Ładowanie Wł. & Wył. Użytkowanie. Dioda miga: bateria się ładuje. Czyszczenie. Światło ciągłe: bateria naładowana. Przechowywanie.

Podobne dokumenty
PLUS VIBRATION AIR PULSE TECHNOLOGY

4 COUPLES AIR PULSE TECHNOLOGY PLUS VIBRATION

Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania

Li-Ion Akkupack. Instrukcja obsługi Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Termohigrometr Bresser Optik GYE000

PowerBox Mobilna ładowarka Colorovo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Ładowarka do akumulatorów AccuPower IQ338, NiCd, NiMH, LiIon

PQI Power 12000E Podręcznik Użytkownika

Lampa ogrodowa solarna Esotec

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44

3-częściowy alarm okienny/drzwiowy

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

Lampa słoneczna, ścienna Esotec Sunny, stal szlachetna

Torebka z powerbankiem

Intenso Powerbank 2600

Termohigrometr Voltcraft HT-100

MINI BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi POWERBANK A5200

Ładowarka samochodowa Typ LDR-10S

Lampa ogrodowa solarna Esotec102096, IP44 Stali szlachetnej.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Odstraszacz Isotronic. Strona 1 z 5

Słuchawki przewodowe Sennheiser. Instrukcja obsługi

Termometr pływający FIAP 2784

Instrukcja użytkownika

Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert

PawerBank Przenośna, zewnętrzna bateria. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PL Wygląd produktu: Rys.1.

Miniakumulator zapasowy

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

Ładowarka do akumulatorów AccuPower IQ338XL 34354, 10440, 14500, 16340, 16650, 17355, 17500, 17670, 18490, 18500, 18650,

Lampa dekoracyjna renkforce OVORG-02

KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

INSTRUKCJA OBSŁUGI COOLER PAD Podkładka chłodząca pod laptopa

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Odstraszacz szkodników SOLAR VARIO TIERVERTRE

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Kamera wideo HD w zapalniczce OctaCam MC-1280

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C

Świeczki typu tealight z diodą LED

Lampa warsztatowa wieżowa IVTLED PL-900

Alarm otwarcia drzwi / okna iiquu 510ILSAA004, 110 db, 6 V

DENVER PBA-12000BLACK

Kolorowa taśma LED 5m z pilotem - 16 kolorów, 4 efekty

2013 myphone. All rights reserved. Elastyczna lampka LED. INSTRUKCJA OBSŁUGI ELASTYCZNA LAMPKA LED (10 diod) LD03

Lampa zewnętrzna solarna z czujnikiem ruchu Esotec , 10, LED wbudowany na stałe, 135 lm, 6500 K, IP44, (DxSxW) 27

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD

Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI

4-in-1 LADOWARKA SOLARNA. Instrukcja. Art.No

Stacja ładowania DUALSHOCK 3 Instrukcja obsługi

Próbnik napięcia VOLTCRAFT MS-100, CAT II 250 V

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969)

Akumulator mobilny mah

Solarna lampa, stojąca z ratanową obudową Esotec , 1, LED wbudowany na stałe, 3500 K, (DxSxW) 9.5 x 9.5 x 50 cm

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

Instrukcja obsługi. PQI i-power 10000V

Budzik. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSAF

Instrukcja montażu i obsługi

Monitor IR Nr produktu

Urządzenie rozruchowe, booster DINO

Radio przenośne FM, SoundMaster TR150WS, Biały

Świeczki choinkowe LED

speed-i-jet 798 Elementy obsługi 1 Przycisk wyzwalania 2 Zaślepka 3 Klapa głowicy drukującej 4 Dysza głowicy drukującej 5 Wnęka na akumulator

Słuchawka z mikrofonem do telefonu stacjonarnego KJ-970, RJ11

Megafon. Instrukcja obsługi. Przeznaczenie. XB- 7S (nr produktu: ) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: ) Wersja 03/11

SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

Alarm laserowy z czujnikami

STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power. Instrukcja obsługi. Nr produktu:

W sytuacjach awaryjnych* należy odłączyć ładowarkę od prądu i zlokalizować najbliższego dystrybutora. * Do sytuacji awaryjnych należą:

