ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) Identyfikacja substancji/preparatu oraz firmy/przedsiębiorstwa



Podobne dokumenty
ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) Identyfikacja substancji/preparatu oraz firmy/przedsiębiorstwa

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) Identyfikacja substancji/preparatu oraz firmy/przedsiębiorstwa

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie)

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) Identyfikacja substancji/preparatu oraz firmy/przedsiębiorstwa

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) Identyfikacja substancji/preparatu oraz firmy/przedsiębiorstwa

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) Identyfikacja substancji/preparatu oraz firmy/przedsiębiorstwa

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) Identyfikacja substancji/preparatu oraz firmy/przedsiębiorstwa

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie)

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) Identyfikacja substancji/preparatu oraz firmy/przedsiębiorstwa

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie)

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie)

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie)

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie)

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) Identyfikacja substancji/preparatu oraz firmy/przedsiębiorstwa

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) Identyfikacja substancji/preparatu oraz firmy/przedsiębiorstwa

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie)

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie)

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) Identyfikacja substancji/preparatu oraz firmy/przedsiębiorstwa

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie)

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) Identyfikacja substancji/preparatu oraz firmy/przedsiębiorstwa

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie)

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie)

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) Identyfikacja substancji/preparatu oraz firmy/przedsiębiorstwa

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) Identyfikacja substancji/preparatu oraz firmy/przedsiębiorstwa

ARKUSZ DANYCH DOTYCZ CYCH BEZPIECZEÑSTWA (œrednia w czasie)

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie)

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie)

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki Strona 1 z 5 Ren. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki Strona 1 z 5 Nadrenian amonu. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Jakie jest jego znaczenie? Przykładowe zwroty określające środki ostrożności Jakie jest jego znaczenie?

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Wersja 1.0 Numer Karty: Aktualizacja: SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa

Karta Charakterystyki PASTA POLERSKA IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI / MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Zwroty R. ToxInfo Consultancy and Service Limited Partnership Tel.:

Pigment antykorozyjny NAN-4

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie)

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI STRONA 1

Karta Charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki sporządzona zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego I Rady z dnia 18 grudnia 2006 r.

Karta charakterystyki Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Art. 31

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI Barclay Gallup XTRA 450 SL

: greenteq FA-Silikon Alcoxy

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta danych bezpieczeństwa produktu

KARTA CHARAKTERYSTYKI Uszczelniacz do dachów i spoin PROBAU

KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ

LabStand P.P.U. Wydanie 1 z dnia r. Małgorzata Bebejewska ul. Grunwaldzka 114, Poznań Tel

KARTA CHARAKTERYSTYKI ULTRA PRIMER 08

KARTA CHARAKTERYSTYKI STRONA 1

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

: KLEENEX Luksusowe antybakteryjne mydło w piance

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI STRONA 1

INFORMACJE O ZAGROŻENIACH SUBSTANCJAMI CHEMICZNYMI ĆWICZENIE 20

: DHV360-K21 hebro mosol BD

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI STRONA 1

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

KARTA BEZPIECZEŃSTWA SUBSTANCJI CHEMICZNEJ

KARTA CHARAKTERYSTYKI. Sekcja 1 Identyfikacja produktu chemicznego. Sekcja 2 Skład/informacja o składnikach

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Instrukcja dla kleju TL-T50

Instrukcja dla klejów TL-PVC oraz TL-W

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Transkrypt:

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) SECTION 1 Identyfikacja substancji/preparatu oraz firmy/przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Nazwa produktu: FUELPOWER SLOWSTEAMING Numer części produktu: 765042 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane. Wykorzystanie substancji/preparatu: Uzdatnianie paliwa 1.3 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Head Office: Wilhelmsen Ships Service AS Strandveien 20, N1324 Lysaker, Norway Tel: (47) 6349 440 35 Supplier: Wilhelmsen Ships Service AS Willem Barentszstraat 50 3165AB Rotterdam Telephone: +31 4877 777 Fax: +31 4877 888 The Netherlands Other suppliers SEE SECTION 16!!! For quotations contact your local Customer Services Osoba odpowiedzialna: Product HSE Manager Telefon: +31 10 4877775 Email: WSS.GLOBAL.SDSINFO@wilhelmsen.com 1.4 Numer telefonu alarmowego ONLY TO BE USED IN CASE OF AN INCIDENT NCEC:+44 1865 407333, CHEMTREC (800) 424 9300 American Chemistry Council +1 703 527 3887, Greece +30 210 7793777Australia: +61 3 9630 0998 Giftinformasjonsentralen in Norway Tel.: +47 22591300 Wilhelmsen Ships Service Melbourne AUSTRALIA Emergency 24hrs: +61 3 9630 0998 **FOR QUOTATIONS PLEASE CONTACT YOUR LOCAL CUSTOMER SERVICES** SECTION 2 Ocena zagrożeń 2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Counsil Directive 1999/45/EEC Classification, packing and labelling of dangerous preparations. Patrz aktualne przepisy Dyrektywy o substancjach niebezpiecznych (67/548/EWG) Symbole: Xn, N Działa szkodliwie: Może powodować uszkodzenia płuc po połknięciu (R65) Powtarzające się narażenie może powodować wysuszenie lub pękanie skóry (R66) Pary mogą wywoływać uczucie senności i zawroty głowy (R67) Działa toksycznie na organizmy wodne, może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym (R51/53) Może upośledzać płodność (R60) Może działać szkodliwie na dziecko w łonie matki (R61) Datasheet Number 765042 v1.0.1 1

SECTION 2 Ocena zagrożeń (...) Regulations 1272/2008/EEC. Classification, labeling and packing of dangerous substances and preparations Słowo sygnalizujące: Niebezpieczeństwo Symbole: GHS09, GHS08 Asp. Tox. 1 STOT SE 3 Aquatic Chronic 2 Repr. 1B Powtarzające się narażenie może powodować wysuszanie lub pękanie skóry (EUH066). Połknięcie i dostanie się przez drogi oddechowe może grozić śmiercią (H304). Może wywoływać uczucie senności lub zawroty głowy (H336). Może działać szkodliwie na płodność lub dziecko w łonie matki (H360) Działa toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki (H411). 2.2 Elementy oznakowania Signal Word: Niebezpieczeństwo Asp. Tox. 1 STOT SE 3 Aquatic Chronic 2 Repr. 1B zawiera: Hydrocarbones, C10, aromatics, < 1% naphtalene Solvent Naphta (petroleum), heavy aromatic Kerosine (petroleum), hydrodesulfurized Camphor Ferrocene 2.3 Inne zagrożenia Nie dotyczy Nie jest to trwały bioakumulatywny toksyczny środek chemiczny (PBT) według załącznika XIII do rozporządzenia REACH Wygląd: Ciecz, klarowny, jasny, brązowy Zapach: Charakterystyczny zapach, Zapach węglowodoru SECTION 3 Skład/informacje dotyczące składników 3.1 Mieszaniny Hydrocarbones, C10, aromatics, < 1% naphtalene Stężenie: 60100 % Numer CAS: Nie dotyczy Numer WE: 9188111 Symbole: Xn, N, GHS07, GHS09, GHS08 Oznaczenia ryzyka """"R/H"""": R65, R66, R67, R51/53 H304, EUH066, H411, H336 Kategorie: Aquatic Chronic 2, Asp. Tox. 1, STOT SE 3 REACH REG. NO: 0121194635 8334000 Solvent Naphta (petroleum), heavy aromatic Concentration: 15 % CAS Number: 64742945 EC Number: 2651985 Datasheet Number 765042 v1.0.1 2

