpieczne dla zdrowia. Nie wdychać dymu. 5.3. Informacje dla straŝy poŝarnej Osoby gaszące poŝar powinny być wyposaŝone w niezaleŝne izolowane aparaty oddechowe. SEKCJA 6: POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU NIEZAMIERZONEGO UWOLNIENIA DO ŚRODOWISKA 6.1. Indywidualne środki ostroŝności, wyposaŝenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Zapoznać się ze środkami bezpieczeństwa wymienionymi w punktach 7 i 8. Dla osób poza ratownikami Ze względu na zawartość rozpuszczalników organicznych w mieszaninie wyeliminować źródła zapłonu i przewietrzyć pomieszczenia. Dla ratowników Osoby przeprowadzające interwencję mają być wyposaŝone w odpowiednie środki ochrony osobistej (patrz sekcja 8). 6.2. Środki ostroŝności w zakresie ochrony środowiska Powstrzymać i zebrać wyciek lub rozlany materiał przy pomocy niepalnego absorbującego materiału jak piasek, ziemia, vermiculit, ziemia okrzemkowa, w beczkach do utylizacji. Zabezpieczyć materiał przed dostaniem się do ścieków lub dróg wodnych. W przypadku zanieczyszczenai produktem dróg wodnych, rzek lub ścieków, zawiadomić odpowiednie władze zgodnie z ustawowymi procedurami. UŜywać beczek do usuwania odpadów zgodnie z obowiązującymi przepisami (patrz sekcja 13). 6.3. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skaŝenia i słuŝące do usuwania skaŝenia Zaleca się czyszczenie przy pomocy detergentów, nie stosować rozpuszczalników. 6.4. Odniesienia do innych sekcji SEKCJA 7: POSTĘPOWANIE Z SUBSTANCJAMI I MIESZANINAMI ORAZ ICH MAGAZYNOWANIE Zalecenia dotyczące pomieszczeń do magazynowania odnoszą się równieŝ do warsztatów, w których mieszanina jest uŝywana. 7.1. Środki ostroŝności dotyczące bezpiecznego postępowania Umyć ręce po kaŝdym uŝyciu. Zapewnić właściwą wentylację, zwłaszcza w zamkniętych pomieszczeniach. Zapobieganie poŝarom: Stosować w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. Pary są cięŝsze od powietrza. Mogą się gromadzić przy podłoŝu i tworzyć z powietrzem mieszaniny wybuchowe. NaleŜy podjąć środki ostroŝności aby zapobiec wytworzeniu wybuchowego lub palnego stęŝenia par i wyŝszego niŝ dopuszczalne stęŝenie w miejscu pracy. Zabezpieczyć przd gromadzeniem się ładunków elektrostatycznych z uziemieniem. UŜywać mieszaniny w pomieszczeniach, w których nie ma otwartego ognia ani innych źródeł zapłonu; sprzęt elektryczny powinien być zabezpieczony. Pojemniki przechowywać szczelnie zamknięte i z dala od źródeł ciepła, iskier i płomieni. Nie uŝywać narzędzi które mogą wytwarzać iskry. Nie palić.
