DYKTAFON CYFROWY SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Podobne dokumenty
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

WS-833 WS-832 WS-831 DYKTAFON CYFROWY INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pierwsze kroki. Nagrywanie. Odtwarzanie. Radio FM. Menu. Używanie z komputerem PC

CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO

DYKTAFON CYFROWY SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

DM-901 DYKTAFON CYFROWY INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pierwsze kroki. Nagrywanie. Odtwarzanie. Harmonogram. Menu. Funkcje Wi-Fi. Używanie z komputerem PC

Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi

Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3

Rejestrator cyfrowy H1

DYKTAFON CYFROWY SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Termohigrometr cyfrowy TFA

Radio i odtwarzacz CD Nr produktu

Instrukcja obsługi odtwarzacza mp3 RX4. Gratulujemy wyboru odtwarzacza MP3 nowej generacji i życzymy satysfakcji z jego użytkowania!

DYKTAFON CYFROWY SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Radiobudzik FM SoundMaster FUR

Olympus DYKTAFON WS-853+KUPON PREMIUM -50% na AB FOTOKSIĄŻKĘ

Instrukcja obsługi mikrofonu Easi-Speak

INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁUGOPIS PODSŁUCH 16GB AKTYWACJA GŁOSEM

1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9

NR370 Simplo Przewodnik Użytkownika

Przewodnik pomocniczy

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe

Radio z odtwarzaczem CD Lenco

INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOŚNIK BLUETOOTH

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

DYKTAFON CYFROWY SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

DYKTAFON CYFROWY SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

BUDZIK Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

1. Zawartość opakowania. 2. Przegląd. Uwaga: Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 530A5

LS-3 SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATOR DŹWIĘKU PCM. Rejestrator dźwięku PCM

Transmiter FM DNT MusicFly Select, czytnik SD, MP3, WMA

KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi v3.0 Wodoodporna Full HD 1080P

Skrócona instrukcja obsługi

Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny

Full HD CAR DVR PY0014

1. Zawartość opakowania. 9. Odbiornik GPS kabel (tylko dla RR520G które budują funkcją GPS) 2. Przegląd. Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 520

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5

VN-733PC VN-732PC VN-731PC

DYKTAFON CYFROWY SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Skrócona instrukcja obsługi. Instrukcję obsługi można pobrać ze strony Zoom ( ZOOM CORPORATION

MAGICTAB Instrukcja użytkownika

REJESTRATOR DŹWIĘKU PCM LS-P2 LS-P1

Dyktafon VoiceStick 440 Nr art

WS-853 WS-852 DYKTAFON CYFROWY INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pierwsze kroki. Nagrywanie. Odtwarzanie. Menu. Używanie z komputerem PC.

Radio przenośne Denver DAB-33,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Dyktafon, nagrywanie rozmów tel, mp3, Radio FM

LS-3 SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATOR DŹWIĘKU PCM. Rejestrator dźwięku PCM

WAKEBOX BT MT3148. Instrukcja obsługi

WAŻNE! PRZECZYTAJ KONIECZNIE!

Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

VN-741PC DYKTAFON CYFROWY INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pierwsze kroki. Nagrywanie. Odtwarzanie. Menu. Używanie z komputerem PC.

Gramofon LP-USB/SD. Nr produktu

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR , Pamięć programów: 10

ZEGAR Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Budzik cyfrowy Braun, radio, biały

NAZWA PRODUKTU: Dyktafon cyfrowy 16GB USB MP3 Polskie Menu S187

Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Wygląd. 1.Soczewki 2.Przycisk nagrywania; 3.Przycisk migawki _ POL 01

1. Zawartość opakowania. 9. Odbiornik GPS kabel (tylko dla RR520G które budują funkcją GPS) 2. Przegląd. Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 520

Podstawowa instrukcja obsługi X3 Mark III Model:FX3321

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS

1. Kamera samochodowa Prestigio 2. Uchwyt z przyssawką 3. Ładowarka samochodowa DC 5V 4. Kabel USB 5. Instrukcja szybkiego uruchomienia 6.

Witaj. Skrócona instrukcja obsługi. Podłączanie. Instalowanie. Podstawy obsługi

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Cyfrowy odtwarzacz kaset/usb/sd z radiem stereo i zegarkiem PLL AM/FM Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

SYSTEM PRZENOŚNY Z ODTWARZACZEM CD I 2 MIKROFONAMI BEZPRZEWODOWYMI WA 282D (WDA 282D)

Instrukcja obsługi

KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi MODEL: A12G

Radio DAB+, FM Reflexion TRA5000D+

Radio rowerowe BR 28

Stoper TFA , zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy

Rejestrator jazdy Full HD Model: 50204

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Aparat cyfrowy dla dzieci

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone. Instrukcja obsługi

Adapter radia cyfrowego DAB+, Albrecht DR 52, FM

SCIGANY81 (c) Copyright

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia.

Mini kamera HD AC-960.hd

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

DYKTAFON CYFROWY DM-5 DM-3 SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Skrócona instrukcja obsługi CD480/CD485

Radio przenośne FM, SoundMaster TR150WS, Biały

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7

Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000. Instrukcja obsługi

Transkrypt:

DYKTAFON CYFROWY SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy Państwu za zakup dyktafonu cyfrowego firmy Olympus. Prosimy o przeczytanie tej instrukcji obsługi w celu uzyskania informacji na temat prawidłowego i bezpiecznego korzystania z tego urządzenia. Instrukcję obsługi należy zachować do użytku w przyszłości. W celu uzyskania odpowiedniej jakości nagrania zalecamy przetestowanie działania funkcji i poziomu nagrywania.

