MM4230 Concept Professional Multi

Podobne dokumenty
Mikrovlnná trouba vestavná Mikrovlnná rúra vstavaná Kuchenka mikrofalowa do zabudowy Built-in microwave oven

Kombinovaná trouba vestavná Kombinovaná rúra vstavaná Piekarnik kombinowany do zabudowy Built-In Combined Oven

RM3230. Kuchyňský robot s odšťavovačem Kuchynský robot s odšťavovačom Robot kuchenny z sokowirówką

CZ SK PL HU LV EN DE

PODĚKOVÁNÍ. Technické parametry. Příkon dolního topného tělesa. Příkon grilovacího tělesa Rozsah nastavení teploty C. Vnitřní objem ETV6360

Multifunkční hrnec Multifunkčný hrniec Wielofunkcyjny garnek. Többfunkciós edény Multifunctional pot CK 5000 CZ SK PL HU LV EN

Instrukcja obsługi MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA R-502V

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

BLENDER RĘCZNY HB SCP 1304 SI POLSKA WYPRODUKOWANO W CHINACH. Dystrybutor: ul. J. Conrada 63, Kraków, tel/fax

ROBOT KUCHENNY R-586

R-581. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-581

Mikrovlnná trouba vestavná Mikrovlnná rúra vstavaná Kuchenka mikrofalowa do zabudowy Built-in microwave oven

Register and win!

Instrukcja obsługi MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA R-5410

GRILL DO RACLETTE R-2740

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

Příručka k rychlé instalaci: NWD2105. Základní informace. 1. Instalace softwaru

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

MIKSER DO FRAPPE R-447

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

MIKSER DO FRAPPE R-4410

Mikrovlnná trouba vestavná Mikrovlnná rúra vstavaná Kuchenka mikrofalowa do zabudowy Built-in microwave oven

SVE Elektrický multifunkční sporák se sklokeramickou deskou volně stojící Elektrický multifunkčný sporák so sklokeramickou doskou voľne stojaci

MINIGRILL OPIEKACZ DO KANAPEK R-2103

Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA R-549

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA R-540S

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

Instrukcja obsługi GRILL R-256

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

R-556. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-556

SANTO KG. mrazničkou

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

Indukční deska vestavná Indukčná doska vstavaná Płyta indukcyjna do zabudowy Built-in induction plate

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Instrukcja obsługi WILK DO MIĘSA. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi

KOTLECIARKA ELEKTRYCZNA

GRILL KONTAKTOWY R-2115

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

Elektryczna krajalnica do żywności

Wentylator stołowy Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

L FL L FL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 34

R-579. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY. Blender ręczny R-579

KRAJALNICA ELEKTRYCZNA R-5910

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910

Instrukcja obsługi malaksera

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

GRILL KONTAKTOWY R-2320

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

EKSPRES DO KAWY R-929

INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa

Wyciskarka do owoców cytrusowych Instrukcja obsługi

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791

WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828

Instrukcja obsługi Maszynka do mięsa FW 2000

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

47035VD CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 33

Instrukcja obsługi. Suszarka do włosów

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108

VAKUOVÁ BALIČKA VÁKUOVÁ BALIČKA PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VÁKUUMCSOMAGOLÓ GÉP APARAT ZA VAKUUMSKO PAKIRANJE GZ-300

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

CZAJNIK ELEKTRYCZNY DO PARZENIA HERBATY R-7605

FAVORIT I. Návod na používanie Návod k použití Instrukcja obsługi. Umývačka riadu Myčka nádobí Zmywarka do naczyń

MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA R-5403

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Vestavná myčka nádobí Vstavaná umývačka riadu Zmywarka do zabudowy Built-in Dishwasher

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

GRILL PIONOWY R-2540

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

Instrukcja obsługi. GRILL 3 w 1 R-2380

CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou PL Instrukcja obsługi 23 Chłodziarko-zamrażarka S93820CMX2

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

Transkrypt:

Masomlýnek Mlynček na mäso Maszynka do mięsa Meat grinder MM4230 Concept Professional Multi CZ SK PL EN

CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli spokojeni s naším výrobkem po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem. Technické parametry Napětí 220-240V~ 50/60Hz Příkon 800 W Hlučnost 90dB (A) re 1pW Doba nepřetržitého provozu (KB max.) 45 minut DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu. Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly a marketingové materiály. Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku spotřebiče. Před zapnutím se přesvědčte, že jsou nástavce a příslušenství správně nasazené a upevněné, aby nemohlo dojít k uvolnění během použití. Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě zapojený do zásuvky elektrického napětí. Spotřebič umístěte pouze na stabilní a tepelně odolný povrch stranou od jiných zdrojů tepla. Odpojte spotřebič ze zásuvky elektrického napětí, není-li používán. Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte. Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu. Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí. Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka. Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, kde by na něho mohly dosáhnout děti. Nepoužívejte spotřebič ve venkovním prostředí nebo na mokrém povrchu, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem. Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem. Netahejte a nepřenášejte spotřebič za přívodní kabel. Držte spotřebič stranou od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, trouby a podobně. Chraňte jej před přímým slunečním zářením, vlhkostí. Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama. Při nasazování příslušenství, během čištění nebo v případě poruchy vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí. Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití. Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel z důvodu poškození. Nezapínejte poškozený spotřebič. Vlasy, prsty nebo části oděvu držte při používání z dosahu pohyblivých částí spotřebiče. MM4230 1

CZ K protlačování potravin vstupním otvorem používejte vždy pěchovadlo. Nikdy neprotlačujte potraviny svými prsty, vidličkou, lžící, nožem nebo jiným předmětem. Nezasouvejte do vstupního otvoru žádné kuchyňské náčiní (lžíce, škrabky na těsto, apod.). Při manipulaci s nástavci dbejte zvýšené opatrnosti, nože jsou velmi ostré a mohou způsobit poranění. Používejte spotřebič pouze na zpracování potravin. Nevkládejte do spotřebiče kosti, chrupavky, šlachy, kůže nebo jiné tvrdé a houževnaté materiály! Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis. V případě ucpání šneku potravinou ihned vypněte motor a použijte reversní chod pro uvolnění. Při zastavení šneku potravinou hrozí spálení motoru. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. POPIS VÝROBKU + PŘÍSLUŠENSTVÍ 1. Pěchovadlo A 2. Miska 3. Tělo mlýnku A 4. Tlačítko pojistky pro uvolnění příslušenství 5. Tlačítko přepínání rychlostí 6. Tělo spotřebiče 7. Tlačítko zpětného chodu (REVERSE) 8. Vypínač 9. Výměnný kotouč jemný 10. Výměnný kotouč střední 11. Šnek 12. Křížový nůž 13. Výměnný kotouč hrubý 14. Matice mlýnku 15. Protlačovací kotouč 16. Nátrubek 17. Protlačovací kotouč 18. Objímka 19. Tvořítko cukroví 20. Objímka 19 20 1 3 2 4 12 8 7 5 6 11 14 13 10 9 16 15 18 17 2 MM4230

CZ 21. Pěchovadlo B 22. Tělo strouhacího nástavce 23. Plátkovač na zeleninu 24. Struhadlo na zeleninu hrubé 25. Struhadlo na zeleninu jemné 25 23 24 22 21 29 31 26. Velký plátkovač 27. Velké struhadlo hrubé 28. Velké struhadlo jemné 29. Víko pěchovadla 30. Velké pěchovadlo 31. Tělo velkého mlýnku 27 26 28 30 32 32. Tělo odšťavovače C 33. Šnek odšťavovače 34. Nástavec 35. Matice C 35 34 33 NÁVOD K OBSLUZE UPOZORNĚNÍ Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí před sestavováním nebo odnímáním příslušenství! Než uvedete nový spotřebič do provozu, měli byste jej z hygienických důvodů otřít vlhkým hadříkem a všechny odnímatelné části umýt v teplé vodě. Maximální doba nepřetržitého provozu spotřebiče (KB max.) je 45 minut. Pak nechte spotřebič alespoň 1 hodinu vychladnout. FUNKCE MLETÍ POTRAVIN Sestavení k funkci mletí potravin 1. Do těla mlýnku vložte šnek. 2. Na osu šneku nasaďte křížový nůž tak, aby ostří nože směřovalo ven od šneku. Přesvědčte se, že je nůž na ose šneku nasazen správně a nemůže se samostatně otáčet. 3. Zvolte výměnný kotouč s požadovanou jemností mletí. a. Jemné mletí: rybí maso, vařené maso, sekaná. b. Střední a hrubé mletí: rybí maso, zelenina, tvrdý sýr, sušené ovoce. 4. Pokud požadujete jemnější mletí, nejdříve potraviny zpracujte na mlýnku s kotoučem pro hrubé mletí a pak kotouče vyměňte za kotouč pro střední mletí a jemné mletí. Zabráníte tak ucpávání mlýnku a přetěžování motoru spotřebiče. MM4230 3

