Summary of product characteristics for a biocidal product

Podobne dokumenty
Charakterystyka produktu biobójczego

Charakterystyka produktu biobójczego

Charakterystyka produktu biobójczego

Summary of product characteristics for a biocidal product

Charakterystyka produktu biobójczego

Charakterystyka produktu biobójczego

Charakterystyka produktu biobójczego

Charakterystyka produktu biobójczego

Charakterystyka rodziny produktów biobójczych

Charakterystyka produktu biobójczego

Charakterystyka produktu biobójczego

Charakterystyka rodziny produktów biobójczych

Charakterystyka produktu biobójczego

Charakterystyka produktu biobójczego

Charakterystyka produktu biobójczego

Charakterystyka produktu biobójczego

Charakterystyka produktu biobójczego

Charakterystyka produktu biobójczego

Charakterystyka produktu biobójczego

Charakterystyka rodziny produktów biobójczych

Charakterystyka rodziny produktów biobójczych

Charakterystyka rodziny produktów biobójczych

Charakterystyka produktu biobójczego

Charakterystyka produktu biobójczego

Charakterystyka produktu biobójczego

Charakterystyka produktu biobójczego

Charakterystyka rodziny produktów biobójczych

Zwroty R. ToxInfo Consultancy and Service Limited Partnership Tel.:

KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ KLEJ DO TAPET

Charakterystyka produktu biobójczego

Charakterystyka produktu biobójczego

Charakterystyka produktu biobójczego

Charakterystyka produktu biobójczego

I. Zwroty S określające warunki bezpiecznego stosowania substancji niebezpiecznej lub preparatu niebezpiecznego oraz ich numery

Charakterystyka produktu biobójczego

Charakterystyka produktu biobójczego

WALLFIX NON _- WOVEN

1. IDENTYFIKACJA PREPARATU I IDENTYFIKACJA PRODUCENTA

Charakterystyka produktu biobójczego

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU

Charakterystyka produktu biobójczego

Gotowa masa szpachlowa CEKOL A-45

Charakterystyka produktu biobójczego

Charakterystyka produktu biobójczego

Charakterystyka produktu biobójczego

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO

Charakterystyka produktu biobójczego

Charakterystyka produktu biobójczego

Charakterystyka produktu biobójczego

Charakterystyka produktu biobójczego

KARTA CHARAKTERYSTYKI SYBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ

Charakterystyka produktu biobójczego

KARTA CHARAKTERYSTYKI SYBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ

Charakterystyka produktu biobójczego

Wymagane przez prawo oznaczenia zagrożeń

Zwroty wskazujące środki ostrożności ogólne P101 W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza, należy pokazać pojemnik lub etykietę.

W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza należy pokazać pojemnik lub etykietę.

Charakterystyka rodziny produktów biobójczych

Charakterystyka produktu biobójczego

Instrukcja dla kleju TL-T70 TRI-FREE Bez Trichloroetenu

Charakterystyka produktu biobójczego

Charakterystyka produktu biobójczego

Charakterystyka produktu biobójczego

Telefon alarmowy: (Krajowe Centrum Informacji Toksykologicznej)

NIVORAPID. MAPEI Polska sp. z o.o Gliwice ul. Gustawa Eiffel a 14 tel. : fax:

1. IDENTYFIKACJA PREPARATU I IDENTYFIKACJA PRODUCENTA

Charakterystyka produktu biobójczego

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEPIECZNEGO: Macroplast UR 7221

Instrukcja dla klejów TL-PVC oraz TL-W

Zgodnie z rozporządzeniem Ministra Zdrowia z dnia produkt nie został zaklasyfikowany jako niebezpieczny.

Charakterystyka rodziny produktów biobójczych

DOTYCZĄCE STOSOWANIA WEWNĄTRZ BUDYNKÓW I W ICH POBLIŻU

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Instrukcja dla kleju TL-T50

Karta charakterystyki bezpieczeństwa wg 1907/2006/WE, artykuł 31

Bardziej szczegółowy opis skutków i objawów szkodliwego działania na zdrowie człowieka znajduje się w punkcie 11.