Wprowadzenie Zawartość tego dokumentu może ulec zmianie bez uprzedzenia. Aby uzyskać najnowsze informacje dotyczące nazw produktów i numerów modeli, należy skontaktować się z centrum pomocy technicznej. Zawarte w instrukcji ilustracje przedstawiające ekran i dyktafon mogą odbiegać wyglądem od rzeczywistego produktu. Dołożyliśmy najwyższych starań, aby zagwarantować dokładność niniejszej instrukcji obsługi, ale w przypadku wątpliwości, błędów lub pominięć, prosimy o kontakt z centrum obsługi klienta. Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności za bierne uszkodzenia lub szkody będące wynikiem utraty danych na skutek wady produktu, przeprowadzenia naprawy przez firmę inną niż Olympus lub autoryzowaną placówkę serwisową Olympus ani za szkody powstałe z innej przyczyny. Znaki towarowe i zastrzeżone znaki towarowe IBM i PC/AT są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy International Business Machines Corporation. Microsoft, Windows i Windows Media są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation. Macintosh i itunes są znakami towarowymi firmy Apple Inc. microsd i microsdhc są znakami handlowymi stowarzyszenia SD Card Association. Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 została użyta na mocy licencji Instytutu Fraunhofera IIS i firmy Thomson. Produkt został zaprojektowany przy użyciu technologii tłumienia szumów na mocy licencji firmy NEC Corporation. Technologia Voice Activity Detection została użyta na mocy licencji firmy NTT Electronics Corporation. Inne nazwy produktów i marek wymienione w tej instrukcji mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich podmiotów. 2

Spis treści Wprowadzenie Środki ostrożności... 4 1 Pierwsze kroki Główne funkcje... 8 Nazwy elementów...10 Wyświetlacz (panel LCD)...11 Zasilanie...14 Wkładanie baterii...14 Ustawienia baterii...15 Ładowanie poprzez podłączenie do komputera przez port USB...16 Podłączanie do zasilacza sieciowego ze złączem USB (opcjonalnego) w celu ładowania...17 Włączanie/wyłączanie zasilania...19 HOLD...20 Ustawianie daty i godziny [Godzina i data]...21 Zmiana daty/godziny...22 Wkładanie i wyjmowanie karty microsd...23 Wkładanie karty microsd...23 Wyjmowanie karty microsd...24 Obsługa ekranu [Główna]...25 Informacje o folderach...26 Foldery na nagrania z dyktafonu informacje...26 Foldery do odtwarzania muzyki informacje...27 Wybieranie folderów i plików...28 2 Nagrywanie informacje Tryb...29 Zmiana programu nagrywania [Program nagr.]...32 Zalecane ustawienia w zależności od warunków nagrywania...33 Nagrywanie z mikrofonu zewnętrznego lub innego urządzenia...34 3 Odtwarzanie informacje Odtwarzanie...36 Wyszukiwanie pliku...40 Zmiana odtwarzanego dźwięku...41 Wstawianie znaku indeksu lub znaku tymczasowego...42 Jak uruchomić funkcję powtarzania fragmentu nagrania...43 Zmiana programu odtwarzania [Program odtw.]...44 Kasowanie...45 Kasowanie plików...45 Kasowanie folderu...45 4 Radio FM informacje (Tylko model WS-813) Korzystanie z radia FM...47 Obsługa w trybie radia FM... 48 Automatyczne programowanie stacji radiowych [Automatyczny]...49 Zmiana trybu odbioru...50 Dodawanie stacji radiowej...51 Nagrywanie z radia FM...52 5 Ustawienie menu Metoda wprowadzania ustawień...53 + Menu Plik [File Menu]...55, Menu Nagr. [Rec Menu]...56 - Menu odtw. [Play Menu]...61. Menu LCD/Dźw. [LCD/Sound Menu]...64 / Menu Urządz.[Device Menu]...65 FM [FM Menu]...67 Wyodrębnianie części głosowych z pliku [Wykr. głosu]...68 Zmiana kolejności plików [Zastępowanie]...69 Przenoszenie/kopiowanie plików [Przen./Kopiuj].70 Dzielenie plików [Podział pliku]...72 Zmiana klasy USB [Ustawienia USB]...73 Formatowanie dyktafonu [Formatowanie]...74 6 Korzystanie z dyktafonu podłączonego do komputera Środowisko pracy...77 Podłączanie dyktafonu do komputera...79 Odłączanie dyktafonu od komputera...80 Przenoszenie nagranych plików do komputera...81 Korzystanie z dyktafonu jako pamięci zewnętrznej komputera...82 7 Inne informacje Lista komunikatów alarmowych...83 Rozwiązywanie problemów...85 Akcesoria (opcjonalne)... 88 Dane techniczne...89 Pomoc techniczna i wsparcie...94 1 2 3 4 5 6 7 3

