Cool Control 1 l. JURA Type 583W

Podobne dokumenty
Cool Control. Opis symboli

Automatic Milk Frother / Milchschäumer

25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions

Chłodziarka Cool Control

25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions

Frischwasser-Kit X-Linie Bedienungsanleitung. Fresh water kit X line Instructions for use. Kit d eau fraîche ligne X Mode d emploi

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

MIKSER DO FRAPPE R-447

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Instrukcja obsługi GRILL R-256

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

MIKSER DO FRAPPE R-4410

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Odkurzacz. Nr produktu

Smart Compact Payment Box Bedienungsanleitung. Smart Compact Payment Box Instructions for use. Boîtier de paiement compact intelligent Mode d emploi

Instrukcja obsługi. Jajowar E7. Item No. 2770

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

Instrukcja obsługi TeeGourmet

Smart Payment Box Bedienungsanleitung. Smart Payment Box Instructions for use. Boîtier de paiement intelligent Mode d emploi

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

MINI PIEKARNIK R-2148

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791

Ekspres do kawy z timerem 550 W

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

GRILL DO RACLETTE R-2740

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630

ROBOT KUCHENNY R-586

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Blender z nasadką ze stali nierdzewnej z akcesoriami

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

Przenośna lodówka-podgrzewacz

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9508

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R7803

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021

Instrukcja obsługi R-7802 CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY

EPI611 Nr ref. :823195

Elektryczny siekacz / rozdrabniacz do warzyw

KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E

Zestaw do fondue ze szklaną misą

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

R-581. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-581

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Głośniki wewnętrzne i zewnętrzne Bluetooth

Elektryczny młynek do kawy Rosenstein & Sohne

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

Odkurzacz kompaktowy OK-1403


R-556. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-556

Mobicool Nr produktu

Instrukcja obsługi R-772, R-773 CZAJNIK ELEKTRYCZNY ZE SZKLA

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

Transkrypt:

de en fr it nl es pt Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Manual de instruções Bruksanvisning Instruksjonsbok Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации Návod k obsluze JURA Type 583W sv no pl ru cs

Twoja chłodziarka do mleka Cool Control Elementy sterujące...77 Ważne wskazówki... 78 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...78 Dla Państwa bezpieczeństwa...78 1 Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji...81 Ustawianie i podłączanie... 81 Kalibracja wskaźnika poziomu napełnienia mlekiem... 81 Przygotowanie pojemnika ze stali szlachetnej... 81 2 Chłodzenie mleka...81 Informacje dotyczące eksploatacji chłodziarki do mleka Cool Control...82 3 Czyszczenie i konserwacja... 82 4 Kalibracja wskaźnika poziomu napełnienia mlekiem... 83 5 Transport i utylizacja przyjazna dla środowiska... 83 Transport...83 Utylizacja...83 6 Dane techniczne... 83 7 Dane kontaktowe firmy JURA / informacje prawne... 84 Opis symbolu Ostrzeżenia J OSTROŻNIE J OSTRZEŻENIE Należy zawsze zwracać uwagę na informacje oznaczone słowami OSTROŻNIE lub OSTRZEŻENIE z piktogramem ostrzegawczym. Sygnał słowny OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość powstania ciężkich obrażeń, natomiast sygnał słowny OSTROŻNIE na możliwość powstania lekkich obrażeń. Stosowane symbole T E Wezwanie do działania. Użytkownik jest wzywany do podjęcia działania. Wskazówki i sugestie, dzięki którym obsługa chłodziarki do mleka Cool Control staje się jeszcze łatwiejsza. 76

de Elementy sterujące 1 2 9 en fr it 3 8 nl 4 5 6 7 es 1 Chłodziarka Cool Control 2 Pojemnik ze stali szlachetnej z pierścieniem silikonowym 3 Pokrywa 4 Rurka metalowa 5 Adapter 6 Podłączenie 7 Przewód mleka 8 Kabel sieciowy z wtyczką 9 Pokrywa pt sv 1 no 2 3 5 4 pl 1 Wskaźnik poziomu napełnienia mlekiem 2 Wskaźnik temperatury 3 Przycisk kalibracji 4 Interfejs do Wireless Transmitter / WiFi Connect 5 Przycisk wł./wył. Q ru 77 cs