SECTION 3 Skład/informacje dotyczące składników (...) Symbols: Xn, N, GHS09, GHS08, GHS07 R/H Phrases: R65, R66, R67, R51, R53 H315, H304, H336, H411 Categories: Skin Irrit. 2, Asp. Tox. 1, STOT SE 3, Aquatic Chronic 2 REACH REG. NO: 0121194635 8334 Kerosine (petroleum) hydrodesulfurized Concentration: 1030 % CAS Number: 64742810 EC Number: 2651849 Symbols: Xn, GHS09, GHS08, GHS07 R/H Phrases: R65, R51/53, R38 H304, H315, H411 Categories: Asp. Tox. 1, Skin Irrit. 2, Aquatic Chronic 2 REACH REG. NO: 0121194588 6915 Camphor Concentration: 15 % CAS Number: 76222 EC Number: 2009450 Symbols: Xn, GHS02, GHS08, GHS07 R/H Phrases: R11, R22, R68/22 H228, H332, H371 Categories: Flam. Sol. 2, Acute Tox. 4, STOT SE 2 Ferrocene Concentration: 15 % CAS Number: 102545 EC Number: 2030393 Symbols: Xn, GHS02, GHS09, GHS08 R/H Phrases: R11, R22 H228, H302, H332, H360, H373, H410 Categories: Flam. Sol. 2, Acute Tox. 4, Repr. 1B, STOT RE 2, Aquatic Chronic 1 REACH REG. NO: 0121199782 8034 SECTION 4 Pierwsza pomoc 4.1 Opis środków pierwszej pomocy W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: W przypadku trudności z oddychaniem, wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie (P304+P341). W razie konieczności zasięgnąć porady lekarza UWAGA DO LEKARZA: Leczyć poprzez obserwację i stosowanie środków podtrzymujących stosownie do stanu pacjenta W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów (P301+P330+P331). Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub lekarzem (P310). Podać wodę lub mleko do picia W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć dużą ilością wody z mydłem (P302+P352). Zanieczyszczoną odzież zdjąć i wyprać przed ponownym użyciem (P362). W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać (P305+P351+P338). W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza (P337+P313). 4.2 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Ostre narażenie na szkodliwy wpływ może powodować bóle głowy Ostre narażenie na szkodliwy wpływ może powodować nudności/wymioty Długotrwały kontakt ze skórą będzie powodować odtłuszczenie skóry prowadzące do podrażnienia, w niektórych przypadkach do zapalenia skóry Datasheet Number 765042 v1.0.1 3

SECTION 4 Pierwsza pomoc (...) Wywołuje podrażnienie oczu (H320). Połknięcie znacznych ilości może powodować obrzęk chemiczny 4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym Brak dostępnych informacji Leczyć symptomy SECTION 5 Ochrona przeciwpożarowa 5.1 Środki gaśnicze W przypadku pożaru używać dwutlenek węgla lub suchy środek (P370+P378) W przypadku pożaru używać suchy proszek /BCF (P370+P378) W przypadku pożaru używać suchy piasek lub suchą sól (P370+P378) 5.2 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Może tworzyć mieszankę wybuchową z powietrzem W ograniczonych miejscach, kanalizacji, itp., mogą gromadzić się opary tworzące mieszankę wybuchową z powietrzem W przypadku pożaru: (P370) Może tworzyć się dwutlenek węgla Mogą tworzyć się tlenki węgla 5.3 Informacje dla straży pożarnej W razie pożaru palącego się w pobliżu schładzać pojemniki natryskiem wodnym W miarę możliwości zapobiec przedostawaniu się wody pożarowej do kanalizacji Nosić ochronny strój chemiczny i ciśnieniowy aparat tlenowy SECTION 6 Środki zapobiegania przypadkowemu uwolnieniu 6.1 Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Nosić odzież ochronną zgodnie z Częścią 8 6.2 Środki ochrony środowiska Unikać rozpraszania do środowiska Nie dopuścić do dostawania się substancji do systemów kanalizacji i cieków wodnych 6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia Przechowywać z dala od źródeł ciepła/iskrzenia/otwartego ognia/gorących powierzchni. Palenie wzbronione (P210). Odciąć wszelkie źródła zapłonu Zebrać wyciek przy pomocy ziemi lub piasku Zebrać wyciek w suchy piasek Zebrać wyciek w obojętny materiał i zgarnąć łopatą Umieścić w szczelnie zamykanym pojemniku Zamknąć szczelnie pojemniki i oznaczyć etykietą Usunąć zanieczyszczony materiał w bezpieczne miejsce w celu dokonania jego usunięcia Wywietrzyć i zmyć miejsce wycieku po zakończeniu zbierania materiału 6.4 Odniesienia do innych sekcji Patrz część 13 SECTION 7 Postępowanie i składowanie 7.1 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania. Unikać wdychania pyłu/dymu/gazu/mgły/par/rozpylonej cieczy (P261). Datasheet Number 765042 v1.0.1 4