4 Środki ostrożności Przed uruchomieniem nowego dyktafonu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi, aby poznać zasady prawidłowego i bezpiecznego użytkowania. Prosimy o umieszczenie niniejszej instrukcji obsługi w łatwo dostępnym miejscu, aby zawsze mogła służyć pomocą. Za pomocą symboli ostrzegawczych zostały oznaczone istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Aby zapobiegać obrażeniom osób oraz uszkodzeniom mienia, należy zapoznać się z ostrzeżeniami i podanymi informacjami. f Niebezpieczeństwo Jeśli podczas użytkowania produktu nie będą przestrzegane wskazówki podane pod tym symbolem, może to spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. f Ostrzeżenie Jeśli podczas użytkowania produktu nie będą przestrzegane wskazówki podane pod tym symbolem, może to spowodować obrażenia ciała lub śmierć. f Przestroga Jeśli podczas użytkowania produktu nie będą przestrzegane wskazówki podane pod tym symbolem, może to spowodować pomniejsze obrażenia ciała, uszkodzenie urządzeń lub utratę wartościowych danych. Środki ostrożności dotyczące środowiska pracy Aby chronić precyzyjne elementy niniejszego produktu, nigdy nie należy używać ani przechowywać dyktafonu w następujących środowiskach: W miejscach o wysokiej, ekstremalnie wysokiej lub ekstremalnie zmiennej temperaturze i/lub wilgotności, takich jak miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, na plaży, w zamkniętym samochodzie lub w pobliżu źródeł ciepła (grzejników, kaloryferów itp.) lub nawilżaczy powietrza. W miejscach piaszczystych lub zakurzonych. W pobliżu materiałów łatwopalnych lub wybuchowych. W miejscach o wysokiej wilgotności, np. w łazience lub podczas deszczu. W miejscach narażonych na silne wibracje. Nie należy nigdy upuszczać dyktafonu i narażać go na silne wstrząsy lub drgania. Dyktafon może pracować nieprawidłowo, jeżeli jest używany w lokalizacji, w której jest narażony na działanie pola magnetycznego lub elektromagnetycznego, fal radiowych lub wysokiego napięcia, np. w pobliżu telewizora, kuchenki mikrofalowej, konsoli do gier, głośników, dużego monitora, wieży radiowo-telewizyjnej lub transmisyjnej. W takim przypadku należy na chwilę wyłączyć go przed dalszym używaniem. Należy unikać nagrywania i odtwarzania w pobliżu telefonów komórkowych oraz innych urządzeń bezprzewodowych, ponieważ mogą one powodować zakłócenia lub szumy. W przypadku zakłóceń należy oddalić dyktafon od źródła zakłóceń. Do czyszczenia urządzenia nie należy stosować roztworów organicznych, takich jak alkohol, czy rozpuszczalniki do farb.

Środki ostrożności Uwagi związane z odbiorem: Jakość odbioru zależy w znacznym stopniu od miejsca korzystania z radioodbiornika. Jeżeli jakość sygnału jest niska, można spróbować przenieść dyktafon bliżej okna i dalej od urządzeń elektrycznych, takich jak telefony komórkowe, telewizory, jarzeniówki itp. Ostrzeżenie dotyczące utraty danych: W wyniku błędnej obsługi, nieprawidłowego działania urządzenia lub podczas naprawy może dojść do uszkodzenia lub skasowania zawartości pamięci. W przypadku ważnych danych zalecane jest utworzenie kopii zapasowej i zapisanie danych na innym nośniku, np. na dysku twardym komputera. Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności za bierne uszkodzenia lub szkody będące wynikiem utraty danych na skutek wady produktu, przeprowadzenia naprawy przez firmę inną niż Olympus lub autoryzowaną placówkę serwisową Olympus ani za szkody powstałe z innej przyczyny. Obsługa dyktafonu f Ostrzeżenie: Dyktafonu nie wolno używać w pobliżu gazów łatwopalnych lub wybuchowych. Dyktafon należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla małych dzieci. Dyktafon należy zawsze przechowywać i korzystać z niego w miejscach niedostępnych dla małych dzieci, aby zapobiec niebezpiecznym sytuacjom, które mogą doprowadzić do poważnych obrażeń: 1 Zaplątaniu w pasek dyktafonu, co może spowodować uduszenie. 2 Przypadkowemu połknięciu baterii, kart lub innych małych elementów. 3 Przypadkowemu zranieniu przez ruchome części dyktafonu. Dyktafonu nie należy używać lub przechowywać w miejscach zakurzonych lub wilgotnych. Nie należy samodzielnie demontować urządzenia, naprawiać go ani modyfikować. Należy używać jedynie kart pamięci microsd/microsdhc. Nie wolno używać innych typów kart. W razie przypadkowego włożenia do dyktafonu karty innego typu należy skontaktować się z autoryzowanym dystrybutorem lub punktem serwisowym. Nie wolno próbować wyjmować karty na siłę. Nie należy korzystać z urządzenia w trakcie prowadzenia pojazdów (takich jak rower, motocykl czy samochód). f Przestroga: W przypadku zauważenia, że dyktafon wydziela dziwny zapach, dźwięk lub dym, należy natychmiast zaprzestać korzystania z niego. Nigdy nie należy wyjmować baterii gołymi rękoma. Grozi to pożarem lub poparzeniem dłoni. Należy uważać na pasek. Nosząc dyktafon, należy uważać na pasek. Może on z łatwością zahaczyć o inny przedmiot i spowodować poważne uszkodzenia. Dyktafonu nie należy pozostawiać w miejscach, w których będzie narażony na działanie ekstremalnie wysokich temperatur. Wysokie temperatury mogą powodować uszkodzenie części dyktafonu, a w niektórych przypadkach nawet jego zapalenie. Podczas korzystania z ładowarki lub zasilacza sieciowego nie należy zakrywać ich na przykład kocem. Może to spowodować przegrzanie i pożar. Należy zachować ostrożność przy obsłudze dyktafonu, aby uniknąć lekkich poparzeń. Jeżeli dyktafon zawiera metalowe części, przegrzanie może spowodować lekkie poparzenia. Należy pamiętać o następujących kwestiach: Używany przed dłuższy czas dyktafon może się nagrzać do wysokiej temperatury. Trzymanie gorącego dyktafonu może spowodować powstanie oparzeń niskotemperaturowych. 5

