Instrukcja użytkowania

Podobne dokumenty
Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania

Ładowanie Wł. & Wył. Użytkowanie. Dioda miga: bateria się ładuje. Czyszczenie. Światło ciągłe: bateria naładowana. Przechowywanie.

PLUS VIBRATION AIR PULSE TECHNOLOGY

4 COUPLES AIR PULSE TECHNOLOGY PLUS VIBRATION

PQI Power 12000E Podręcznik Użytkownika

POWER BANK ECO SOLAR 5000 mah

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

MINI BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

Akumulator mobilny mah

Waga łazienkowa TFA

Lampa warsztatowa wieżowa IVTLED PL-900

Li-Ion Akkupack. Instrukcja obsługi Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa

Termometr pływający FIAP 2784

PawerBank Przenośna, zewnętrzna bateria. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PL Wygląd produktu: Rys.1.

PowerBox Mobilna ładowarka Colorovo

Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power. Instrukcja obsługi. Nr produktu:

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Radio przenośne FM, SoundMaster TR150WS, Biały

DENVER PBA-12000BLACK

Solarny regulator ładowania Conrad

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Termohigrometr Bresser Optik GYE000

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi MODEL: A12G

Podgrzewane wkładki do butów

Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert

Ładowarka samochodowa Typ LDR-10S

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1

Interaktywny Powiat Tarnowski. Pocket Power 6000T UNIWERSALNA ŁADOWARKA SOLARNA USB 5V. Instrukcja Obsługi

AX-PH Opis urządzenia

KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44

Torebka z powerbankiem

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Ładowarka solarna w wersji mini SZ- MSC2009-1, 65 ma, 700 ma

Bank energii z wyświetlaczem LED, mah

LAMPKA Z CZUJNIKIEM RUCHU I ZMIERZCHU SW-3005B

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969)

Instrukcja obsługi. PQI i-power 10000V

Mini zasilacz UPS (akumulator litowo-jonowy)

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Miniakumulator zapasowy

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Lampa dekoracyjna renkforce OVORG-02

Stacja ładowania DUALSHOCK 3 Instrukcja obsługi

KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi v3.0 Wodoodporna Full HD 1080P

Mop bezprzewodowyinstrukcja

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD

Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych

Talitor kamera w zapalniczce

Instrukcja obsługi. Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Model-Nr. AT PAP

Intenso Powerbank 2600

Megafon. Instrukcja obsługi. Przeznaczenie. XB- 7S (nr produktu: ) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: ) Wersja 03/11

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,

Register your product and get support at. HP8117. Instrukcja obsługi

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Ładowarka do akumulatorów AccuPower IQ338, NiCd, NiMH, LiIon

Odstraszacz szkodników SOLAR VARIO TIERVERTRE

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C

4-in-1 LADOWARKA SOLARNA. Instrukcja. Art.No

Podręcznik szybkiej instalacji RCV-3000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. UPS Line Interactive MODEL: 53973, 53974, 53975,

Termometr bezprzewodowy TFA Wave, zegar sterowany radiowo,-39,9 do + 59,9 C

Multi Pocket Booster

Lampa słoneczna, ścienna Esotec Sunny, stal szlachetna

FACE BRUSH. Q Szczoteczka do twarzy INSTRUKCJA

Ładowarka do akumulatorów AccuPower IQ338XL 34354, 10440, 14500, 16340, 16650, 17355, 17500, 17670, 18490, 18500, 18650,

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

KOLUMNA AKTYWNA MODEL: MIK Instrukcja obsługi

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

Lampa ogrodowa solarna Esotec102096, IP44 Stali szlachetnej.

Kamera wideo HD w zapalniczce OctaCam MC-1280

NOTICE D UTILISATION INSTRUKCJA OBSŁUGI. Diffuseur d huiles essentielles par brumisation. Ultradźwiękowy dyfuzor olejków eterycznych

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Inteligentny robot czyszczący

Prostownik Eufab 16542

ŁADOWARKA TECHNOLINE BC-450 INSTRUKCJA

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Uniwersalny Bezprzewodowy Zasilacz/Ładowarka. Instrukcja Obsługi

W sytuacjach awaryjnych* należy odłączyć ładowarkę od prądu i zlokalizować najbliższego dystrybutora. * Do sytuacji awaryjnych należą:

Lampka rowerowa Rapid 1 TL-LD611-R

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Sterowanie przełącznikiem dotykowym. Sterowanie pilotem. Sterowanie wibracjami

Transkrypt:

NEXT GENERATION

PL Instrukcja użytkowania Funkcje/działanie 02 Użycie z lubrykantem 02 Czyszczenie 04 Przechowywanie 04 Materiał 04 Specyfikacja 04 Ładowanie 04 Rozwiązywanie problemów 05 Wskazówki dotyczące utylizacji sprzętu oraz WEEE 05 Ostrzeżenia 06 Wyłączenie odpowiedzialności 08 1

Satisfyer Pro Penguin pozwala na osiąganie wielokrotnych i niesamowicie intensywnych orgazmów w zaledwie kilka minut. Dzięki główce o owalnym kształcie, Revolutionary Air Pulse Technology oraz bezkontaktowej możliwości masażu zapewnia superprzyjemność. Funkcje/działanie Naciśnij przycisk z symbolem 4 fal przez około 2 sekundy, aby włączyć zabawkę. Aktywuje to najniższe ustawienie masażu urządzenia Satisfyer Pro Penguin. Rozchyl delikatnie wargi sromowe, aby odsłonić łechtaczkę. Umieść główkę zabawki na łechtaczce, tak aby łechtaczka znajdowała się wygodnie w zagłębieniu. Po znalezieniu idealnej pozycji nie ma już konieczności zmieniania położenia zabawki. Wskazówka: Intensywniejszy efekt pulsowania można uzyskać, używając Satisfyer Pro Penguin pod wodą (np. pod prysznicem lub w wannie). Po włączeniu intensywność wibracji można dostosować do indywidualnych upodobań. W tym celu naciśnij przycisk z symbolem 4 fal, by zwiększyć intensywność, a przycisk z symbolem 2 fal, aby zmniejszyć intensywność. Możesz wybierać pomiędzy 11 różnymi poziomami intensywności. Aby wyłączyć zabawkę, naciśnij przycisk z symbolem 4 fal przez około 2 sekundy. Użycie z lubrykantem Używanie wraz z lubrykantem na bazie wody zapewnia jeszcze większy komfort, ponieważ dotyk jest delikatniejszy i nie dochodzi do absolutnie żadnego tarcia. Na stronie www.satsifyer.com można znaleźć ofertę lubrykantów, które są optymalnie dostosowane do użytku z produktami Satisfyer i które jeszcze bardziej zwiększają przyjemne doznania. Obejmuje to następujące rodzaje: 2

Satisfyer Gentle Warming Uczucie mrowienia Satisfyer Gentle Warming to lubrykant stworzony w szczególności po to, by spełniać potrzeby kobiety, a tym samym wynieść jej doznania na zupełnie nowy poziom. Lubrykant stanowi idealną pomoc w osiąganiu wybuchowych orgazmów, których nie będziesz mieć dość. Można go kupić w opakowaniu 150 ml, które dzięki wydajności produktu wystarczy na długi czas, a jednocześnie jest idealne, by zabrać je ze sobą. Satisfyer Gentle Klasyczne gładkie uczucie Satisfyer Gentle to lubrykant zalecany dla tych osób, które wolałyby wcale nie używać lubrykantu: łączy w sobie zalety lubrykantu z delikatną formułą, która służy tylko do zapewnienia wilgotnej przyjemności i nie zawiera żadnych zbędnych składników. Możesz korzystać z elastyczności bez wpływu na naturalną przyjemność. Można go kupić w opakowaniu 150 ml, które dzięki wydajności produktu wystarczy na długi czas, a jednocześnie jest idealne, by zabrać je ze sobą. Satisfyer Gentle Light Dla delikatnych doznań Satisfyer Gentle Light to żel intymny, który daje delikatne i zmysłowe odczucie na skórze dzięki swojej jedwabistej formule. Pozostawia skórę delikatną w dotyku, co sprawia, że stymulacja jest wyjątkowo pobudzająca. Można go kupić w opakowaniu 150 ml, które dzięki wydajności produktu wystarczy na długi czas, a jednocześnie jest idealne, by zabrać je ze sobą. 3