Ważne wskazówki Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejsze urządzenie (dozownik do zimnych napojów) jest przewidziane do użytku domowego lub w sytuacjach podobnych, np. przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, przez personel sklepów, biur i innych miejsc pracy, w przypadku cateringu i w podobnych przypadkach zastosowania poza handlem detalicznym. Urządzenie służy do schładzania mleka w znajdującym się w zestawie pojemniku ze stali szlachetnej. Każde inne zastosowanie jest traktowane jako niezgodne z przeznaczeniem. JURA nie odpowiada za skutki wynikające z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy w całości przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać jej. Świadczenie gwarancyjne nie dotyczy uszkodzeń ani usterek powstałych wskutek nieprzestrzegania instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać w dostępnym miejscu blisko urządzenia i przekazać kolejnym użytkownikom. 78 Dla Państwa bezpieczeństwa Należy uważnie przeczytać i dokładnie przestrzegać poniższych ważnych wskazówek bezpieczeństwa. Pozwala to uniknąć zagrożenia życia wskutek porażenia prądem: Nigdy nie eksploatować urządzenia uszkodzonego lub z uszko- dzonym kablem sieciowym. Nigdy nie wolno włączać urządzenia mokrymi rękami. Przed uruchomieniem należy zwrócić uwagę, czy kabel sieciowy jest suchy. Należy podłączać urządzenie do sieci prądu przemiennego tylko za pomocą kabla sieciowego znajdującego się w zestawie. Należy zwracać uwagę, czy kabel sieciowy nie jest zakleszczony albo nie ociera się o ostre krawędzie. Zwracać uwagę, czy chłodziarka do mleka Cool Control i kabel sieciowy nie znajdują się w pobliżu gorących powierzchni lub otwartego ognia. Nie mocować za chłodziarką do mleka Cool Control żadnych przenośnych gniazd wtykowych wielokrotnych ani przenośnych zasilaczy. Jeśli kabel sieciowy urządzenia jest uszkodzony, w celu ochrony przed zagrożeniem należy go wymienić na specjalny kabel

de sieciowy, który można otrzymać bezpośrednio w siedzibie firmy JURA lub w autoryzowanym serwisie JURA. W przypadku wystąpienia objawów mogących świadczyć o uszkodzeniach, np. zapachu spalenizny, należy niezwłocznie odłączyć urządzenie od sieci i skontaktować się z serwisem JURA. Nigdy nie otwierać i nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Nie dokonywać modyfikacji urządzenia, które nie są opisane w instrukcji obsługi. Urządzenie zawiera części przewodzące prąd. Naprawy mogą przeprowadzać wyłącznie autoryzowane serwisy JURA przy użyciu oryginalnych części zamiennych i akcesoriów. Uszkodzone urządzenie nie jest bezpieczne i może spowodować obrażenia i pożar. Aby uniknąć uszkodzeń i tym samym ewentualnego niebezpieczeństwa obrażeń i pożaru: Należy zwrócić uwagę, aby szczeliny wentylacyjne nie były zakryte. Nie wolno dopuścić, aby kabel sieciowy luźno zwisał. Kabel sieciowy może stać się przyczyną potknięć lub ulec uszkodzeniu. Chronić chłodziarkę do mleka Cool Control przed wpływem czynników atmosferycznych takich jak deszcz, mróz i bezpośrednie nasłonecznienie. Nie zanurzać chłodziarki do mleka Cool Control, kabla sieciowego ani podłączeń w wodzie. Nie wkładać chłodziarki do mleka Cool Control do zmywarki. Przed rozpoczęciem czynności związanych z czyszczeniem wyłączyć chłodziarkę do mleka Cool Control i wyciągnąć wtyczkę sieciową. Zawsze wycierać chłodziarkę do mleka Cool Control wilgotną, ale nie mokrą ściereczką i chronić przed ciągłymi bryzgami wody. Nie wlewać mleka przeznaczonego do schłodzenia bezpośrednio do urządzenia. Używać do tego celu pojemnika ze stali szlachetnej znajdującego się w zestawie. Nie przechowywać w tym urządzeniu żadnych wybuchowych materiałów, takich jak puszki aerozolu z łatwopalnym gazem. Należy podłączać urządzenie wyłącznie do napięcia sieciowego zgodnego z danymi na tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa jest umieszczona na spodzie chłodziarki do mleka Cool Control. Więcej danych technicznych znajduje się w 79 en fr it nl es pt sv no pl ru cs