SECTION 7 Postępowanie i składowanie (...) Nie wprowadzać do oczu, na skórę lub na odzież (P262). Zapewnić wystarczającą wentylację Należy mieć dostęp do butelek z płynem do przemywania oczu Nie przechowywać w pobliżu źródeł zapłonu nie palić tytoniu (S16) Stosować wymagane środki ochrony indywidualnej (P281). Wyprać zanieczyszczoną odzież przed ponownym użyciem (P363). Po postępowaniu dokładnie umyć ręce i powierzchnie robocze (P264). 7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Przechowywać w suchym miejscu. Przechowywać w zamkniętym pojemniku (P402+P404). Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu (P403). 7.3 Szczególne zastosowanie(a) końcowe Aby uzyskać dodatkowe informacje, należy skontaktować się z dostawcą SECTION 8 Kontrola narażenia / środki ochrony indywidualnej 8.1 Parametry dotyczące kontroli Hydrocarbones, C10, aromatics, < 1% naphtalene WEL (długotrwały) 120 mg/m3 Solvent Naphta (petroleum), heavy aromatic WEL (długotrwały) 120 mg/m3 8.2 Środki zmniejszenia narażenia na działanie Zapewnić wystarczającą wentylację 8.3 Środki zmniejszenia narażenia na działanie w miejscu pracy Stosować rękawice ochronne/ odzież ochronną/ ochronę oczu /ochronę twarzy (P280). Wear suitable respiratory protection. Gas cartridge (organic substances). Nosić rękawiczki neoprenowe lub nitrylowe Nosić rękawiczki gumowe Penetration time of glove material: The exact break trough time has to be found out by the manufacturer of the protective gloves and has to be observed. SECTION 9 Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Wygląd: Ciecz, klarowny, jasny, brązowy, rozpuszcza się w wodzie Zapach: Charakterystyczny zapach, Zapach węglowodoru Temperatura wrzenia/zakres temperatur wrzenia: Temperatura wrzenia 165 225 C Gęstość 0,850 0,870 g/cm3 w 20 stopniach C Temperatura zapłonu > 61 stopni C (CC) Temperatura samozapłonu 200250 stopni C Łatwopalność: Dolny limit łatwopalności 0,60%(w powietrzu), Górny limit łatwopalności 7% (w powietrzu) 9.2 Inne informacje Brak dostępnych informacji SECTION 10 Trwałość i reaktywność Datasheet Number 765042 v1.0.1 5

SECTION 10 Trwałość i reaktywność (...) 10.1 Reaktywność Produkt ten jest uznawany za stabilny w normalnych warunkach 10.2 Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Nie są znane żadne niebezpieczne reakcje, jeśli materiał jest wykorzystywany zgodnie ze swoim przeznaczeniem 10.3 Materiały niezgodne Nie dotyczy 10.4 Warunki, jakich należy unikać Nie przechowywać w cieple ani razem ze źródłami zapłonu 10.5 Niebezpieczne produkty rozkładu Wśród produktów rozpadu może znajdować się dwutlenek węgla Wśród produktów rozpadu mogą znajdować się tlenki węgla SECTION 11 Informacje toksykologiczne 11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych LD50 (dawka śmiertelna) (doustnie, szczur) (Hydrocarbones) >2000 mg/kg LD50 (dawka śmiertelna) (doustnie, szczur) (Camphor) 1320 mg/kg LD50 (dawka śmiertelna) (doustnie, szczur) (Ferrocene) >3000 mg/kg 11.2 W kontakcie z oczami Powoduje podrażnienie 11.3 W kontakcie ze skórą Długotrwały kontakt ze skórą będzie powodować odtłuszczenie skóry prowadzące do podrażnienia, w niektórych przypadkach do zapalenia skóry 11.4 Po połknięciu Połknięcie znacznych ilości może powodować obrzęk chemiczny 11.5 Poprzez drogi oddechowe Ostre narażenie na szkodliwy wpływ może powodować zawroty głowy, dezorientację, bóle głowy lub otępienie Ostre narażenie na szkodliwy wpływ może powodować nudności/wymioty SECTION 12 Informacje ekologiczne 12.1 Toksyczność LC50 (stężenie śmiertelne) (ryba) (Hydrocarbones, aromatics) 110 mg/l (96 godz.) LC50 (stężenie śmiertelne) (ryba) (Hydrocarbones, 230% aromatics) 10100 mg/l (96 godz.) Ten produkt zawiera substancje klasyfikowane w EU jako niebezpieczne dla środowiska. 12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu Składniki tego produktu ulegają łatwo biodegradacji. Oxidises rapidly by photochemical reactions in air. 12.3 Potencjał bioakumulacyjny Hydrocarbon jest zdolny do bioakumulacji. 12.4 Mobilność w glebie Hydrocarbonsolvents floats on water. Adsorbs to soil and is not mobile. Partly evaporates from water and soil surfaces, but a significant portion will remain after one day. Large volumes may penetrate soil and could contaminate groundwater. 12.5 Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb Nie jest to trwały bioakumulatywny toksyczny środek chemiczny (PBT) według załącznika XIII do rozporządzenia REACH Datasheet Number 765042 v1.0.1 6