CZ 5. Dbejte, aby jistící zářez výměnného kotouče zapadl do čepu na těle mlýnku. 6. Dotáhněte matici mlýnku. 7. Takto sestavené tělo mlýnku připevněte k motorové jednotce. Zatlačte tělo mlýnku pod úhlem 45 k tělu motoru a otočte tělem mlýnku proti směru hodinových ručiček až na doraz, uslyšíte cvaknutí. Přezkoušejte, zda je nástavec správně upevněný a nelze ho uvolnit a sejmout bez použití tlačítka pojistky 8. Překontrolujte dotažení matice mlýnku. 9. Nasaďte misku na ústí mlýnku 10. Pod tělo mlýnku umístěte nádobu na zachytávání mletých potravin. 11. Zmražené potraviny nejdříve rozmrazte. Z masa odstraňte kosti, chrupavky, šlachy a kůži. Potraviny nakrájejte na plátky o velikosti přibližně 2 2 10 cm. 12. Stiskem vypínače spotřebič zapněte. Do vstupního otvoru mlýnku vkládejte malé množství zpracovávaných potravin a pěchovadlem je lehce zasouvejte. Netlačte na pěchovadlo velkou silou, aby nedošlo k přetížení spotřebiče Pozor! Pokud během mletí dojde k zablokování a zastavení šneku, ihned spotřebič vypněte! Při stisku tlačítka zpětného chodu (REVERSE) se bude motor spotřebiče otáčet opačným směrem a zablokovaný šnek uvnitř mlýnku se uvolní. Pak můžete spotřebič znovu zapnout a pokračovat v mletí potravin. FUNKCE PLNĚNÍ KLOBÁS Sestavení nástavce na plnění klobás 1. Do těla mlýnku vložte šnek, plastovým zakončení dopředu. Na osu šneku nasaďte protlačovací kotouč a nátrubek na plnění klobás. Dotáhněte rukou matici mlýnku (Při sestavování dbejte na to, aby jistící zářez protlačovacího kotouče zapadl do čepu na těle mlýnku) 2. Takto sestavené tělo mlýnku připevněte k motorové jednotce. Zatlačte tělo mlýnku pod úhlem 45 k tělu motoru a otočte tělem mlýnku proti směru hodinových ručiček až na doraz, uslyšíte cvaknutí. Přezkoušejte, zda je nástavec správně upevněný a nelze ho uvolnit a sejmout bez použití tlačítka pojistky 3. Překontrolujte dotažení matice mlýnku. 4. Nasaďte misku na ústí mlýnku 5. Nyní je přístroj připraven k použití. Plnění klobás: 6. Zavažte na jednom konci střívko. Volný konec nasaďte na plnicí nátrubek. 7. Stiskem vypínače spotřebič zapněte. Dle potřeby zvolte rychlost 8. Do vstupního otvoru mlýnku vkládejte mletou směs a postupně střívko naplňujte. Netlačte na pěchovadlo velkou silou, aby nedošlo k přetížení spotřebiče. 9. Dbejte na to, abyste při plnění střívka do něho nevtlačovali vzduch. Doporučená délka jednotlivých klobás je 10 15 cm. Jednotlivé klobásy zakončujte uzlem pomocí provázku. 10. Na konci můžete zbytky potravin z nástavce vytlačit vhozením několika kousků chleba. 11. Po použití vypněte spotřebič opětovným stiskem tlačítka vypínače a vypojte ho ze zásuvky elektrického napětí. 4 MM4230