Środki ostrożności 6 W miejscach narażonych na ekstremalnie niskie temperatury temperatura obudowy dyktafonu może być niższa od temperatury otoczenia. O ile to możliwe, w niskich temperaturach dyktafon należy obsługiwać w rękawicach. Środki ostrożności przy obsłudze baterii Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu, przegrzewaniu i zapłonowi baterii, wybuchowi, porażeniom prądem i poparzeniom, należy postępować zgodnie z przedstawionymi poniżej wskazówkami. f Niebezpieczeństwo: Nie należy powtórnie ładować baterii alkalicznych, litowych ani żadnych innych baterii jednorazowego użytku. Nie wolno umieszczać baterii w pobliżu ognia, w miejscach, w których panuje wysoka temperatura, zwierać ich biegunów, ani demontować. Baterii nie wolno ogrzewać lub wrzucać do ognia. Przenosząc lub przechowując baterie należy uważać, by nie stykały się one z żadnymi metalowymi przedmiotami, takimi jak biżuteria, spinki, zszywacze itp. Nigdy nie należy przechowywać baterii w miejscach bezpośrednio nasłonecznionych lub w których temperatura jest wysoka, na przykład w nagrzanym samochodzie, w pobliżu źródła ciepła itp. Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu lub uszkodzeniu biegunów baterii, należy ich używać zgodnie z przedstawionymi poniżej wskazówkami. W żadnym wypadku nie należy demontować baterii ani ich modyfikować, lutować itp. Nie wolno podłączać baterii bezpośrednio do gniazdka elektrycznego ani gniazda zapalniczki w samochodzie. Jeśli elektrolit z baterii dostanie się do oczu, należy natychmiast przemyć oczy czystą, chłodną, bieżącą wodą, a następnie jak najszybciej skorzystać z pomocy lekarskiej. f Ostrzeżenie: Baterie powinny być zawsze suche. Jeśli po upływie określonego czasu baterie nadal nie są naładowane, należy przestać ich używać. Nie należy używać baterii pękniętych lub uszkodzonych. Nie wolno poddawać baterii silnym wstrząsom lub ciągłym wibracjom. Jeżeli nastąpi wyciek elektrolitu z baterii, zmieni ona kolor lub kształt lub w inny sposób będzie zachowywać się nietypowo podczas pracy, należy przerwać korzystanie z dyktafonu. Jeśli elektrolit z baterii dostanie się na ubranie lub skórę, należy zdjąć ubranie i natychmiast przemyć zabrudzony obszar czystą, chłodną, bieżącą wodą. Jeżeli elektrolit powoduje poparzenia skóry, należy jak najszybciej skorzystać z pomocy lekarskiej. Baterie należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci.

Środki ostrożności Jeśli podczas pracy urządzenie generuje nieprawidłowe dźwięki, jest nadmiernie nagrzane lub wyczuwalny jest zapach spalenizny albo dym: 1 niezwłocznie wyjmij baterie, zachowując ostrożność, aby uniknąć poparzenia, 2 skontaktuj się ze sprzedawcą lub lokalnym przedstawicielem firmy Olympus w celu wykonania czynności serwisowych. f Przestroga: Baterie należy poddać recyklingowi, aby pomóc w ochronie zasobów naszej planety. Wyrzucając zużyte baterie, należy pamiętać o zakryciu ich złączy oraz zawsze przestrzegać lokalnych praw i uregulowań. Przed pierwszym użyciem lub po dłuższym okresie nieużywania należy zawsze naładować akumulator. Akumulatory mają ograniczony czas eksploatacji. Kiedy czas działania dyktafonu stanie się zauważalnie krótszy nawet w przypadku pełnego naładowania akumulatorów w określonych warunkach, należy wymienić je na nowe. 7

