TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI EcoRider T8
Gratulujemy zakupu nowego skutera elektrycznego z podwójnym silnikiem EcoRider T8! Cieszymy się, że zdecydowałeś się na jazdę nowym skuterem elektrycznym EcoRider T8. Mamy nadzieję, że dostarczy Ci wspaniałych doświadczeń z jazdy,oraz zapewni dobrą zabawę nawet podczas codziennych dojazdów do pracy. 1
OSTRZEŻENIA I INFORMACJE OGÓLNE Niniejsza instrukcja została napisana, aby pomóc Ci zrozumieć jak prawidłowo użytkować i konserwować skuter elektryczny z podwójnym silnikiem EcoRider T8. Ważne jest, aby zapoznać się z instrukcją obsługi poznać jego funkcje i osiągi, dzięki czemu będziesz mógł cieszyć się już od pierwszej jazdy. Ważne jest również, aby Twoja pierwsza jazda z EcoRider T8 odbyła się w odosobnionym miejscu, bez żadnych przeszkód. Zawsze przestrzegaj lokalnych przepisów i regulacji prawnych! Nigdy nie należy jeździć skuterem w warunkach słabej widoczności. Nie rób wyczynów kaskaderskich ani skoków. Zwiększą Twoje szanse na obrażenia i uszkodzą EcoRider T8. Nigdy nie przewoź pasażerów. Odpowiedzialność za konserwację EcoRider T8 należy do Ciebie i pomoże zmniejszyć ryzyko obrażeń. Dlatego przeczytaj ten podręcznik i postępuj zgodnie z jego instrukcjami, które pomogą Ci uniknąć tych zagrożeń. Nie ponosimy odpowiedzialności za przypadkowe szkody lub szkody wtórne wynikające bezpośrednio lub pośrednio z użytkowania tego produktu. 2
3 EcoRider T8 WŁĄCZNIK SWIATEŁ DŹWIGNIA HAMULCA WYŚWIETLACZ LCD MANETKA GAZU DŹWIGNIA HAMULCA MECHANIZM SKŁADANIA KLAKSON 1/2 SILNIKI BIEGI STACYJKA ALUMINIOWA PLATFORMA HANDLEBAR WIDELEC MATA ANTYPOŚLIZGOWA SWIATŁO BŁOTNIK AMORTYZATOR SILNIK 1200W SILNIK 1200W 11" OPONA HAMULEC 11" OPONA HAMULEC AMORTYZATOR NÓŻKA PORT ŁADOWANIA BATERIA LITOWO JONOWA 60V-26Ah
ROZMIAR WAGA SPECYFIKACJA TECHNICZNA ROZŁOŻONA(MM) ZŁOŻONA(MM) OPAKOWANIE(MM) ŁADOWNOŚĆ (KG) WAGA POJAZDU (KG) 1300*560*1280 mm 1320*560*600 mm 1370*555*335 mm 200kg 42kg PRZEZNACZENIE WIEK DOROŚLI PREDKOŚĆ BATERIA SILNIK ŁADOWARKA POZOSTAŁE MAKSYMALNA (KM/H) ZASIĘG (KM) KĄT NACHYLENIA PODJAZDU 45 TEMPERATURA PRACY TEMPERATURA PRZCHOWYWANIA RODZAJ BATERII NAPIĘCIE ZNAMIONOWE (V) 70km/h (OGRANICZONA DO 25 KM/H) OKOŁO 60km ( NA JEDNYM SILNIKU, UŻYTKOWNIK 75kg PŁASKI TEREN) -10 ~40-10 ~40 18650 LITOWA 60V NAPIĘCIE WEJŚCIOWE (V) 67.2V POJEMNOŚĆ BATERII (AH) TYP SILNIKA MOC ZNAMIONOWA SILNIKA 26Ah DC BEZSZCZOTKOWY 1200 W * 2 SILNIKI (2400W) ZNAMIONOWA MOC WYJŚCIOWA 1200 W * 2 SILNIKI ( SZCZYTOWA 1800 W * 2 SILNIKI ) NAPIĘCIE ZNAMIONOWE MOC ZNAMIONOWA (W) NAPIĘCIE WEJŚCIOWE (V) 60V 268W 100-230VAC NAPIĘCIE WYJŚCIOWE (V) 67.2V PRĄD ZNAMIONOWY CZAS ŁADOWANIA 7 H ROZMIAR KOŁA 11 " MATERIAŁ RAMY Aluminium alloy 6061 WODOODPORNOŚĆ AMORTYZACJA WYŚWIETLACZ PRZYSPIESZENIE HAMULCE KOLOR 4A IP66 PRZÓD I TYŁ KOLOROWY MANETKA GAZU HYDRAULICZNE HAMULCE TARCZOWE NA PRZÓD I TYŁ CZARNY 4
WSKAZANIA WYŚWIETLACZA OŚWIETLENIE PREDKOŚĆ NAPIĘCIE POJEDYŃCZY PRZEJAZD BIEG WSKAŹNIK NAŁADOWANIA 5
NUMERY SERYJNE ZAPISZ NUMERY SERYJNE: Zapisz numer seryjny swojego EcoRider T8. Przechowuj te informacje osobno i w bezpiecznym miejscu. Każdy EcoRider T8 ma swój unikalny numer seryjny. Numery te mogą dostarczyć informacji, które mogą być przydatne później w przypadku roszczeń ubezpieczeniowych oraz w przypadku utraty lub kradzieży. Numer seryjny EcoRider T8 znajduje się pod spodem platformy, jak na ilustracji poniżej: NUMER SERYJNY: 030921807023313 6