CZ 12. Pro uvolnění nástavce z držáku příslušenství stiskněte tlačítko pojistky a současným pootočením ve směru hodinových ručiček nástavec uvolníte. 13. Pro rozložení nástavce povolte matici mlýnku. Doporučení: Vložte střívka na 10 minut do vlažné vody. Potom nahrňte střívko na nátrubek. Pokud se střívko lepí na nátrubek, navlhčete ho. FUNKCE NA PŘÍPRAVU MASOVÝCH KULIČEK Sestavení nástavce na přípravu masových kuliček 1. Do těla mlýnku vložte šnek. 2. Na osu šneku nasaďte protlačovací kotouč a objímku na přípravu masových kuliček. 3. Dbejte, aby jistící zářez protlačovacího kotouče zapadl na čep na těle mlýnku. 4. Dotáhněte matici mlýnku. 5. Takto sestavené tělo mlýnku připevněte k motorové jednotce. Zatlačte tělo mlýnku pod úhlem 45 k tělu motoru a otočte tělem mlýnku proti směru hodinových ručiček až na doraz, uslyšítte cvaknutí. Přezkoušejte, zda je nástavec správně upevněný a nelze ho uvolnit a sejmout bez použití tlačítka pojistky 6. Překontrolujte dotažení matice mlýnku. 7. Nasaďte misku na ústí mlýnku 8. Nyní je přístroj připraven k použití Pozn.: Toto příslušenství se používá bez výměnných kotoučů na mletí a bez křížového nože. Vkládejte umletou, dochucenou a dobře promíchanou masovou směs. Do vstupního otvoru mlýnku vkládejte mletou masovou směs. Netlačte na pěchovadlo velkou silou, aby nedošlo k přetížení spotřebiče. 9. Vytlačenou směs podle požadavků tvarujte. 10. Na konci můžete zbytky potravin z nástavce vytlačit vhozením několika kousků chleba. 11. Po použití vypněte spotřebič opětovným stiskem tlačítka vypínače a vypojte ho ze zásuvky elektrického napětí. 12. Pro uvolnění nástavce z držáku příslušenství stiskněte tlačítko pojistky a současným pootočením ve směru hodinových ručiček nástavec uvolníte. 13. Pro rozložení nástavce povolte matici mlýnku. MM4230 5

CZ FUNKCE PŘÍPRAVY CUKROVÍ Sestavení nástavce na přípravu cukroví 1. Do těla mlýnku vložte šnek. 2. Na osu šneku nasaďte protlačovací kotouč a objímku na přípravu cukroví. 3. Dbejte, aby zářez protlačovacího kotouče zapadl do čepu na těle mlýnku. 4. Dotáhněte matici mlýnku. 5. Takto sestavené tělo mlýnku připevněte k motorové jednotce. Zatlačte tělo mlýnku pod úhlem 45 k tělu motoru a otočte tělem mlýnku proti směru hodinových ručiček až na doraz, uslyšítte cvaknutí. Přezkoušejte, zda je nástavec správně upevněný a nelze ho uvolnit a sejmout bez použití tlačítka pojistky 6. Překontrolujte dotažení matice mlýnku. 7. Nasaďte misku na ústí mlýnku 8. Do matice nasuňte tvořítko na cukroví s různými tvary profilů 9. Po použití vypněte spotřebič opětovným stiskem tlačítka vypínače a vypojte ho ze zásuvky elektrického napětí. 10. Pro uvolnění nástavce z držáku příslušenství stiskněte tlačítko pojistky a současným pootočením ve směru hodinových ručiček nástavec uvolníte. 11. Pro rozložení nástavce povolte matici mlýnku. FUNKCE STROUHÁNÍ NEBO KRÁJENÍ ZELENINY Sestavení nástavce na strouhání nebo krájení zeleniny U velké sady: 1. Zvolte požadovaný nástavec na strouhání nebo krájení, vložte ho do těla strouhacího nástavce a zajistěte maticí. U malé sady: Zvolte požadovaný nástavec na strouhání nebo krájení, vložte ho do těla strouhacího nástavce. Při provozu bude na svém místě udržován automaticky vzniklým odporem strouhaných potravin. Strouhání nebo krájení zeleniny 1. Takto sestavený nástavec připevněte k motorové jednotce zatlačením pod úhlem 45 k tělu motoru a otočením proti směru hodinových ručiček až na doraz, uslyšíte cvaknutí. Přezkoušejte, zda je nástavec správně upevněný a nelze ho uvolnit a sejmout bez použití tlačítka pojistky 2. Pod tělo strouhacího nástavce umístěte nádobu na zachytávání potravin. 3. Zmražené potraviny nejdříve rozmrazte. Potraviny nakrájejte na kousky o velikosti přibližně 2 x 2 x 10 cm. 4. Stiskem vypínače spotřebič zapněte. 5. Do vstupního otvoru strouhacího nástavce vkládejte malé množství zpracovávaných potravin a pěchovadlem je lehce zasouvejte. Netlačte na pěchovadlo velkou silou, aby nedošlo k přetížení spotřebiče. 6. Po použití vypněte spotřebič opětovným stiskem tlačítka vypínače a vypojte ho ze zásuvky elektrického napětí. 7. Pro uvolnění nástavce z držáku příslušenství stiskněte tlačítko pojistky a současným pootočením ve směru hodinových ručiček nástavec uvolníte. 6 MM4230