Pierwsze kroki 1 Główne funkcje Główne funkcje s Wbudowany stereofoniczny tuner FM umożliwia użycie dyktafonu jako radia (tylko model WS-813) ( str. 47). s Urządzenie wykorzystuje liniowy format zapisu PCM, pozwalając na nagrywanie dźwięku w jakości podobnej do płyty CD (tylko modele WS-813, WS-812) ( str. 56). s Urządzenie odtwarza szeroki zakres formatów nagrań, włącznie z formatami MP3 (MPEG- 1/MPEG-2 Audio Layer 3) oraz formatem Windows Media Audio (WMA)( str. 56). s Urządzenie odtwarza pliki w formatach WAV*, WMA i MP3 przesyłane z komputera, oprócz nagrywanych przez użytkownika plików. Umożliwia to użycie dyktafonu również jako odtwarzacza muzycznego. * Tylko modele WS-813, WS-812. s Dyktafon obsługuje nośniki zapisu dużej pojemności. Poza pamięcią wewnętrzną do nagrywania można użyć również kart microsd ( str. 23). s Funkcja mikrofonu kierunkowego umożliwia przełączanie między nagrywaniem stereofonicznym w szerokim zakresie i nagrywaniem kierunkowym (tylko model WS-813) ( str. 57). s Dyktafon wyposażony jest w szereg funkcji ułatwiających nagrywanie dźwięku. Urządzenie umożliwia wprowadzanie ustawień osobistych szeregu funkcji i parametrów nagrywania jak na przykład czułości nagrywania, tak by możliwe było dopasowanie trybu jego pracy do warunków nagrania i osobistych preferencji użytkownika ( str. 56). s Urządzenie ma wbudowaną funkcję VCVA (aktywacji nagrywania głosem) ( str. 57). s Filtr Low Cut minimalizuje szumy urządzeń klimatyzacyjnych i podobne zakłócenia podczas nagrywania ( str. 57). s Funkcje ustawienia programu nagrywania i odtwarzania umożliwiają zastosowanie ustawień optymalnych dla danego zastosowania ( str. 32, str. 44, str. 59, str. 63). s Dyktafon jest wyposażony w funkcję przeszukiwania kalendarza [Szuk. kalend.], która ułatwia wyszukiwanie plików ( str. 40). s Dyktafon jest wyposażony w funkcję [Wykr. głosu], która wyodrębnia tylko fragmenty głosowe z nagranego pliku dźwiękowego, oraz funkcję [Odtw. głosu], która odtwarza tylko wyodrębnione fragmenty głosowe ( str. 61, str. 68). 8

Główne funkcje s Dostępna jest także funkcja [Balans głosu], która wykonuje kompensację fragmentów nagranego pliku dźwiękowego o niskim poziomie głośności, zwiększając ich głośność, a przez to ułatwiając zrozumienie ( str. 61). s Funkcje redukcji szumów ( str. 61) i filtra głosu ( str. 61) eliminują szumy i umożliwiają wyraźne odtwarzanie dźwięku. * Tylko model WS-811. s Urządzenie obsługuje różne funkcje powtarzania ( str. 43, str. 62). s Możliwa jest zmiana ustawień korektora odtwarzania ( str. 62). s Pliki można przenosić lub kopiować między pamięcią wewnętrzną a kartą microsd, a także w obrębie folderów w pamięci (tylko modele WS-813, WS-812) ( str. 70). s Możliwe jest podzielenie na dwie części plików (PCM*, MP3) nagranych przy użyciu tego dyktafonu* ( str. 72). * Tylko modele WS-813, WS-812. s Funkcje znaków indeksu i znaków tymczasowych umożliwiają szybkie znajdowanie żądanej pozycji ( str. 42). s Szybkością odtwarzania i dźwiękiem* można sterować ( str. 41). * Tylko modele WS-813, WS-812. s Dyktafon jest zgodny ze standardem USB 2.0, który umożliwia szybkie przesyłanie danych do komputera. s Urządzenie umożliwia ładowanie przez port USB (tylko modele WS-813, WS-812) ( str. 16). s Urządzenie ma wbudowany pełnopunktowy wyświetlacz (panel LCD) z podświetleniem. 1 Główne funkcje 9

Nazwy elementów 1 1 Nazwy elementów $ % ^ & 6 7 8 * 9 0! @ # 2 3 4 5 ( q = - ) w 10 1 Wbudowany mikrofon stereofoniczny (L) 2 Wbudowany mikrofon stereofoniczny (P) 3 Wskaźnik LED 4 Pokrywa gniazda karty pamięci 5 Przycisk LIST 6 Gniazdo mikrofonowe MIC 7 Wyświetlacz (panel LCD) 8 Przycisk MENU 9 Przycisk + 0 Przycisk REC (s) (nagrywanie)! Przycisk 9 @ Przycisk # Przycisk SCENE/INDEX $ Przycisk STOP (4) % Przycisk 0 ^ Przycisk `OK & Przycisk ERASE * Wbudowany głośnik ( Pokrywa komory baterii ) Gniazdo słuchawkowe EAR - Przełącznik POWER/HOLD = Dźwignia wysuwania złącza USB q Szczelina na pasek w Złącze USB Zdejmij z wyświetlacza zabezpieczenie ekranu.