80 niniejszej instrukcji obsługi (patrz rozdział 6»Dane techniczne«). W przypadku dłuższej nieobecności wyłączyć urządzenie. Należy nadzorować urządzenie podczas eksploatacji. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub psychicznych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba że są one nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny pozostawać pod nadzorem, aby wykluczyć możliwość manipulacji urządzeniem. (Zawarte powyżej zdania są zgodne z normą IEC). Urządzenia mogą używać dzieci od 8. roku życia oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi bądź niedysponujące doświadczeniem i wiedzą tylko wtedy, gdy są nadzorowane lub zostały pouczone w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją wynikające z tego zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja ze strony użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą napełniać i opróżniać chłodziarkę do mleka Cool Control. (Zawarte powyżej zdania są zgodne z normą EN). Ponieważ gaz izolacyjny jest łatwopalny, chłodziarkę do mleka Cool Control można przekazywać do utylizacji wyłącznie w autoryzowanych systemach zbierania. Pod żadnym pozorem nie wystawiać urządzenia na działanie otwartych źródeł ognia. Aby zapobiec skażeniu środków spożywczych, uwzględnić poniższe wytyczne: Dłuższe otwarcie pokrywy może doprowadzić do znacznego wzrostu temperatury w komorach chłodziarki do mleka Cool Control. Regularnie czyścić powierzchnie mające styczność ze środkami spożywczymi i dostępnymi systemami odpływu. Jeżeli chłodziarka przez dłuższy czas pozostaje pusta, wyłączyć ją, wyczyścić, wysuszyć i pozostawić otwartą pokrywę, aby uniknąć tworzenia się pleśni w urządzeniu.

de 1 Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji Ustawianie i podłączanie Podczas ustawiania chłodziarki do mleka Cool Control należy przestrzegać następujących zasad: Ustawić urządzenie na twardej, poziomej powierzchni niewrażliwej na działanie wody. Wbudowana waga do określania poziomu napełnienia mlekiem działa tylko na twardym podłożu. Wybrać takie miejsce ustawienia chłodziarki do mleka Cool Control, aby urządzenie było chronione przed przegrzaniem. Należy zwrócić uwagę, aby szczeliny wentylacyjne nie były zakryte. Przed rozpoczęciem eksploatacji nowego urządzenia ze względów higienicznych należy je przeczyścić od wewnątrz i od zewnątrz wilgotną szmatką. Wypłukać dokładnie pojemnik ze stali szlachetnej. J OSTRZEŻENIE Zagrożenie życia wskutek porażenia prądem w przypadku eksploatacji z uszkodzonym kablem sieciowym. T Nigdy nie eksploatować urządzenia uszkodzonego lub z uszkodzonym kablem sieciowym. T Podłączyć kabel sieciowy do chłodziarki do mleka Cool Control. T Włożyć wtyczkę sieciową do gniazda sieciowego. Kalibracja wskaźnika poziomu napełnienia mlekiem Poziom napełnienia mlekiem jest obliczany na podstawie wagi. Z tego względu należy skalibrować wbudowaną wagę. T Zdjąć pojemnik ze stali szlachetnej wraz z pokrywą z chłodziarki do mleka Cool Control. T Nacisnąć przycisk wł./wył. Q, aby włączyć chłodziarkę do mleka Cool Control. T Nacisnąć i przytrzymać przez ok. 3 s wciśnięty przycisk kalibracji, aż będzie słychać sygnał akustyczny. Przygotowanie pojemnika ze stali szlachetnej T Włożyć rurkę metalową do adaptera. T Założyć adapter na krawędź pojemnika ze stali szlachetnej. 2 Chłodzenie mleka T Umieścić pojemnik ze stali szlachetnej w chłodziarce do mleka Cool Control. T Napełnić pojemnik ze stali szlachetnej zimnym mlekiem. T Zamknąć pojemnik ze stali szlachetnej pokrywą. T Połączyć przewód mleka ekspresu automatycznego z adapterem. 81 en fr it nl es pt sv no pl ru cs