CZ FUNKCE PŘÍPRAVY/VÝROBY PROTLAKU Sestavení nástavce pro přípravu/výrobu protlaku 1. Do těla mlýnku vložte šnek. 2. Na osu šneku nasaďte protlačovací kotouč a objímku na přípravu protlaku 3. Dbejte, aby výběžky protlačovacího kotouče zapadly do výřezů na těle mlýnku. 4. Zajistěte matici mlýnku 5. Nasaďte misku na ústí mlýnku 6. Takto sestavený nástavec připevněte k motorové jednotce zatlačením pod úhlem 45 k tělu motoru a otočením proti směru hodinových ručiček až na doraz, uslyšíte cvaknutí. Přezkoušejte, zda je nástavec správně upevněný a nelze ho uvolnit a sejmout bez použití tlačítka pojistky 7. Pod tělo nástavce umístěte nádobu na zachytávání protlaku. 8. Zmražené potraviny nejdříve rozmrazte. Potraviny nakrájejte na kousky o velikosti přibližně 2 x 2 cm. 9. Stiskem vypínače spotřebič zapněte. 10. Do vstupního otvoru nástavce vkládejte malé množství zpracovávaných potravin a pěchovadlem je lehce zasouvejte. Netlačte na pěchovadlo velkou silou, aby nedošlo k přetížení spotřebiče. 11. Pro regulaci intenzity odšťavnění slouží nastavovací matice umístěná na hlavní zajišťovací matici (hodnotou 0-2 zvolíte intenzitu) 12. Po použití vypněte spotřebič opětovným stiskem tlačítka vypínače a vypojte ho ze zásuvky elektrického napětí. 13. Pro uvolnění nástavce z držáku příslušenství stiskněte tlačítko pojistky a současným pootočením ve směru hodinových ručiček nástavec uvolníte. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí a nechte vychladnout. Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. Výměnné příslušenství omyjte v teplé saponátové vodě a opláchněte v čisté vodě. MM4230 7

CZ Povrch spotřebiče čistěte vlhkým hadříkem. Nepoužívejte k čištění drátěnku, abrazivní prostředky nebo rozpouštědla. Před sestavením příslušenství nechte všechny části uschnout. Výměnné kotouče a křížový nůž po umytí natřete rostlinným olejem, abyste zabránili rzi nebo oxidaci povrchu. TIPY Přívodní kabel je možné uchovávat v úložném prostoru umístěném ve spodní části spotřebiče V případě ucpání šneku potravinou ihned vypněte motor a použijte reversní chod pro uvolnění. Při zastavení šneku potravinou hrozí spálení motoru. Pomocí přepínače rychlostí si můžete zvolit optimální rychlost při využití různých nástavců. Pěchovadlo je duté, může sloužit k uchovávání dalších součástí nástavců. SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů. Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu. Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci. Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. 8 MM4230