Nazwy elementów Wyświetlacz (panel LCD) 4 Ekran trybu [Dyktafon]: Ekran listy folderów 4 4 1 2 3 1 Wskaźnik nośnika dla nagrania [l]: pamięć wewnętrzna [m]: karta microsd 2 Nazwa bieżącego folderu 3 wskaźnik baterii 4 Nazwa folderu Ekran listy plików 1 2 3 1 Wskaźnik nośnika dla nagrania 2 Nazwa bieżącego folderu 3 wskaźnik baterii 4 Nazwa pliku Ekran pliku 4 5 6 7 1 2 3 8 9 0! 1 Wskaźnik nośnika dla nagrania 2 Nazwa bieżącego pliku 3 wskaźnik baterii 4 Wskaźnik folderu, wskaźnik trybu nagrywania, wskaźnik blokady pliku 5 Wskaźnik stanu dyktafonu [K]: wskaźnik nagrywania [ ]: wskaźnik wstrzymania [ ]: wskaźnik zatrzymania [ ]: wskaźnik odtwarzania [ß]: wskaźnik przewijania do przodu [ ]: wskaźnik przewijania do tyłu [N]: wskaźnik odtwarzania F. Play [M]: wskaźnik odtwarzania S. Play [ ]: wskaźnik zmiany odtwarzanego dźwięku (ostry) [ ]: wskaźnik zmiany odtwarzanego dźwięku (płaski) 6 Pasek wskaźnika dostępnej pamięci,pasek postępu odtwarzania 7 Wyświetlanie ikon ( str. 13) 8 Numer bieżącego pliku/całkowita liczba nagranych plików w folderze 9 Aktualny czas nagrania, czas odtwarzania od początku 0 Pozostały czas nagrania, czas trwania pliku! Wskaźnik poziomu sygnału, data i godzina nagrania 1 Nazwy elementów 11

Nazwy elementów 4 Ekran trybu [Muzyka]: Ekran listy 1 Ekran pliku 1 Nazwy elementów 12 4 4 1 2 3 Kiedy w folderze znajdują się pliki i foldery 1 Wskaźnik nośnika dla nagrania [l]: pamięć wewnętrzna [m]: karta microsd 2 Nazwa bieżącego folderu 3 wskaźnik baterii 4 Nazwa folderu, nazwa pliku Ekran listy 2 1 2 3 Kiedy w folderze znajdują się tylko pliki 1 Wskaźnik nośnika dla nagrania 2 Nazwa bieżącego folderu 3 wskaźnik baterii 4 Nazwa pliku 4 5 6 7 8 9 1 2 3 0 1 Wskaźnik nośnika dla nagrania 2 Nazwa bieżącego pliku 3 wskaźnik baterii 4 Wskaźnik stanu dyktafonu [ ]: wskaźnik odtwarzania [ ]: wskaźnik zatrzymania [ß]: wskaźnik przewijania do przodu [ ]: wskaźnik przewijania do tyłu [N]: wskaźnik odtwarzania F. Play [M]: wskaźnik odtwarzania S. Play [ ]: wskaźnik zmiany odtwarzanego dźwięku (ostry) [ ]: wskaźnik zmiany odtwarzanego dźwięku (płaski) Numer bieżącego pliku/całkowita liczba nagranych plików w folderze 5 Tytuł utworu 6 Nazwa wykonawcy 7 Nazwa albumu 8 pasek postępu odtwarzania 9 Czas odtwarzania od początku, czas trwania pliku 0 Wyświetlanie ikon ( str. 13)

Nazwy elementów 4 Ekran trybu [Radio FM]: Ekran odbioru sygnału radiowego 3 4 5 6 Model WS-813: 1 2 1 Nazwy elementów 1 Wskaźnik nośnika dla nagrania 2 wskaźnik baterii 3 Wskaźnik trybu nagrywania 4 Numer programu 5 Częstotliwość strojenia 6 Pasek wskaźnika częstotliwości [Ø]: wyciszenie głośnika [ ]: odtwarzanie głosu *1 [ ]: wykrywanie głosu *1 [?]: poziom nagrania [û]: VCVA [Æ]: synchronizacja głosu [ù]: korektor Wyświetlane ikony (we wszystkich trybach) [0]: filtr Low Cut [ ]: funkcja Zoom Mic *2 [%]: tłumienie szumów [$]: funkcja Voice Balancer *1 Filtr głosu *3 [ ] [á] [ ]: tryb odtwarzania *1 Tylko modele WS-813, WS-812. *2 Tylko model WS-813. *3 Tylko model WS-811. 13

Zasilanie Wkładanie baterii Ten dyktafon może być zasilany za pomocą akumulatora Ni-MH lub baterii alkalicznej AAA. 2 Włóż baterię z zachowaniem właściwego ustawienia biegunów = i -. 1 Zasilanie Modele WS-813, WS-812: Podczas ładowania dyktafonu należy upewnić się, że dostarczony akumulator Ni-MH (BR404) znajduje się na swoim miejscu. Dostarczony akumulator nie jest w pełni naładowany. Przed użyciem urządzenia lub po dłuższym okresie braku użycia zaleca się ciągłe naładowanie akumulatora do pełnego poziomu ( str. 16). 3 Zamknij dokładnie pokrywę komory baterii, naciskając w miejscu A, a następnie przesuwając ją w kierunku B. Model WS-811: Dyktafon nie jest wyposażony w funkcję ładowania akumulatora. 1 Naciśnij lekko strzałkę i otwórz pokrywę komory baterii, przesuwając ją. 14 Uwagi W dyktafonie nie należy używać baterii manganowych. Zalecane jest stosowanie baterii alkalicznej AAA lub akumulatora Ni-MH firmy Olympus. Przed wymianą baterii należy wyłączyć dyktafon. Wyjęcie baterii podczas pracy dyktafonu może spowodować awarię, np. uszkodzenie pliku. Jeżeli bateria zostanie wyjęta podczas nagrywania, użytkownik utraci aktualnie nagrywany plik, ponieważ nie będzie możliwe zamknięcie nagłówka pliku.