82 Przewód mleka musi być wyposażony w podłączenie, aby można go było prawidłowo podłączyć do adaptera. T Nacisnąć przycisk wł./wył. Q, aby włączyć chłodziarkę do mleka Cool Control. Chłodzenie kończy się w momencie wyjęcia pojemnika ze stali szlachetnej z chłodziarki do mleka Cool Control, aby zaoszczędzić energię. Nacisnąć przycisk wł./wył. Q, aby wyłączyć chłodziarkę do mleka Cool Control. Wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda sieciowego, aby wyłączyć urządzenie. Informacje dotyczące eksploatacji chłodziarki do mleka Cool Control Nie wolno ustawiać na chłodziarce do mleka Cool Control żadnych przedmiotów. Powoduje to uszkodzenie wbudowanej wagi do obliczania poziomu napełnienia mlekiem. Temperatura mleka: Chłodziarka do mleka Cool Control schładza mleko do temperatury 25 C poniżej temperatury otoczenia, jednak nie poniżej 4 C (+/ 3 C). Mleko nie może zamarznąć. Pod pokrywą znajduje się wskaźnik temperatury mleka. Można wybrać» C«lub» F «. Aby przełączać między dwoma wskaźnikami, nacisnąć przycisk kalibracji. Po przyrządzaniu słychać sygnał akustyczny i wskaźnik poziomu napełnienia mlekiem świeci się na czerwono: Wlać zimne mleko do pojemnika ze stali szlachetnej. Wskazówki dotyczące higieny podczas stosowania mleka: Nie wolno stale dolewać mleka. Mleko znajdujące się dłużej w pojemniku może być zepsute. Jeśli po użyciu pozostało mleko, należy przechowywać je w innym naczyniu, nie w pojemniku ze stali szlachetnej. Zalecamy codzienne opróżnianie i czyszczenie pojemnika ze stali szlachetnej. Opcjonalnie połączyć chłodziarkę do mleka Cool Control z ekspresem automatycznym (sieć Bluetooth lub WiFi): Połączenie przez Bluetooth: W tym celu wymagana jest dostępna opcjonalnie przystawka bezprzewodowa JURA Wireless Transmitter. Ekspres automatyczny musi być wyposażony w JURA Smart Connect. Akcesoria te są dostępne w sklepach specjalistycznych. Należy pamiętać, że Smart Connect umożliwia połączenie z ekspresem automatycznym albo tylko chłodziarki do mleka Cool Control, albo J.O.E. aplikacji JURA. Połączenie przez WiFi: W tym celu należy wyposażyć zarówno chłodziarkę do mleka Cool Control, jak i swój automatyczny ekspres do kawy w JURA WiFi Connect. Akcesoria te są dostępne w sklepach specjalistycznych. Jeżeli pojemnik ze stali szlachetnej jest pusty, informacja ta widnieje na wyświetlaczu ekspresu automatycznego. W przypadku wystąpienia ogólnych problemów z JURA Smart Connect / JURA WiFi Connect (np. problemu z połączeniem), można przywrócić ustawienie fabryczne urządzenia. Nacisnąć i przytrzymać przez ok. 3 s włącznik/wyłącznik Q. 3 Czyszczenie i konserwacja Nie używać do czyszczenia ostrych środków czyszczących o właściwościach ściernych ani twardych przedmiotów. Mogą one uszkodzić urządzenie, powłokę uchwytu pojemnika ze stali szlachetnej i sam pojemnik. Pojemnik ze stali szlachetnej, pierścień silikonowy, pokrywa, adapter i rurka metalowa są przystosowane do mycia w zmywarce.