KARTA CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU (Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 - REACH) Data: 11/08/2011 Strona 4/8 Zabezpieczyć przed dostępem nie upowaŝnionego personelu. Zalecany sprzęt i sposoby postępowania: Środki ochrony indywidualnej patrz sekcja 8. NaleŜy stosować się do środków ostroŝności umieszczonych na etykiecie i przemysłowych przepisów bezpieczeństwa. Otwarte opakowania naleŝy zamykać starannie i przechowywać w pionowej pozycji. Zakazany sprzęt i sposoby postępowania: W pomieszczeniach, w których mieszanina jest uŝywana, nie wolno palić, jeść ani pić. Nigdy nie otwierać opakowań pod ciśnieniem. 7.2. Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Przechowywanie Przechowywać poza zasięgiem dzieci. Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty w suchym, dobrze wentylowanym miejscu. Nie przechowywać w pobliŝu źródeł ognia - nie palić tytoniu. Przechowywać z dala od źródeł ognia, ciepła i bezpśredniego światła słonecznego. Zastosować środki ostroŝności zapobiegające wyładowaniom elektrostatycznym. Podłoga musi być nieprzepuszczalna i tworzyć zagłębienie zbiorcze tak, Ŝe w razie wypadkowego rozlania, ciecz nie będzie mogła się wydostać poza ten obszar. Pakowanie Zawsze przechowywać w opakowaniu wykonanym z takiego samego materiału jak oryginalne. 7.3. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe SEKCJA 8: KONTROLA NARAśENIA/ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ 8.1. Parametry dotyczące kontroli Graniczne wartości naraŝenia zawodowego: - Unia Europejska (2009/161/WE, 2006/15/WE, 2000/39/WE, 98/24/WE) CAS VME-mg/m3: VME-ppm: VLE-mg/m3: VLE-ppm: Uwagi: 107-98-2 375 100 568 150 Peau - ACGIH TLV (American Conference of Governmental Industrial Hygienists, Threshold Limit Values, 2010): CAS TWA: STEL: Ceiling: Definicja: Kryteria: 64-17-5 1000 ppm - - - - 107-98-2 100 ppm 150 ppm - - - - Niemcy - AGW (BAuA - TRGS 900, 21/06/2010): CAS VME: VME: Przekroczenie Uwagi 64-17-5 500 ml/m3 960 mg/m3 2(II) DFG. Y 107-98-2 100 ml/m3 370 mg/m3 2(I) DFG, Y - Francja (INRS - ED984 :2007 i francuskie rozporządzenie z dn. 30/06/2004): CAS VME-ppm: VME-mg/m3: VLE-ppm: VLE-mg/m3: Uwagi: Nr wg francuskiej Tabeli chorób zawod 64-17-5 1000 1900 5000 9500-84 107-98-2 50 188 100 375 * 84 - Zjednoczone Królestwo / WEL (Workplace exposure limits, EH40/2005, 2007): CAS TWA: STEL: Ceiling: Definicja: Kryteria: 64-17-5 1000 ppm - - - - 107-98-2 100 ppm 150 ppm - - - 8.2. Kontrola naraŝenia Środki ochrony indywidualnej, takie jak sprzęt ochrony osobistej Przy uŝywaniu nie wolno jeść, pić ani palić. Zdjąć zanieczyszczoną odzieŝ i wyprać ją przed ponownym uŝyciem. Zapewnić właściwą wentylację, zwłaszcza w zamkniętych pomieszczeniach. - Ochrona oczu / twarzy Unikać zanieczyszczania oczu. Stosować ochronę oczu zaprojektowaną w celu zabezpieczania przed ropryskiwaniem cieczy.
KARTA CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU (Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 - REACH) Data: 11/08/2011 Strona 5/8 Przed kaŝdym uŝyciem naleŝy załoŝyć okulary ochronne zgodne z normą PN-EN 166. - Ochrona dłoni UŜywać odpowiednich rękawic chroniących przed chemikaliami, zgodnych z normą PN EN-374. - Ochrona ciała: Personel ma nosić odzieŝ roboczą, regularnie praną. Po kontakcie z produktem naleŝy umyć wszystkie zanieczyszczone części ciała. SEKCJA 9: WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE I CHEMICZNE 9.1. Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Informacje ogólne: Stan fizyczny: płynna ciecz WaŜne informacje dotyczące zdrowia, bezpieczeństwa i środowiska: PH substancji/preparatu: nie odnosi się. Nie jest moŝliwe zmierzenie ph lub jego wartość nie jest adekwatna. PH w roztworze wodnym: 5 @20 C Temperatura wrzenia/zakres temperatur wrzenia: > 35 C Przedział temperatury zapłonu: nie odnosi się. Temperatura zapłonu: 13.00 C. Niebezpieczeństwo wybuchu, dolna granica wybuchu (%): 1,7 Vol % Niebezpieczeństwo wybuchu, górna granica wybuchu (%): 15,0 Vol % Ciśnienie pary: nie wyszczególniona. Gęstość: nie określona. Rozpuszczalność w wodzie: nierozpuszczalny. Lepkość: 4 mpas @20 C Lepkość: v < 7 mm2/s (40 C) Temperatura topnienia/zakres temperatur topnienia: nie wyszczególniony. Temperatura samozapłonu: nie odnosi się. Temperatura rozkładu/zakres temperatur rozkładu: nie wyszczególniona. 9.2. Inne informacje SEKCJA 10: STABILNOŚĆ I REAKTYWNOŚĆ 10.1. Reaktywność 10.2. Stabilność chemiczna Ta mieszanina jest trwała w warunkach przechowywania jej i postępowania z nią zalecanych w sekcji 7. 10.3. MoŜliwość występowania niebezpiecznych reakcji Przy wystawieniu na działanie wysokich temperatur mieszanina mose uwalniać niebezpieczne produkty rozkładu, takie jak tlenek i dwutlenek węgla, dymy, tlenek azotu. 10.4. Warunki, których naleŝy unikać śadne urządzenia wytwarzające płomień lub posiadające metalowe powierzchnie o wysokiej temperaturze (palniki, łuki elektryczne, piece itp.) nie mogą się znajdować na terenie zabudowania. Unikać następujących czynników: - gromadzenie się ładunków elektrostatycznych - nagrzewanie - ciepło - płomienie i gorące powierzchnie 10.5. Materiały niezgodne 10.6. Niebezpieczne produkty rozkładu W wyniku rozkładu temicznego mogą się uwalniać/tworzyć następujące produkty: - tlenek węgla (CO)
KARTA CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU (Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 - REACH) Data: 11/08/2011 Strona 6/8 - dwutlenek węgla (CO2) SEKCJA 11: INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE 11.1. Informacje dotyczące skutków toksykologicznych PrzedłuŜający się lub powtarzany kontakt z mieszaniną moŝe spowodować usunięcie naturalnej warstwy tłuszczowej ze skóry i wywołać niealergiczne kontaktowe zapalenie skóry oraz wchłanianie przez naskórek. Rozchlapanie do oczu moŝe spowodować podraŝnienie i nieodwracalne zmiany. Daje powody do niepokoju z uwagi na moŝliwość wywoływania dziedzicznych mutacji w ludzkich komórkach rozrodczych. Toksyczność ostra: CAS: 52080-58-7 C.I. SOLVENT VIOLET 8 Droga pokarmowa: Mieszanina Brak informacji toksykologicznej na temat tej mieszaniny. DL50 = 700 mg/kg Gatunek: Rat (recommended by the CLP) Monografia(e) CIRC (Międzynarodowego Centrum Badań nad Rakiem): CAS 64-17-5 : CIRC Groupe 1 : L'agent est cancérogčne pour l'homme. SEKCJA 12: INFORMACJE EKOLOGICZNE Działa toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe zmiany Nie moŝna pozwolić aby produkt dostał się do ścieków lub dróg wodnych. 12.1. Toksyczność Substancje Brak informacji o toksyczności dla środowiska wodnego na temat tych substancji. Mieszaniny Brak informacji o toksyczności dla środowiska wodnego na temat tej mieszaniny. 12.2. Trwałość i zdolność do rozkładu 12.3. Zdolność do bioakumulacji 12.4. Mobilność w glebie 12.5. Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb 12.6. Inne szkodliwe skutki działania Niemieckie przepisy dotyczące klasyfikacji zagroŝenia dla wody (WGK): WGK 3 (VwVwS vom 27/07/2005, KBws): Stwarza duŝe zagroŝenie dla wody. SEKCJA 13: POSTĘPOWANIE Z ODPADAMI Właściwe zarządzanie odpadami mieszaniny i/lub pojemnika powinno być określone zgodnie z postanowieniami dyrektywy 2008/98/WE. 13.1. Metody unieszkodliwiania odpadów Nie wylewać do kanalizacji i dróg wodnych. Odpady: Zarządzanie odpadami powinno się odbywać bez stwarzania zagroŝenia dla zdrowia ludzi oraz bez stwarzania zagroŝenia dla środowiska, w szczególności dla wody, powietrza, gleby, fauny oraz flory. Poddać odzyskowi lub unieszkodliwieniu zgodnie z obowiązującymi przepisami najlepiej przez koncesjonowaną firmę zajmującą się przetwarzaniem odpadów.