Zasilanie Jeśli wymiana baterii będzie trwała dłużej niż 15 minut lub jeśli bateria zostanie kilkakrotnie wyjęta i włożona w krótkich odstępach czasu, może być konieczne ponowne wprowadzenie ustawień czasu i baterii. W takim przypadku zostanie wyświetlony ekran [Bateria]. Szczegółowe informacje zawiera sekcja Ustawienia baterii. Jeśli dyktafon nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterię. Podczas wymiany akumulatora należy używać akumulatora Ni-MH (opcja). Użycie produktów innych firm może spowodować uszkodzenie dyktafonu i należy tego unikać. Ustawienia baterii Wybierz ustawienie zgodne z typem używanej baterii. 1 Wymień baterię i włącz dyktafon ( str. 14, str. 19). 2 Naciśnij przycisk + lub, aby zmienić ustawienie. Typ baterii [Ni-MH] ( ): Wybierz w przypadku stosowania akumulatora Ni-MH firmy Olympus (BR404). [Alkaliczne] ( ): Wybierz w przypadku stosowania baterii alkalicznej. 3 Naciśnij przycisk `OK, aby zakończyć ustawianie. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się migający wskaźnik czasu Hour, zapoznaj się z częścią Ustawianie daty i godziny [Godzina i data] ( str. 21). wskaźnik baterii W miarę rozładowania baterii zmienia się stan wskaźnika naładowania. Gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol [ ], należy niezwłocznie wymienić baterię lub naładować akumulator. Jeśli poziom naładowania baterii jest zbyt niski do zasilania dyktafonu, na wyświetlaczu pojawi się symbol [ ] oraz komunikat [Słaba bateria], po czym dyktafon się wyłączy. Uwaga W czasie odtwarzania nagrania z dyktafonu/pliku muzycznego może dojść do wyłączenia urządzenia na skutek zależnego od poziomu głośności obciążenia baterii i wynikającego z niego spadku napięcia, nawet gdy na wyświetlaczu widoczny jest symbol [ ]. W takiej sytuacji należy zmniejszyć poziom głośności odtwarzania. 1 Zasilanie 15

Zasilanie Ładowanie poprzez podłączenie do komputera przez port USB 3 Sprawdź, czy dyktafon jest w trybie zatrzymania i podłącz go do portu USB komputera. Modele WS-813, WS-812: 1 Przed podłączeniem przez port USB należy opuścić tryb HOLD ( str. 20). Zasilanie Akumulator można ładować poprzez podłączenie do portu USB komputera. Podczas ładowania akumulator (dostarczony) musi być prawidłowo umieszczony w dyktafonie ( str. 14). Nie należy ładować baterii alkalicznych lub litowych. Może to spowodować wyciek elektrolitu lub przegrzanie baterii, a w konsekwencji uszkodzenie dyktafonu. 1 Uruchom komputer. 2 Przesuń dźwignię wysuwania złącza USB w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aby wysunąć z dyktafonu złącze USB. 4 Naciśnij przycisk `OK, aby rozpocząć ładowanie. Kiedy miga komunikat [Naciśnij OK, by zacząć ładowanie], naciśnij przycisk `OK. 5 Ładowanie jest zakończone, gdy zostanie wyświetlony wskaźnik stanu baterii [ ]. 16 Czas pełnego ładowania: około 3 godzin* * Jest to przybliżony czas ładowania całkowicie rozładowanego akumulatora do poziomu pełnego naładowania w temperaturze pokojowej. Czas ładowania zmienia się w zależności od pozostałego poziomu naładowania i stanu akumulatora.

Zasilanie Podłączanie do zasilacza sieciowego ze złączem USB (opcjonalnego) w celu ładowania 3 Naciśnij przycisk `OK, aby rozpocząć ładowanie. Modele WS-813, WS-812: Przed podłączeniem zasilacza sieciowego przełącz ustawienie połączenia USB na [Zasilacz sieciowy] ( str. 73). Przed podłączeniem przez port USB należy opuścić tryb HOLD ( str. 20). Dyktafon można naładować, podłączając go do zasilacza sieciowego ze złączem USB (A514) (opcjonalnego). 1 Podłącz dyktafonu do złącza USB zasilacza sieciowego. Kiedy miga komunikat [Naciśnij OK, by zacząć ładowanie], naciśnij przycisk `OK. 4 Ładowanie jest zakończone, gdy pojawi się komunikat [Bat. Naładowana]. 1 Zasilanie Do złącza USB zasilacza sieciowego (A514) 2 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka sieciowego. Do gniazdka sieciowego Uwagi Ładowanie dyktafonu nie jest możliwe, kiedy komputer nie jest włączony bądź gdy komputer jest w trybie gotowości, hibernacji lub uśpienia. Nie należy ładować dyktafonu z wykorzystaniem połączenia z koncentratorem USB. Włóż dostarczony akumulator i ustaw opcję [Bateria] na [Ni-MH]. Jeżeli opcja [Bateria] jest ustawiona na [Alkaliczne], ładowanie nie jest możliwe ( str. 15, str. 65). Ładowanie akumulatora nie jest możliwe, kiedy miga symbol [ ]*1 lub [ ]*2. Akumulator należy ładować w temperaturze od 5 C do 35 C. *1 [ ]: temperatura otoczenia jest zbyt niska. *2 [ ]: temperatura otoczenia jest zbyt wysoka. Kiedy czas działania dyktafonu stanie się zauważalnie krótszy nawet w przypadku pełnego naładowania akumulatora, należy wymienić akumulator na nowy. 17