SECTION 12 Informacje ekologiczne (...) 12.6 Inne niesprzyjające czynniki Nie dotyczy SECTION 13 Uwagi dotyczące unieszkodliwienia 13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów Usuwanie powinno odbywać się zgodnie z przepisami lokalnymi, regionalnymi i krajowymi Zużyty materiał oraz opakowanie dostarczyć na składowisko odpadów niebezpiecznych (P501) 13.2 Klasyfikacja Europejska klasa odpadu : 07 01 04* SECTION 14 Informacje dotyczące transportu 14.1 UN Nr NZ: UN3082 Właściwa nazwa przewozowa: Environmentally hazardous substance, liquid, n.o.s. (Solvent naphta, heavy arom. mixture) Klasa zagrożeń: 9 Grupa opakowań: III 14.2 Zagrożenia dla środowiska Zanieczyszczenia morskie ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS 14.3 Specjalne środki ostrożności dla użytkowników Dla tego produktu nie są wymagane żadne specjalne środki bezpieczeństwa 14.4 Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC 14.5 Przepisy drogowe/kolejowe (ADR/RID) Nr NZ ADR: UN3082 Właściwa nazwa przewozowa: Environmentally hazardous substance, liquid, n.o.s. (Solvent naphta, heavy arom. mixture) Klasa zagrożeń ADR: 9 Ryzyko podrzędne ADR: Grupa opakowań ADR: III 14.6 Przepisy morskie (IMDG) Nr NZ IMDG: UN3082 Właściwa nazwa przewozowa: Environmentally hazardous substance, liquid, n.o.s. (Solvent naphta, heavy arom. mixture) Klasa zagrożeń IMDG: 9 Ryzyko podrzędne IMDG: Grupa opakowań IMDG: III EmS IMDG : FA, SF 14.7 Przepisy powietrzne (ICAO/IATA) Nr NZ ICAO: UN3082 Grupa opakowań ICAO: III Klasa zagrożeń ICAO: 9 Ryzyko podrzędne ICAO: Grupa opakowań ICAO: Datasheet Number 765042 v1.0.1 7

SECTION 14 Informacje dotyczące transportu (...) Właściwa nazwa przewozowa: Environmentally hazardous substance, liquid, n.o.s. (Solvent naphta, heavy arom. mixture) 14.8 DOT / CFR (US Department of Transportation) Numer identyfikacyjny: UN3082 DOT Proper Shipping Name: Environmentally hazardous substance, liquid, n.o.s. (Solvent naphta, heavy arom. mixture) Etykiety DOT : 9 RQ produktu (lbs): Nie dotyczy SECTION 15 Informacje dotyczące przepisów 15.1 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny Counsil Directive 1999/45/EEC Classification, packing and labelling of dangerous preparations. Patrz przepisy Dyrektywy o substancjach niebezpiecznych (67/548/EWG) Regulations 1272/2008/EEC. Classification, labeling and packing of dangerous substances and preparations Niniejszy arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa jest zgodny z przepisami Dyrektywy WE 1907/2006453/2010 15.2 Ocena Bezpieczeństwa Chemicznego None SECTION 16 Inne informacje Tekst niepodany w kodach wyrażeń, jeśli używane są one w innych miejscach w niniejszej karcie charakterystyki: EUH066: Powtarzające się narażenie może powodować wysuszanie lub pękanie skóry. H228: Substancja stała łatwopalna. H302: Działa szkodliwie po połknięciu. H304: Połknięcie i dostanie się przez drogi oddechowe może grozić śmiercią. H315: Działa drażniąco na skórę. H332: Działa szkodliwie w następstwie wdychania. H336: Może wywoływać uczucie senności lub zawroty głowy. H360: Może działać szkodliwie na płodność lub na dziecko w łonie matki. H371: Może powodować uszkodzenie narządów. H373: Może powodować uszkodzenie narządów poprzez długotrwałe lub wielokrotne narażenie. H410: Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. H411: Działa toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. R11: Produkt wysoce łatwopalny. R22: Działa szkodliwie po połknięciu. R38: Działa drażniąco na skórę. R51: Działa toksycznie na organizmy wodne. R51/53: Działa toksycznie na organizmy wodne, może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym. R53: Może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym. R65: Działa szkodliwie: Może powodować uszkodzenia płuc po połknięciu. R66: Powtarzające się narażenie może powodować wysuszenie lub pękanie skóry. R67: Pary mogą wywoływać uczucie senności i zawroty głowy. R68/22: Działa szkodliwie: Możliwe ryzyko powstania nieodwracalnych zmian w stanie zdrowia po połknięciu. Dane podane w niniejszym opracowaniu opierają się na aktualnym stanie wiedzy i dooewiadczeniu. Arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa opisuje produkt w zgodnie z wymogami bezpieczeństwa i nie stanowi żadnej gwarancji w odniesieniu do właoeciwooeci produktu Dane podane w niniejszym opracowaniu dotyczą wyłącznie sytuacji, w których produkt jest używany zgodnie z jego odpowiednim sposobem stosowania. Produkt nie jest sprzedawany dla innych celów stosowanie produktu w taki sposób może powodować zagrożenia nie wymienione w niniejszym arkuszu. Nie stosować dla innych zastosowań bez uzyskania porady ze strony producenta Informacje umieszczone na temat produktu w tym Arkuszu danych dotyczących bezpieczeństwa zostały opracowane na podstawie wiedzy o poszczególnych składnikach Datasheet Number 765042 v1.0.1 8