Lampka rowerowa Rapid 1 TL-LD611-R

Od poniedziałku do piątku od 08:00 do 12:00 i od 13:00 do 16:00. E- mail w celu zamówienia elementów zamiennych:

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

2013 myphone. All rights reserved. Elastyczny wiatrak USB INSTRUKCJA OBSŁUGI ELASTYCZNY WIATRAK USB WM01

LAMPKA Z CZUJNIKIEM RUCHU I ZMIERZCHU SW-3005B

Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Suwmiarka cyfrowa Helios Preisser DIGI- MET Maksymalny zakres pomiarowy: 150 mm

FroliCat interaktywna zabawka dla kota

Solarne lampy ogrodowe LED zmieniające kolor [2 szt.]

Waga łazienkowa TFA

Ładowarka solarna w wersji mini SZ- MSC2009-1, 65 ma, 700 ma

Instrukcja obsługi. Wózek Transportowy Platforma 300kg. Wózek Transportowy 200kg Wózek Transportowy Składany 120kg. Instrukcja oryginalna

Ładowarka mikroprocesorowa do akumulatorów guzikowych Voltcraft

TAQ POLISH / POLSKI

INSTRUKCJA OBSŁUGI COOLER PAD 2.0

Podświetlenie do telewizora z USB (46-70")

Power Pods. Gwarancja i wsparcie. Wsparcie techniczne

Bezkontaktowy tester napięcia MS- 400 Instrukcja obsługi

Transkrypt:

Ładowanie Wł. & Wył. Użytkowanie Dioda miga: bateria się ładuje Tryb Czyszczenie Wskazówki Światło ciągłe: bateria naładowana Przechowywanie

4 h

11x 1x 2 sec. 10x 1x 2 sec. + Lubrykant

+ Cleaner +60 C -5 C

PL Specyfikacje Materiał: Silikon, antypoślizgowe tworzywo sztuczne Przechowywać w temperaturze: -5 C +60 C Maksymalne natężenie prądu ładowania: 500 ma Bateria: litowo-jonowa 3.7 V Pojemność baterii: 450 mah Napięcie ładowania: 5 V Czas ładowania: ok. 4 h Czas użytkowania: ok. 60 min Interfejs: USB PL Ryzyko obrażeń! Przed użyciem zdejmij biżuterię i piercing z okolic intymnych. Nigdy nie używaj zabawki, jeśli na skórze znajdują się podrażnienia lub rany. Stosowanie zabawki należy przerwać, jeśli wystąpią dolegliwości bólowe lub pogorszy się samopoczucie. Nigdy nie wolno używać zabawki, jeśli: 1. jest wyjątkowo ciepło, 2. znajdują się na niej uszkodzenia mechaniczne lub jest zdeformowana, 3. zmieniła kolor. Triple A Import GmbH Am Lenkwerk 3, 33609 Bielefeld, Niemcy www.satisfyer.com, info@satisfyer.com

WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

Wskazówki użytkowania PL Zabawka jest seks-zabawką dla dorosłych, nie jest natomiast produktem medycznym lub produktem, którego użycie skutkuje efektem medycznym lub innym efektem leczniczym. Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem należy również przestrzeganie skróconej instrukcji obsługi, jak i przedstawionych tutaj ostrzeżeń. Zabawkę można wielokrotnie ładować. Obsługa bezprzewodowa ułatwia użytkowanie. Przed pierwszym użyciem urządzenie należy całkowicie naładować. W tym celu należy używać wyłącznie znajdującego się w opakowaniu kabla USB: Pierwsze ładowanie może trwać nawet osiem godzin. Obydwa magnetyczne styki kabla należy przyłożyć do odpowiednich metalowych gniazd znajdujących się na urządzeniu. Jeśli kabel nie będzie trzymał się samoczynnie, podłącz go do prądu i odczekaj chwilę. Działanie magnesu zostanie dzięki temu aktywowane i styki połączą się automatycznie. Ostrzeżenie Ryzyko powstania obrażeń spowodowanych pożarem/zapaleniem! Nie należy gasić urządzenia wodą. Nie należy wrzucać produktu do ognia. Ryzyko powstania obrażeń z powodu niesprawnego akumulatora! W wyniku nieprawidłowego użytkowania baterie mogą emitować ciepło w sposób niekontrolowany. W tym wypadku należy zutylizować produkt w odpowiedni sposób. Ryzyko powstania obrażeń w przypadku użytkowania przez dzieci! Zabawkę należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Ryzyko powstania obrażeń z powodu porażenia prądem! Ciecz może spowodować uszkodzenie układu ładowania i zagrozić Twojemu zdrowiu. Podczas czyszczenia należy odłączyć zabawkę od kabla ładowania / obwodu elektrycznego. Ryzyko uszkodzenia spowodowane kontaktem z cieczami podczas ładowania! Styki, wtyk i gniazda muszą być czyste i suche. Podczas ładowania należy unikać kontaktu zabawki z cieczami. Ryzyko uszkodzenia spowodowane polem magnetycznym! Pola magnetyczne mogą wywierać wpływ na działanie mechanicznych i elektronicznych komponentów np. rozrusznik serca. Produktu nie należy używać bezpośrednio nad rozrusznikiem serca. Szczegółowych informacji w tym zakresie udzieli lekarz prowadzący. W pobliżu urządzenia nie należy przechowywać kart z paskiem magnetycznym (np. kart kredytowych), ponieważ mogą one ulec uszkodzeniu wskutek działania magnesów znajdujących się w urządzeniu. Ryzyko uszkodzenia spowodowane zmieniającą się temperaturą otoczenia! Zmiana temperatury otoczenia (np. w wyniku transportu) może skutkować tworzeniem się osadu kondensacyjnego. W tym przypadku należy użyć zabawki dopiero w momencie, kiedy dopasuje się do temperatury otoczenia. 2

Ryzyko uszkodzenia spowodowane za długim ładowaniem! Po każdym ładowaniu należy odłączyć kabel ładowania od obwodu elektrycznego. Ryzyko powstania obrażeń spowodowane nieprawidłową naprawą! Nie należy otwierać zabawki przy użyciu siły w celu jej samodzielnej naprawy. Nie należy wkładać do zabawki ostro zakończonych przedmiotów. Wskazówki dotyczące niemieckiej ustawy o sprzęcie elektrycznym oraz dyrektywy WEEE w Europie To urządzenie elektryczne zostało wprowadzone po raz pierwszy do obiegu po 13 sierpnia 2005 roku. Zgodnie z dyrektywą europejską WEEE oraz niemiecką ustawą o sprzęcie elektrycznym i elektronicznym / obowiązującymi na terenie kraju przepisami nie należy wyrzucać wchodzących w skład zestawu urządzeń oraz części elektronicznych do domowych pojemników na odpadki. Zużyte produkty należy utylizować w komunalnych jednostkach składowania. W przypadku chęci zwrotu poinformujemy Cię o odpowiednich punktach zbiórki takich odpadów w Twojej okolicy. Wskazówki dotyczące utylizacji sprzętu poza Europą Zgodnie z obowiązującymi na terenie Twojego kraju przepisami nie należy wyrzucać wchodzących w skład dostawy urządzeń oraz części elektronicznych do domowych pojemników na odpadki, jednak po zakończeniu żywotności produktu należy oddać je do odpowiednich komunalnych punktów skupu specjalizujących się w świadczeniu usług utylizacji odpadów w sposób przyjazny dla środowiska. W celu uzyskania dokładnych informacji dotyczących utylizacji należy zgłosić się do centralnego punktu kontaktowego w swoim pobliżu. Wskazówki dotyczące baterii / akumulatorów / ustawy o akumulatorach W związku ze sprzedażą baterii oraz akumulatorów zgodnie z ustawą o bateriach jesteśmy jako sprzedawcy zobowiązani do poinformowania Ciebie, jako konsumenta, o: obowiązku zwrotu baterii oraz akumulatorów; możliwości odesłania ich do nas, do lokalnych punktów zbiórki lub bezpłatnego zwrotu do lokalnego sprzedawcy po ich zużyciu. Produkty są oznakowane w następujący sposób: Pb Cd Te oznaczenia informują, że nie należy wyrzucać baterii i akumulatorów do domowych pojemników na odpadki oraz o obecności szkodliwych substancji w bateriach opatrzonych znakiem przekreślonego śmietnika i symbolu chemicznego metalu ciężkiego sklasyfikowanego jako substancja szkodliwa. Wyżej wymienione symbole oznaczają: Pb = bateria zawiera ołów Cd = bateria zawiera kadm Hg = bateria zawiera rtęć Zgodnie z ustawą o bateriach Federalna Agencja Ochrony Środowiska przydzieliła nam numer rejestru 21006053. Hg 3