Charakterystyka produktu biobójczego

Data opracowania: Data aktualizacji: Strona 1 z 5

Charakterystyka produktu biobójczego

Karta charakterystyki preparatu niebezpiecznego Zaprawa Klejąca ATLAS KB - 15

Charakterystyka produktu biobójczego

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Charakterystyka produktu biobójczego

Karta Charakterystyki Sporządzona zgodnie z przepisami wymienionymi w p.15 niniejszej Karty

KARTA CHARAKTERYSTYKI On-Line masa szczepna

KARTA CHARAKTERYSTYKI SYBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ

Charakterystyka produktu biobójczego

KARTA CHARAKTERYSTYKI SYBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ

T E C H N I K l e j - N i T E C H N I K l e j - E L

Charakterystyka produktu biobójczego

PRIMER MF parte A. MAPEI Polska sp. z o.o Gliwice ul. Gustawa Eiffel a 14 tel. : fax:

Rodzaj produktu Działanie ochronne

Charakterystyka produktu biobójczego

Załącznik 2. Międzynarodowe kody zagrożeń i zaleceń bezpieczeństwa (Risk and Safety Phrases)

Transkrypt:

Summary of product characteristics for a biocidal product Product name: Koralan Imprägniergrund Farblos Product type(s): PT08 - Wood preservatives (Preservatives) Authorisation number: PL/07/04/MR/SBP R4BP 3 asset reference number: PL-00746-0000

Table Of Contents Administrative information.. Trade names of the product.. Authorisation holder.3. Manufacturer(s) of the biocidal products.4. Manufacturer(s) of the active substance(s). Product composition and formulation.. Qualitative and quantitative information on the composition of the biocidal product.. Type of formulation 3. Hazard and precautionary statements 4. Authorised use(s) 4.. Use-specific instructions for use 4.. Use-specific risk mitigation measures 4..3 Where specific to the use, the particulars of likely direct or indirect effects, first aid 4..4 Where specific to the use, the instructions for safe disposal of the product and its 4.. Where specific to the use, the conditions of storage and shelf-life of the product under. General directions for use.. Instructions for use.. Risk mitigation measures.3. Particulars of likely direct or indirect effects, first aid instructions and emergency measures to.4. Instructions for safe disposal of the product and its packaging.. Conditions of storage and shelf-life of the product under normal conditions of storage 6. Other information 3 4 4 6 6 7 7

Administrative information.. Trade names of the product Holzschutzgrund 0.. Authorisation holder Name and address of the authorisation holder Name Address Brillux GmbH & Co. KG Weselerstr. 40 4863 Münster Germany Authorisation number PL/07/04/MR/SBP R4BP 3 asset reference number PL-00746-0000 Date of the authorisation /06/07 Expiry date of the authorisation 3/03/00.3. Manufacturer(s) of the biocidal products Name of the manufacturer Kurt Obermeier GmbH & Co. KG Address of the manufacturer Location of manufacturing sites Berghäuser Str. 70 739 Bad Berleburg Germany Berghäuser Str. 70 739 Bad Berleburg Germany.4. Manufacturer(s) of the active substance(s) 8//08

Active substance 39-3-iodo--propynylbutylcarbamate (IPBC) Name of the manufacturer Troy Chemical Company Address of the manufacturer Location of manufacturing sites 8 Vreeland Road 0793 Florham Park United States One Avenue L NJ 070 Newark United States Active substance Name of the manufacturer 48 - -[[-(,4-dichlorophenyl)-4-propyl-,3-dioxolan--yl]methyl]-H-,,4-triazole (Propiconazole) Lanxess Deutschland GmbH Address of the manufacturer Location of manufacturing sites Kennedyplatz D-069 Köln Köln Germany Monthey CH-870 Monthey Switzerland. Product composition and formulation.. Qualitative and quantitative information on the composition of the biocidal product Common name IUPAC name Function CAS number EC number Content (%) -[[-(,4- dichlorophenyl)-4-propyl-,3-dioxolan--yl]methyl]- H-,,4-triazole 3-iodo-- propynylbutylcarbamate (IPBC) Active Substance 6007-90- 6-04-4 0.8 Active Substance 406-3-6 9-67- 0.4.. Type of formulation AL - Any other liquid 3. Hazard and precautionary statements Hazard statements Contains Propiconazole ; 3-IODO--PROPYNYL BUTYLCARBAMATE ;,- BENZISOTHIAZOL- 3(H)-ONE. May produce an allergic reaction. 8//08