Czyszczenie Zabawka jest wodoodporna i łatwa w czyszczeniu. Uwaga: Przed rozpoczęciem czyszczenia upewnij się, że zabawka nie jest podłączona do kabla do ładowania lub źródła zasilania, w przeciwnym razie płyn może spowodować uszkodzenie obwodu zasilania i stanowić zagrożenie dla zdrowia! Polecamy specjalny środek do czyszczenia zabawek, taki jak TOYsterile (www.toysterile. com) w celu uzyskania optymalnego efektu czyszczenia jest on dostępny u specjalistycznych sprzedawców detalicznych. Po krótkim czasie użytkowania wystarczy po prostu przetrzeć produkt miękką niestrzępiącą się czystą ściereczką. Regularne czyszczenie może wydłużyć żywotność zabawki. Przechowywanie Nigdy nie wystawiaj zabawki na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i unikaj ekstremalnie wysokich temperatur. Produkt powinien być przechowywany z dala od innych zabawek w miejscu wolnym od kurzu. Materiał silikon, tworzywo ABS Specyfikacja Temperatura przechowywania: -5 C 60 C Napięcie ładowania: 5V Maksymalny prąd ładowania: 500 ma/h Akumulator: litowo-jonowy Pojemność akumulatora: 220 ma/h Ładowanie: ok. 1,5 godz. Okres użytkowania: ok. 160 min Interfejs USB Ładowanie Zabawka może być ładowana i umożliwia łatwa obsługę w trybie bezprzewodowym. Przed pierwszym użyciem musi być w pełni naładowana. W tym celu użyj załączo- 4

nego kabla USB do ładowania: oba styki magnetyczne kabla muszą być połączone z odpowiednimi metalowymi punktami kontaktowymi na zabawce. Jeśli kabel do ładowania nie podpina się sam, połącz go ze źródłem zasilania i poczekaj chwilę, aż magnesy się aktywują i styki automatycznie się połączą. Podczas ładowania miga dioda LED. Gdy ładowanie jest zakończona, świeci ona światłem ciągłym. Ważne: Pierwsze ładowanie może potrwać do ośmiu godzin. Rozwiązywanie problemów Jeśli pojawia się błąd lub masz problem z działaniem którejkolwiek z funkcji zabawki, naciśnij przycisk sterowania u dołu przez 5 sekund. Jeśli urządzenie nadal nie działa, skontaktuj się z nami, pisząc na adres support@satisfyer.com. Wskazówki dotyczące utylizacji sprzętu oraz WEEE To urządzenie elektryczne zostało wprowadzone po raz pierwszy do obiegu po 13 sierpnia 2005 roku. Zgodnie z dyrektywą europejską WEEE oraz przepisami krajowymi nie należy wyrzucać urządzeń wchodzących w skład dostawy oraz części elektronicznych do domowych pojemników na odpadki. Zużyte produkty należy utylizować w lokalnych punktach zbiórki, tak by utylizacja przebiegła w sposób przyjazny dla środowiska. Wskazówki dotyczące baterii/akumulatorów W związku ze sprzedażą baterii oraz akumulatorów zgodnie z europejskimi przepisami jesteśmy zobowiązani jako sprzedawcy do poinformowania konsumenta o: obowiązku zwrotu baterii oraz akumulatorów; możliwości odesłania ich do nas, do lokalnych punktów zbiórki lub bezpłatnego zwrotu do lokalnego sprzedawcy po ich zużyciu. Baterie i akumulatory są oznaczone w następujący sposób: 5

Te oznaczenia informują, że nie należy wyrzucać baterii i akumulatorów do domowych pojemników na odpadki oraz o obecności szkodliwych substancji w bateriach oraz akumulatorach opatrzonych znakiem przekreślonego śmietnika i symbolu chemicznego metalu ciężkiego sklasyfikowanego jako substancja szkodliwa. Wyżej wymienione symbole oznaczają: Pb = bateria zawiera ołów Cd = bateria zawiera kadm Hg = bateria zawiera rtęć Wskazówki dotyczące baterii litowych/ akumulatorów: Baterie litowe oraz akumulatory rozpoznasz po symbolu chemicznym Li. Dodatkowo, prócz wcześniej wymienionych informacji, zwracamy uwagę na następujące punkty: Należy uważać, aby w przypadku odsyłki baterii litowych lub akumulatorów bądź zwrotu do pojemnika na zużyte baterie u sprzedawcy i podmiotów publicznych zajmujących się usuwaniem odpadów były one zupełnie rozładowane. Dodatkowo prosimy o izolację powierzchni styku baterii lub akumulatorów oznaczonych symbolami + oraz - za pomocą taśmy klejącej, aby zapobiec możliwości powstania pożaru. W przypadku niewyładowanych baterii zachować ostrożność, ponieważ może wystąpić spięcie. Ostrzeżenia Przed użyciem usuń wszelkie kolczyki czy biżuterię z okolicy łechtaczki. Unikaj używania produktu, jeśli skóra jest podrażniona lub uszkodzona. 6