SKŁADANIE ECORIDER T8 1 2 3 4 5 6 7
ŁADOWANIE BATERII Twój EcoRider T8 ma zewnętrzną ładowarkę. Podłącz kabel ładowania do gniazda ładowania EcoRider T8 pod platformą, po prawej stronie z tyłu. Następnie podłącz kabel elektryczny ładowarki do gniazdka elektrycznego. Ładowanie Jasnoczerwony - Trwa ładowanie akumulatora. Ładowanie Jasnozielony - Ładowanie jest zakończone. MAKSYMALIZACJA WYDAJNOŚCI AKUMULATORA: 1. Przy pierwszym ładowaniu naładuj swojego EcoRidera T8 DO PEŁNA. To warunkuje lepszą żywotność baterii. 2. NIE pozostawiaj w pełni naładowanej baterii podłączonej do ładowarki, ponieważ przeładowanie może skrócić jej żywotność 3. Unikaj ekstremalnych temperatur Zawsze staraj się trzymać baterię w temperaturze od 15 C do 25 C (59 F do 77 F). Ekstremalne temperatury zmniejszają pojemność i żywotność baterii. Urządzenie z gorącą lub zimną baterią może tymczasowo się wyłączyć 4. Przynajmniej raz w miesiącu naładuj całkowicie akumulator. 5. Od czasu do czasu całkowicie rozładuj baterię przez jazdę. Używaj całej zgromadzonej energii w baterii 6. Przed dłuższym przechowywaniem naładuj akumulator do połowy. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA AKUMULATORA: Nie używaj skutera podczas ładowania! Akumulator ładuj tylko za pomocą naszej zatwierdzonej ładowarki Używanie, przechowywanie lub ładowanie baterii EcoRider T8 poza określonymi limitami może spowodować unieważnienie gwarancji, uszkodzenie baterii i nieskuteczne ładowanie baterii. NIE PRZECINAJ, NIE OTWIERAJ, NIE PRZEBIJAJ AKUMULATORÓW! W PRZYPADKU WYCIEKU AKUMULATORA ZAPOBIEGAJ KONTAKTOWI CIECZY ZE SKÓRĄ LUB OCZAMI. JEŚLI TO SIĘ STANIE, ZMYJ WYCIEK NATYCHMIAST ZA POMOCĄ WODY I SZUKAJ POMOCY MEDYCZNEJ. 8
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Poznaj swój EcoRider T8 przed rozpoczęciem jazdy! Sprawdź swoją kontrolę nad nim. Skręcaj powoli i ostrożnie, i zostaw sobie odpowiednią drogę hamowania. Aby w pełni kontrolować swojego EcoRidera T8, poćwicz jazdę na otwartej przestrzeni bez przeszkód. T8 wymaga krótkiej regulacji i okresu docierania aby wszystkie ruchome części dostosowały się do właściwej pozycji Przed każdą jazdą zawsze: 1. Sprawdź działanie hamulców 2. Sprawdź opony pod kątem oznak zużycia Zakręć nimi, aby upewnić się, że nie wymagają jeszcze wymiany. Upewnij się, że koła swobodnie obracają się z dala od hamulców 3. Wykonaj oględziny: upewnij się, że wszystkie śruby i nakrętki są dokręcone i na swoim miejscu. Uwaga: jeśli coś wygląda źle, lub wykazuje oznaki zużycia zgłoś sie do sprzedawcy! Jeśli nie masz pewności, przynieś T8 do autoryzowanego dystrybutora TECHNIKA JAZDY: Przed jazdą umieść stopę jak najbliżej przedniej części platformy, a drugą stopę na ziemi. Upewnij się, że trasa jest wolna od przeszkód. Aby rozpocząć jazdę, odepchnij do przodu (jak na standardowych hulajnogach) stopą od ziemi. Natychmiast umieść ją na platformie i pociągnij manetkę gazu, przechylając ciało do przodu, dzięki czemu nie spadniesz do tyłu podczas przyspieszania. 9