Harmful to aquatic life with long lasting effects. Precautionary statements Keep out of reach of children. Dispose of container to appropriate disposal. Avoid release to the environment. 4. Authorised use(s) 4. Use description Use - konserwacja drewna Product type Where relevant, an exact description of the authorised use PT08 - Wood preservatives (Preservatives) Impregnat do zapobiegawczej ochrony drewna przed grzybami podstawczakami powodującymi brunatny rozkład drewna oraz przed grzybami powodującymi odbarwienia drewna (np. siniznę) w i 3 klasie użytkowania. Wewnątrz pomieszczeń zaimpregnowane drewno można używać tylko do ram okiennych i drzwi zewnętrznych. Produkt może być stosowny do drewna które znajduje się na zewnątrz pomieszczeń i: jest chronione przed działaniem warunków atmosferycznych i narażone na okresowe lecz nie stałe zawilgocenie lub; jest stale narażone na działanie warunków atmosferycznych lecz nie jest w kontakcie z gruntem ani wodą powierzchniową Target organism(s) (including development stage) Basidiomycetes:-Brown rot fungi- Wood disfiguring fungi- Field(s) of use Outdoor Impregnat do zapobiegawczej ochrony drewna przed grzybami podstawczakami powodującymi brunatny rozkład drewna oraz przed grzybami powodującymi odbarwienia drewna (np. siniznę) w i 3 klasie użytkowania. Wewnątrz pomieszczeń zaimpregnowane drewno można używać tylko do ram okiennych i drzwi zewnętrznych. Produkt może być stosowny do drewna które znajduje się na zewnątrz pomieszczeń i: - jest chronione przed działaniem warunków atmosferycznych i narażone na okresowe lecz nie stałe zawilgocenie lub; - jest stale narażone na działanie warunków atmosferycznych lecz nie jest w kontakcie z gruntem ani wodą powierzchniową Application method(s) Open system: brush treatment - malowanie ręczne (użytkownik powszechny i profesjonalny) Open system: dip treatment - zanurzanie ręczne (użytkownik profesjonalny) 8//08 3

zanurzanie zautomatyzowane (użytkownik przemysłowy) Open system: spray treatment - natrysk zautomatyzowany (użytkownik przemysłowy) Application rate(s) and frequencies 0-40ml/m² - 00 - - times brushing 0-40ml/m² - 00 - one application 0-40ml/m² - 00 - one application Category(ies) of users Industrial Trained professional Professional General public (non-professional) Pack sizes and packaging material Użytkownik powszechny: puszki (ocynowana blacha) o pojemności 0,7 L;, L; Użytkownik profesjonalny: puszki (ocynowana blacha) o pojemności 0,7 L;, L; 0 L; 0 L; Użytkownik przemysłowy : kontenery IBC (HDPE) o pojemności 000 L. 4.. Use-specific instructions for use 4.. Use-specific risk mitigation measures 8//08 4

4..3 Where specific to the use, the particulars of likely direct or indirect effects, first aid instructions and emergency measures to protect the environment 4..4 Where specific to the use, the instructions for safe disposal of the product and its packaging 4.. Where specific to the use, the conditions of storage and shelf-life of the product under normal conditions of storage. General directions for use.. Instructions for use W przypadku zapobiegania rozwojowigrzybów powodujących siniznę oraz podstawczaków powodujących rozkład drewna produkt gotowy do użycia nakładać w ilości 0-40 ml/m w - warstwach ( warstwa 40 ml/m lub warstwy po 70 ml/m). Zaimpregnowane drewno pokryć powłoką ochronną np. warstwą farby lub lakieru (minimum 3 warstwy). Powłokę na bieżąco konserwować... Risk mitigation measures 8//08