Przestań używać produktu, jeśli podczas korzystania pojawi się ból i/lub dyskomfort. Produkt musi być przechowywany poza zasięgiem dzieci. Ponadto nie jest to produkt medyczny czy produkt o działaniu medyczny lub leczniczym. Zmiana temperatury otoczenia (np. po transporcie) może prowadzić do zjawiska kondensacji. W takim przypadku przed użyciem należy odczekać kilka godzin, aż produkt dostosuje się do nowej temperatury otoczenia. Nagrzewanie się okolic silniczka jest normalnym zjawiskiem. Używaj wyłącznie oryginalnego kabla USB do ładowania. Nie przechowuj produktu w stanie rozładowanym. Regularne użytkowanie gwarantuje długi czas żywotności baterii. Nie używaj ani nie ładuj produktu w przypadku odbiegającego od normy nagrzewania się i/lub uszkodzeń/ nieprawidłowości mechanicznych (odbarwienie, dziwny wygląd, deformacja itd.). Akumulatory mogą prowadzić do silnych niekontrolowanych reakcji egzotermicznych, jeśli są używane nieprawidłowo. Prosimy o podjęcie standardowych środków ostrożności w razie pojawienia się niebezpieczeństwa i natychmiastowe zutylizowanie całego produktu w odpowiedni sposób. Nie wrzucaj produktu do ognia. 7

Nie otwieraj produktu na siłę. Nie wbijaj szpiczastych przedmiotów w produkt. Nie przechowuj produktu w miejscu narażonym na bezpośrednie promienie słoneczne (np. w samochodzie). Nie gaś produktu wodą w przypadku zapalenia/ognia. Wyłącznik bezpieczeństwa akumulatora zapobiega nadmiernemu naładowaniu i głębokiemu rozładowaniu. Odłącz produkt od źródła zasilania, jeśli wyświetlacz (LED) nie zapala się. Nie umieszczaj kart z paskiem magnetycznym (np. kart kredytowych) w pobliżu produktu, w przeciwnym razie mogą zostać uszkodzone przez magnesy znajdujące się na produkcie. Pola magnetyczne mogą wpływać na elementy mechaniczne i elektroniczne, takie jak rozrusznik serca. Nie używaj produktu bezpośrednio nad rozrusznikiem serca. Skontaktuj się z pracownikiem służby zdrowia w celu otrzymania dalszych informacji. Podczas ładowania produkt nie może znajdować się w wodzie ani mieć kontaktu z płynami. Styki, wtyczki i gniazdka muszą być czyste i suche. Odłącz kabel do ładowania od źródła zasilania po każdym procesie ładowania w celu uniknięcia uszkodzenia. Nie stymuluj danego obszaru przez dłużej niż 15 minut. 8

Wyłączenie odpowiedzialności Używasz tego produktu na własne ryzyko. Satisfyer, EIS GmbH, EIS Inc. ani poszczególni sprzedawcy detaliczni nie ponoszą żadnej odpowiedzialności w związku z użyciem tego produktu. Ulepszenia w urządzeniu mogą być wprowadzane bez wcześniejszej informacji. 9

Material: silicone, ABS EIS GmbH, Am Lenkwerk 3, 33609 Bielefeld, Germany www.satisfyer.com, info@satisfyer.com All rights reserved. Assembled in China. Designed and developed in Germany. PATENT PENDING (EP 3 228 297 A1, US 2017/ 0281457 A1, CA 2 943 097 A1, WO 2017/174607 A1, AU 2016208327 A1, JP 2017-185220 A)