Zasilanie 1 Zasilanie 18 Należy używać dedykowanego kabla USB. Korzystanie z kabli innych firm może być przyczyną uszkodzenia dyktafonu. Ponadto nigdy nie wolno używać tego dedykowanego kabla z produktami innych firm. Aby ładować dyktafon podczas korzystania z ustawienia [Composite], wybierz opcję [Opcja] jako ustawienie połączenia USB, a następnie podłącz dyktafon do komputera. Wybranie opcji [Zasilacz sieciowy] na ekranie [USB Connect] umożliwi ładowanie dyktafonu ( str. 73). Środki ostrożności dotyczące akumulatora W przypadku korzystania z akumulatora Ni-MH należy zapoznać się z poniższymi informacjami. Rozładowywanie: Akumulator rozładowuje się, gdy nie jest używany. Przed użyciem należy go całkowicie naładować. Temperatura pracy: Akumulator to produkt chemiczny. Jego wydajność może się zmieniać, nawet jeżeli jest używany w zalecanym zakresie temperatur. Jest to cecha charakterystyczna takich produktów. Zalecany zakres temperatur: Podczas korzystania z dyktafonu: 0 C - 42 C Ładowanie: 5 C - 35 C Przechowywanie przez długi czas: 20 C 30 C Korzystanie z akumulatora przy temperaturach poza podanym powyżej zakresem może obniżyć jego wydajność i skrócić czas eksploatacji. Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu lub zardzewieniu, należy wyjąć akumulator z urządzenia, jeżeli nie będzie ono używane przez dłuższy czas i przechowywać go oddzielnie. Uwagi Ten dyktafon umożliwia pełne naładowanie akumulatora bez względu na poziom jego naładowania. Jednak aby osiągnąć najlepszą wydajność w przypadku ładowania nowego akumulatora lub akumulatora, który nie był używany przez dłuższy czas (ponad miesiąc), zalecane jest dwulub trzykrotne pełne naładowanie, a następnie rozładowanie akumulatora.

Zasilanie Akumulator należy zawsze utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Aby uzyskać informacje na temat prawidłowych sposobów utylizacji, należy skontaktować się z punktem utylizacji odpadów w miejscu zamieszkania. Jeżeli akumulator Ni-MH nie jest całkowicie rozładowany, przed utylizacją należy zabezpieczyć go przed zwarciem (na przykład naklejając taśmę na bieguny). Informacja dla użytkowników w Niemczech: Firma Olympus podpisała umowę z działającą w Niemczech organizacją GRS (Stowarzyszenie na rzecz utylizacji akumulatorów), aby zapewnić utylizację zgodną zasadami ochrony środowiska. Włączanie/wyłączanie zasilania Jeśli dyktafon nie jest używany, należy wyłączyć zasilanie, aby ograniczyć zużycie baterii. W przypadku wyłączenia zasilania istniejące dane, ustawienia trybów i ustawienia zegara nie zostaną utracone. Wyłączanie zasilania Przesuń przełącznik POWER/HOLD w kierunku wskazanym przez strzałkę i przytrzymaj go w tym położeniu przez co najmniej 0,5 sekundy. Zasilanie zostanie wyłączone. Przed wyłączeniem zasilania funkcja przywracania zapamiętuje miejsce zatrzymania. Tryb oszczędzania energii Jeśli dyktafon jest włączony, ale nie był używany przez co najmniej 10 minut (wartość domyślna), wyświetlacz wyłączy się i dyktafon przejdzie do trybu oszczędzania energii ( str. 65). Aby wyjść z trybu oszczędzania energii, należy nacisnąć dowolny przycisk. 1 Zasilanie Włączanie zasilania Jeżeli urządzenie jest wyłączone, przesuń przełącznik POWER/HOLD w kierunku wskazanym przez strzałkę. Zasilanie zostanie włączone. 19

HOLD Ustawienie dyktafonu w trybie HOLD zachowuje aktualne ustawienia, blokując jednocześnie wszystkie przyciski. Funkcja przydaje się, gdy dyktafon jest noszony w torbie lub kieszeni. Ten tryb zapobiega również przypadkowemu zatrzymaniu nagrywania. 1 Przełączanie dyktafonu w tryb HOLD Przesuń przełącznik POWER/HOLD w położenie [HOLD]. Wyjście z trybu HOLD Przesuń przełącznik POWER/HOLD w położenie A. HOLD Pojawienie się komunikatu [Wstrzymaj] na ekranie wyświetlacza informuje o przejściu urządzenia w tryb HOLD. 20 Uwagi W przypadku naciśnięcia dowolnego przycisku w trybie HOLD przez 2 sekundy będzie świecić obszar zegara, ale dyktafon nie zostanie uaktywniony. Jeżeli tryb HOLD zostanie uruchomiony w trakcie odtwarzania (nagrywania), operacje zostają zablokowane przy niezmienionym stanie procesu odtwarzania (nagrywania) po zakończeniu odtwarzania (nagrywania, na skutek zapełnienia pozostałej pamięci) dyktafon zostanie zatrzymany.