Podczas przyspieszania pochyl się do przodu. W trakcie hamowania, odchyl się do tyłu! Unikaj obciążania ciałem kierownicy podczas przyspieszania i zwalniania! Trzymaj jedną stopę za drugą (wygodnie jest postawić jedną stopę z przodu, a drugą obrócić do tyłu o 70-90, jak na łyżwach / desce surfingowej). Pomoże Ci to uzyskać większą stabilność. Skręcanie - zakręty na EcoRider T8 są wykonywane jak na nartach / surfingu / snowboardzie. Kierownica powinna być równoległa do ciała. Przed skręceniem spójrz w kierunku jazdy i upewnij się, że skręt jest bezpieczny. Hamowanie - Przechyl swoją wagę do tyłu, aby siła hamowania przebiegała przez stopy, a nie przez kierownicę i układ kierowniczy. Najlepiej jest nauczyć się regulować środek ciężkości podczas zatrzymywania, w przeciwnym razie występuje podwójny problem: przewrócenie się do przodu i / lub zużycie i złamanie kierownicy i układu kierowniczego! Jazda, podobnie jak większość sportów, wiąże się z ryzykiem obrażeń i uszkodzeń ciała i mienia. Odpowiedzialność za jazdę na EcoRider T8 i całe nieodłączne ryzyko spoczywa na tobie. Ważne jest, abyś wiedział, rozumiał i działał zgodnie z zasadami bezpieczeństwa! Importer i wyłączny Dystrybutor: Eco-Way Sp. z o.o. Sp.K. ul. Wałbrzyska 11 lok. 37, Warszawa 02-739 Producent: Shanghai Yijin Sporting Equipment Co., Ltd. Lane 180, Jinxi Road, Xinqiao Town, Songjiang District, Shanghai 201610, P.R.China 10
11 Europejska Deklaracja Zgodności EU Declaration of Conformity Niniejszym oświadczamy, We herewith declare SHANGHAI YIJIN SPORTING EQUIPMENT CO.,LTD. No.2, Lane 180 Jinxi Road, Songjiang District, Shanghai China że poniżej oznaczony produkt na podstawie jego konstrukcji i budowy jak również w wersji przez nas sprzedawanej odpowiada zasadniczym wymogom bezpieczeństwa i ochrony środowiska zawartym w dyrektywach WE. That the following Appliance complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EU Directive based on its design and type, as brought into circulation by us. W przypadku wszelkich nieuprawnionych zmian produktu niniejsze oświadczenie traci ważność. In case of alteration of the product, not agreed upon by us, this declaration will cease to be valid. Oznaczenie produktu: Product Description: Nr modelu: Model No.: Odpowiednie dyrektywy WE: Applicable EC Directives: Hulajnoga elektryczna Electric Scooter T8 (T8A, T8B, T8C) Dyrektywa LVD 2014/35/EU LVD Directive 2014/35/EU Dyrektywa EMC 2014/30/EU EMC Directive 2014/30/EU Dyrektywa maszynowa WE 2006/42/EG EC Machinery Directive 2006/42/EC Zastosowane zharmonizowane normy: EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011 Applicable harmonized standards: EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012+A11:2014 Notyfikowana jednostka, która przeprowadziła badanie WE w spr. wzoru : Notified body which carried out the EC typeexamination: BST Testing (Shenzhen) Co., Ltd. Add: No.7, New Era Industrial Zone, Guantian, Bao an District, Shenzhen, Guangdong, China Numer certyfikatu badania WE w sprawie wzoru: Number of EC-Type Examination Certificate: Odpowiedzialny za dokumenty: Responsible for Documents: BSTXD190511779501SC BSTXD190611779501EC SHANGHAI YIJIN SPORTING EQUIPMENT CO., LTD No.2, Lane 180, Jinxi Road, Songjiang District, Shanghai China Dokumenty w UE są przechowywane przez: Documents in the EU are stored in: Eco Way Sp. z o.o. Sp. K. ul. Wałbrzyska 11/37, 02-739 Warszawa Shanghai, 18.06.2019
KARTA GWARANCYJNA PRODUKT WŁAŚCICIEL NAZWA: MODEL: S/N: IMIĘ I NAZWISKO: TEL.: KOD POCZTOWY: ADRES: SPRZEDAWCA NAZWA: DATA SPRZEDAŻY: TEL.: MIEJSCE SPRZEDAŻY Data Powód naprawy Wynik naprawy Podpis Przebieg napraw