SECTION 16 Inne informacje (...) The most uptodate version of this MSDS can be found on www.wilhelmsen.com/shipsservice OTHER CONTACT INFORMATION MAJOR CHEMICAL OFFICES Wilhelmsen Ships Service Level 17, 636 St Kilda Road Melbourne Vic 3004 AUSTRALIA Tel: +61 3 9630 0900 Emergency 24hrs: +61 3 9630 0998 Wilhelmsen Ships Service INC 210 Edgewater Street US10305 Staten Island New York United States Telephone daytime: (+1) 718 815 1310 Fax: (+1) 718 233 3268 Wilhelmsen Ships Service INC 2200 W. Pacific Coast Highway US90810 Long Beach California, United States Tel (+1) 562 624 8888 Fax (+1) 562 624 1011 Wilhelmsen Ships Service INC 701 Ashland Ave. Ashland Center Two, Bay 12 US 19032 Folcroft Pennsylvania United States Tel (+1) 610 586 7801 Fax (+1) 215 701 0646 Wilhelmsen Ships Service INC. 9400 New Century Drive US77507 Pasadena Texas United States Telephone daytime: (+1) 281 867 2000 Fax: (+1) 281 867 2800 Wilhelmsen Ships Service Ltd. Unit 3A NewtonsCourt Crossways DA2 6QL Dartford, Kent United Kingdom Tel (+44) 1322 282 412 Fax (+44) 1322 284 774 Wilhelmsen Ships Service Ltda Rua Bispo Lacerda nos.61/67 Del Catilho BR 21051120 Rio de Janeiro Brazil Tel (+55) 21 25 82 8000 Fax (+55) 21 25 82 8001 Wilhelmsen Ships Service (S) Pte Ltd 186 Pandan Loop Singapore 128376 Tel (+65) 6395 4545 Wilhelmsen Ships Service Co., Ltd 1231 Torihamacho Kanazawaku Yokohamashi JP236 0002, Japan Tel (+81) 45 775 0012 Fax (+81) 45 775 0070 Wilhelmsen Ships Service Hellas SA 100, D. Moutsopoulou & Serifou str GR185 41 Piraeus Greece Tel (+ 30) 210 4239100 Fax (+ 30) 210 4212480 Wilhelmsen Ships Service AS U.A.E. Fl 24 Executive Heights, Tecom C Sheikh Zayed Road (East) Dubai United Arab Emirates Tel (+971) 4 382 3888 Wilhelmsen Ships Service AS, Willem Barentszstraat 50 3165 AB RotterdamAlbrandswaard, the Netherlands. Tel (+31) 10 4877 777 Datasheet Number 765042 v1.0.1 9