Wskazówki dotyczące baterii litowych / akumulatorów: Baterie litowe oraz akumulatory rozpoznaje się po symbolu chemicznym Li. Podlegają one ustawie o bateriach. Dodatkowo, prócz wcześniej wymienionych informacji, zwracamy uwagę na następujące punkty: Należy uważać, aby w przypadku odsyłki baterii litowych lub akumulatorów bądź ich zwrotu do pojemnika na zużyte baterie u sprzedawcy i podmiotów publicznych zajmujących się usuwaniem odpadów były one całkowicie rozładowane. Ponadto prosimy o izolację powierzchni styku baterii lub akumulatorów oznaczonych symbolami + oraz - za pomocą taśmy klejącej, aby zapobiec możliwości powstania pożaru. W przypadku niewyładowanych baterii zachować ostrożność, ponieważ może wystąpić spięcie. Ograniczenie odpowiedzialności Firma Triple A Import GmbH i/lub jej sprzedawcy detaliczni odpowiadają zgodnie z przepisami prawnymi za szkody, które powstały w wyniku celowego lub rażąco niedbałego działania firmy Triple A Import GmbH, jej przedstawiciela lub osób wykonujących powierzone im zobowiązania. Firma Triple A Import GmbH i/ lub jej sprzedawcy detaliczni odpowiadają wyłącznie za szkody powstałe w wyniku ich celowego lub rażąco niedbałego działania za wyjątkiem narażenia na utratę życia, uszkodzenie ciała i naruszenia zdrowia lub nieprzestrzegania zobowiązań wynikających z umowy (obowiązki kardynalne). Dotyczy to również szkód pośrednich w szczególności z tytułu utraconego zysku. W pozostałym zakresie ograniczona jest odpowiedzialność za ujęte w momencie podpisania umowy przewidziane szkody oraz w pozostałym zakresie kwota średnich szkód typowych dla umowy względem użytkowników na podstawie udzielonej gwarancji, z wyłączeniem celowego lub rażąco niedbałego działania lub w przypadku powstania szkód wynikłych z narażenia na utratę życia, uszkodzenia ciała i naruszenia zdrowia lub nieprzestrzegania zobowiązań wynikających z umowy (obowiązki kardynalne). Dotyczy to również szkód pośrednich w szczególności z tytułu utraconego zysku. Odpowiedzialność cywilna względem przedsiębiorstwa za ujęte w momencie podpisania umowy przewidziane szkody oraz w pozostałym zakresie kwota średnich szkód typowych dla umowy jest ograniczona z wyłączeniem powstania szkód wynikłych z narażenia na utratę życia, uszkodzenia ciała i naruszenia zdrowia oraz celowego lub rażąco niedbałego działania firmy Triple A Import GmbH i/lub jej detalistów. Dotyczy to również szkód pośrednich w szczególności z tytułu utraconego zysku. Roszczenia z tytułu odpowiedzialności na podstawie ustawy o odpowiedzialności za produkt pozostają niezmienione. Wyklucza się odpowiedzialność za szkody powstałe z powodu: - niestosowania się do instrukcji obsługi, - używania niezgodnego z przeznaczeniem, - samodzielnych ulepszeń, - zmian technicznych, - używania niezatwierdzonych części zamiennych, - używania niedozwolonych akcesoriów. 4

Triple A Import GmbH Am Lenkwerk 3, 33609 Bielefeld, Niemcy info@satisfyer.com, www.satisfyer.com