- Giriş Türkçe Lehçe Sayın Başkan, Szanowny Panie Prezydencie, Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise Sayın yetkili, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Sayın yetkili, Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim Sayın yetkili, Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise Szanowny Panie, Drogi/Szanowny Pani, Szanowni Państwo, Sayın yetkililer, Szanowni Państwo, Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken İlgili makama, Szanowni Państwo, Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise Sayın Ahmet Bey, Resmi, erkek alıcı, bilinen isim Sayın Arzu Hanım, Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim Sayın Ayşe Hanım, Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim Szanowny Panie, Szanowna Pani, Szanowna Pani, Sayın Fulya Hanım, Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal Szanowna Pani, Sayın Ahmet Türkal, Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa Szanowny Panie, Sevgili Can, Drogi Tomaszu, Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum Sayfa 1 11.09.2019
... konuda size yazıyoruz. Piszemy do Państwa w sprawie... Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz. Piszemy do Państwa w związku z... Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken...'e istinaden W nawiązaniu do... Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken...'e atfen Nawiązując do... Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum. Piszę do Państwa z zapytaniem o... Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken... adına size yazıyorum. W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa... Resmi, başka biri için yazarken Şirketiniz... tarafından sıkça tavsiye edildi. bir giriş yolu - Gelişme Türkçe Rica etsem acaba... Resmi rica, çekingen Rica etsem...'ı yapar mıydınız? Resmi rica, çekingen Çok minnettar kalırdım eğer... Resmi rica, çekingen... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız. Resmi rica, oldukça kibar Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez... Lehçe Czy miałby Pan coś przeciwko... Czy byłby Pan tak uprzejmy... Byłbym zobowiązany, gdyby... Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat... Sayfa 2 11.09.2019
Çok minnettar kalırdım eğer... yapabilseydiniz. Resmi rica, oldukça kibar Rica etsem...'i bana gönderebilir misiniz? Resmi rica, kibar...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz. Resmi rica, kibar Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał... Czy mógłby mi Pan przesłać... Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...... olup olmayacağını size sormak zorundayım. Chciałbym zapytać, czy... Resmi rica, kibar...'ı tavsiye eder miydiniz? Resmi rica, direkt Lütfen bana...'ı gönderebilir misiniz? Resmi rica, direkt Acilen... yapmanız rica olunur. Resmi rica, oldukça direkt Çok memnun olurduk eğer... Resmi rica, kibar, şirket adına Czy mógłby mi Pan polecić... Prosiłbym o przesłanie mi... Proszę o pilne przesłanie mi... Będziemy wdzięczni, jeśli...... için şu anki liste fiyatınız nedir? Jaka jest Pańska obecna cena za... Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt... ile ilgileniyoruz ve... ilgili şunları bilmek isterdik. Resmi sorgulama, direkt Reklamınızdan anladığımız kadarıyla... üretiyorsunuz. Resmi sorgulama, direkt Niyetimiz şu ki... Resmi niyet beyanı, direkt Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć... Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo... Mamy zamiar/nosimy się z zamiarem... Sayfa 3 11.09.2019
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve... Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i... Üzgünüz ancak... Z przykrością informujemy, że... Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma Ekler... formatındadır. Załącznik jest w formacie... Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi. Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü. Daha fazla bilgi için websitemize...'da danışın. Resmi, websitenizin reklamını yaparken - Kapanış Türkçe Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin. Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin. Size şimdiden teşekkür ederek... Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin. Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa. Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem. Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej... Lehçe Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować. W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować. Z góry dziękuję... Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować. Sayfa 4 11.09.2019
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size. Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü... Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz. Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum. Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim. Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum. Resmi, direkt Daha bilgi isterseniz... Resmi, direkt Yaptığınız işi takdir ediyoruz. Resmi, direkt Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram... Resmi, oldukça direkt En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum. Daha az resmi, kibar Saygılarımla, Resmi, bilinmeyen alıcı ismi Saygılarımızla, Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe. Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ... Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt. Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy. Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie. Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania. Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji... Doceniamy Państwa pracę. Proszę o kontakt - mój numer telefonu to... Czekam na Pana odpowiedź. Z wyrazami szacunku, Z wyrazami szacunku/pozdrawiam, Sayfa 5 11.09.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Saygılarımla, Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı Z poważaniem, En iyi / kibar dileklerimle, Pozdrawiam serdecznie, Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında Saygılar, Pozdrawiam, Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında Sayfa 6 11.09.2019