KARTA CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU (Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 - REACH) Data: 11/08/2011 Strona 7/8 Nie zanieczyszczać gleby lub wody odpadami, nie unieszkodliwiać ich w środowisku. Brudne opakowania: OpróŜnić całkowicie pojemnik. Zachować etykietę(y) na pojemiku. Przekazać do koncesjonowanej firmy zajmującej się przetwarzaniem odpadów. 2001/573/WE, 2006/12/EWG, 94/31/EWG: 08 01 13 * osady z usuwania farb i lakierów zawierające rozpuszczalniki organiczne lub inne substancje niebezpieczne SEKCJA 14: INFORMACJE DOTYCZĄCE TRANSPORTU Produkt przewozić zgodnie z postanowieniami ADR dla transportu drogowego, RID dla kolejowego, IMDG dla morskiego i ICAO/IATA dla powietrznego (ADR 2011 - IMDG 2010 - ICAO/IATA 2011). - Klasyfikacja: - Substancja niebezpieczna dla środowiska: UN1993=MATERIAŁ ZAPALNY CIEKŁY, I.N.O. ADR/RID Klasa Kod Gr.Pakow Nalepka Numer LQ Przepisy EQ Kat. Tunel szczególne 3 F1 II 3 33 1 L 274 601 640C E2 2 D/E IMDG Klasa 2 Label Gr.Pakow LQ EmS Przepisy EQ szczególne 3 - II 1 L F-E,S-E 274 E2 IATA Klasa 2 Label Gr.Pakow Passager Passager Cargo Cargo note EQ 3 - II 353 5 L 364 60 L A3 E2 3 - II Y341 1 L - - A3 E2 SEKCJA 15: INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW PRAWNYCH 15.1. Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny Mieszanina jest pakowana w opakowania o objętości nieprzekraczającej 125 ml. Opakowania powinny być wyposaŝone w wyczuwalne dotykiem ostrzeŝenia o niebezpieczeństwie (patrz Rozporządzenie (WE) nr 1272/2008, Załącznik II, Część 3). - Szczególne postanowienia: - Niemieckie przepisy dotyczące klasyfikacji zagroŝenia dla wody (WGK): Niemcy: WGK 3 (VwVwS vom 27/07/2005, KBws) 15.2. Ocena bezpieczeństwa chemicznego SEKCJA 16: INNE INFORMACJE PoniewaŜ warunki pracy u uŝytkownika nie są nam znane, informacje umieszczone w tej karcie charakterystyki produktu oparte są na naszej obecnej wiedzy i przepisach narodowych i wspólnoty europejskiej. Mieszanina nie powinna być uŝywana do innych zastosowań niŝ wymienione w rubryce 1 bez uprzedniego otrzymania pisemnych instrukcji dotyczących obchodzenia się z nią. UŜytkownik zawsze ponosi odpowiedzialność za podjęcie niezbędnych środków aby spełniać wymagania prawne.
KARTA CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU (Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 - REACH) Data: 11/08/2011 Strona 8/8 Informacje podane w niniejszej karcie charakterystyki powinny być traktowane jako opis wymogów bezpieczeństwa związanych z tą mieszaniną, a nie jako gwarancja jej właściwości. Oznaczenia zwrotów H, EUH oraz zwrotów R wymienionych w sekcji 3: H225 Wysoce łatwopalna ciecz i pary. H226 Łatwopalna ciecz i pary. H302 Działa szkodliwie po połknięciu. H314 Powoduje powaŝne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu. H315 Działa draŝniąco na skórę. H318 Powoduje powaŝne uszkodzenie oczu. H336 MoŜe wywoływać uczucie senności lub zawroty głowy. H341 Podejrzewa się, Ŝe powoduje wady genetyczne. H410 Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. R 10 Produkt łatwopalny. R 11 Produkt wysoce łatwopalny. R 22 Działa szkodliwie po połknięciu. R 38 Działa draŝniąco na skórę. R 41 Ryzyko powaŝnego uszkodzenia oczu. R 48/20/21/22 Działa szkodliwie przez drogi oddechowe, w kontakcie ze skórą i po połknięciu; stwarza powaŝne zagroŝenie zdrowia w następstwie długotrwałego naraŝenia. R 50/53 Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne; moŝe powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym. R 67 Pary mogą wywoływać uczucie senności i zawroty głowy. R 68 MoŜliwe ryzyko powstania nieodwracalnych zmian w stanie zdrowia. Skróty: ADR: Accord européen relatif au transport international de marchandises Dangereuses par la Route (Europejska konwencja dotycząca międzynarodowego transportu drogowego materiałów niebezpiecznych). IMDG: International Maritime Dangerous Goods (Międzynarodowy Kodeks Ładunków Niebezpiecznych). IATA: International Air Transport Association (Międzynarodowe Stowarzyszenie Przewoźników Lotniczych). OACI: Organisation de l'aviation Civile Internationale (Międzynarodowa Organizacja Lotnictwa Cywilnego). RID: Przepisy dotyczące międzynarodowego transportu kolejowego towarów niebezpiecznych. WGK: Wassergefahrdungsklasse (Kategoria zagroŝenia dla wody).