de T Wyciągać wtyczkę sieciową z gniazda sieciowego przed każdym czyszczeniem urządzenia. T Czyścić urządzenie wewnątrz wilgotną ściereczką. T Czyścić zewnętrzną stronę urządzenia wilgotną ściereczką. T Przepłukać dokładnie wszystkie pojedyncze części pod bieżącą wodą. 4 Kalibracja wskaźnika poziomu napełnienia mlekiem Poziom napełnienia mlekiem jest obliczany na podstawie wagi. Jeżeli nie jest wskazywana prawidłowa ilość napełnienia mlekiem, należy ponownie skalibrować zamontowaną wagę (patrz rozdział 1»Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji kalibracja wskaźnika poziomu napełnienia mlekiem«). 5 Transport i utylizacja przyjazna dla środowiska Transport Zachować opakowanie chłodziarki do mleka Cool Control. Służy ono do ochrony podczas transportu. Oczyścić pojemnik ze stali szlachetnej przed transportem. Utylizacja Stare urządzenia należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Prawidłowa utylizacja produktu: H Ten symbol wskazuje, że produktu tego na terenie UE nie wolno wyrzucać ze zwykłymi odpadami komunalnymi. Przekazywać urządzenie do recyklingu, aby w sposób odpowiedzialny unikać potencjalnych szkód dla środowiska lub zdrowia ludzi na skutek nieprawidłowej utylizacji odpadów oraz wspierać przetwarzanie wtórne zasobów materiałowych. Przy przekazywaniu zużytego urządzenia stosować system zwrotny i i system zbierania lub zwrócić się do dystrybutora, u którego dokonano zakupu urządzenia. Może on przekazać urządzenie do ekologicznego ponownego przetworzenia. 6 Dane techniczne Napięcie Znak zgodności Moc Pojemność pojemnika ze stali szlachetnej Długość kabla Masa Wymiary (szer. wys. głęb.) Klasa klimatyczna 100 240 V ~, 50/60 Hz A 25 W 1,1 l ok. 1,8 m ok. 1,9 kg 14,4 22,5 21,7 cm 4003523 50 T (dla temperatury otoczenia + 16 C do + 43 C); schładza do temperatury o 25 C niższej niż temperatura otoczenia, ale nie niższej niż 4 C (+/ 3 C). 83 en fr it nl es pt sv no pl ru cs

CoolControl-1l/de-cs/201909 7 Dane kontaktowe firmy JURA / informacje prawne JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tel. +41 (0)62 38 98 233 Więcej danych kontaktowych dla Państwa kraju można znaleźć online pod adresem www.jura.com. Dyrektywy Urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami: ZZ 2011/65/UE (RoHS) ZZ 1907/2006/WE (REACH) ZZ 2014/35/UE (Dyrektywa niskonapięciowa) ZZ 2014/30/UE (Kompatybilność elektromagnetyczna) ZZ 2009/125/WE (Dyrektywa energetyczna) Zmiany techniczne Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Użyte w niniejszej instrukcji obsługi ilustracje są wytworem stylizacji i nie oddają oryginalnych kolorów urządzenia. Zakupione przez Państwa urządzenie może różnić się szczegółami od opisanego. Informacja zwrotna Liczymy się z Państwa zdaniem! Zapraszamy do kontaktu za pośrednictwem www.jura.com. 84