Aplikować produkt z dala od osób postronnych i zwierząt. Zaimpregnowane drewno przechowywać z dala od osób postronnych i zwierząt przez 48 godzin po aplikacji produktu lub do czasu wyschnięcia zaimpregnowanego drewna. Unikać kontaktu ze skórą i oczami. Produkt nie jest przeznaczony do wspólnego użycia/ mieszania z innymi produktami, w tym produktami biobójczymi. Zaimpregnowanego drewna nie stosować wewnątrz pomieszczeń. W pomieszczeniach drewno zabezpieczone środkiem może być użyte wyłącznie do ram okiennych i drzwi zewnętrznych. Nie wdychać pyłu powstałego przy cięciu zaimpregnowanego drewna. Produkt stanowi zagrożenie dla nietoperzy. Po zastosowaniu produktu oraz przed jedzeniem umyć ręce i skórę narażoną na bezpośredni z nim kontakt. Nie jeść, nie pić oraz nie palić tytoniu podczas stosowania produktu. Nie stosować produktu do drewna mającego bezpośredni kontakt z żywnością, wodą pitną, napojami i paszami dla zwierzą Zaimpregnowane drewno suszyć i przechowywaćw miejscach dobrze wentylowanych. Narzędzia wykorzystane do aplikacji produktu należy czyścić przy użyciu płynu do mycia naczyń. Dodatkowe wymagania dla użytkownika profesjonalnego: Dla zastosowań in situ chronić grunt podczas aplikacji np.za pomocą folii z tworzywa sztucznego. Proces aplikacji należy przeprowadzać na wydzielonym terenie, na twardym, nieprzepuszczalnym podłożu z obwałowaniem zabezpieczającym przed ściekaniem produktu oraz z systemem odzysku produktu (np. misa ociekowa). Wszelkie wycieki zbierać do ponownego wykorzystania lub utylizacji. Zaimpregnowane drewno składować w miejscu zadaszonym, wyposażonym w system odzysku preparatu (np. misa ociekowa) lub na twardym, nieprzepuszczalnym podłożu z obwałowaniem zabezpieczającym przed ściekaniem preparatu oraz z systemem odzysku preparatu (np. misa ociekowa). Wszelkie wycieki zbierać do ponownego wykorzystania lub utylizacji. Podczas aplikacji produktu i przenoszenia zaimpregnowanego drewna stosować odpowiednie środki ochrony indywidualnej, odzież ochronną: kombinezon, buty ochronne oraz rękawice ochronne, które po zabrudzeniu należy zutylizować. Dodatkowe wymagania dla użytkownika przemysłowego: Proces aplikacji należy przeprowadzać na wydzielonym terenie, na twardym, nieprzepuszczalnym podłożu. Wszelkie wycieki zbierać do ponownego wykorzystania lub utylizacji. Zaimpregnowane drewno składować w miejscu zadaszonym, wyposażonym w system odzysku preparatu (np. misa ociekowa) lub na twardym, nieprzepuszczalnym podłożu z obwałowaniem zabezpieczającym przed ściekaniem preparatu oraz z systemem odzysku preparatu (np. misa ociekowa). Wszelkie wycieki zbierać do ponownego wykorzystania lub utylizacji. Podczas aplikacji produktu i przenoszenia zaimpregnowanego drewna stosować odpowiednie środki ochrony indywidualnej, odzież ochronną kombinezon, buty ochronne oraz rękawice ochronne, które po zabrudzeniu należy zutylizować..3. Particulars of likely direct or indirect effects, first aid instructions and emergency measures to protect the environment Pierwsza pomoc: Po kontakcie ze skórą : niezwłocznie zdjąć zanieczyszczoną odzież i przemyć skórę dużą ilością wody z mydłem. Zasięgnąć porady lekarza w przypadku wystąpienia niepokojących objawów. Po kontakcie z oczami: natychmiast przemyć dużą ilością wody. Zasięgnąć porady lekarza w przypadku wystąpienia niepokojących objawów. W razie połknięcia: nie wywoływać wymiotów. Niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza i pokazać opakowanie lub etykietę. Jeżeli wystąpią wymioty należy trzymać głowę nisko, tak aby wymiociny nie dostały się do płuc. Po narażeniu inhalacyjnym : wyprowadzić poszkodowanego na świeże powietrze, zapewnić mu ciepło i spokój. Zasięgnąć porady lekarza w przypadku wystąpienia niepokojących objawów Skutki uboczne: 3-jodo--propynylobutylokarbaminian (IPBC) jest związkiem karbaminianowym wykazującym słabe działanie antycholinoergiczne. Nie stosować produktu w przypadku przeciwwskazań medycznych. Środki ochrony środowiska Unikać uwolnienia produktu i przedostania się opakowań po produkcie do gleby, wód powierzchniowych i kanalizacji. W razie uwolnienia produktu powiadomić odpowiednie służby. Produktu i zaimpregnowanego drewna nie stosować nad lub w bezpośredniej bliskości wód powierzchniowych (np. most nad stawem)..4. Instructions for safe disposal of the product and its packaging Opakowania po produkcie, wodę wykorzystaną do mycia narzędzi, pozostałości produktu po zastosowaniu zamknięte w oznakowanym pojemniku należy usuwać w sposób bezpieczny i przekazać firmie posiadającej uprawnienia do odzysku i unieszkodliwiania odpadów niebezpiecznych (np. spalarnie). Nie mieszać ze strumieniem odpadów komunalnych. Wszelkie pozostałości produktu oraz wycieki muszą być zebrane celem ponownego użycia lub utylizacji. 8//08 6

.. Conditions of storage and shelf-life of the product under normal conditions of storage Produkt przechowywać w oryginalnym, oznakowanym, szczelnie zamkniętym opakowaniu, w temperaturze od +oc do +30oC, suchym i dobrze wentylowanym miejscu niedostępnym dla dzieci oraz zwierząt. Nie przechowywać razem z żywnością, napojami i paszami dla zwierząt. 6. Other information 8//08 7