SK POĎAKOVANIE Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept, a želáme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu, a potom si ho uschovajte. Zabezpečte, aby aj ostatné osoby, ktoré budú manipulovať s výrobkom, boli oboznámené s týmto návodom. Napätie Príkon Hlučnosť Technické parametre Doba nepretržitej prevádzky (KB max.) Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je 90 db(a), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhĺadom na referenèný akustický výkon 1 pw. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA: 220 240 V~ 50/60 Hz 800 W 90dB (A) re 1pW 45 minút Nepoužívajte spotrebič inak, než je opísané v tomto návode. Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové materiály. Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám uvedeným na typovom štítku spotrebiča. Pred zapnutím sa presvedčte, že sú nadstavce a príslušenstvo správne nasadené a upevnené, aby nemohlo dôjsť k uvoľneniu počas použitia. Nenechávajte spotrebič bez dozoru pokým je zapnutý, prípadne zapojený do zásuvky elektrického napätia. Spotrebič umiestnite iba na stabilný a tepelne odolný povrch, bokom od iných zdrojov tepla. Vypojte spotrebič zo zásuvky elektrického napätia, ak sa nepoužíva. Pri vypájaní zo zásuvky elektrického napätia spotrebič nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom ju vypojte. Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom, používajte ho mimo ich dosahu. Dbajte na zvýšenú opatrnosť, keď sa spotrebič používa v blízkosti detí. Nedovoľte, aby sa spotrebič používal ako hračka. Zabráňte tomu, aby prívodný kábel voľne visel cez hranu pracovnej dosky, kde by naň mohli dosiahnuť deti. Nepoužívajte spotrebič vo vonkajšom prostredí alebo na mokrom povrchu, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Nepoužívajte iné príslušenstvo, než je odporúčané výrobcom. Nepoužívajte spotrebič s poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, chybu dajte ihneď odstrániť v autorizovanom servisnom stredisku. Spotrebič neprenášajte a neťahajte za prívodný kábel. Spotrebič umiestnite bokom od zdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry a podobne. Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením a vlhkosťou. Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými alebo mokrými rukami. Pri nasadzovaní príslušenstva, počas čistenia alebo v prípade poruchy spotrebič vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia. Spotrebič je vhodný len na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny. Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel, aby ste odhalili možné poškodenie. Poškodený spotrebič nezapínajte. MM4230 9

SK Vlasy, prsty alebo časti odevu majte pri používaní mimo dosahu pohyblivých častí spotrebiča. Na pretláčanie potravín plniacim otvorom používajte vždy zatláčadlo. Nikdy nepretláčajte potraviny svojimi prstami, vidličkou, lyžicou, nožom alebo iným predmetom. Do plniaceho otvoru nezasúvajte žiadne kuchynské náradie (lyžice, škrabky na cesto a pod.). Pri manipulácii s nadstavcami dbajte na zvýšenú opatrnosť, nože sú veľmi ostré a môžu spôsobiť poranenie. Používajte spotrebič iba na spracovanie potravín. Nevkladajte do spotrebiča kosti, chrupavky, šľachy, kože alebo iný tvrdý a húževnatý materiál! Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa na autorizovaný servis. V prípade upchatia slimáka potravinou ihneď vypnite motor, a na uvoľnenie použite reverzný chod. Pri zastavení slimáka kvôli upchatiu potravinou hrozí spálenie motora. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná. POPIS VÝROBKU + PRÍSLUŠENSTVO 1. Zatláčadlo A 2. Miska 3. Telo mlynčeka A 4. Tlačidlo poistky na uvoľnenie príslušenstva 5. Tlačidlo prepínania rýchlosti 6. Telo spotrebiča 7. Tlačidlo spätného chodu (REVERSE) 8. Vypínač 9. Výmenný kotúč jemný 10. Výmenný kotúč stredný 11. Slimák 12. Krížový nôž 13. Výmenný kotúč hrubý 14. Matica mlynčeka 15. Pretláčací kotúč 16. Nátrubok 17. Pretláčací kotúč 18. Objímka 19. Tvarovač pečiva 20. Objímka 19 20 1 3 2 4 12 8 7 5 6 11 14 13 10 9 16 15 18 17 10 MM4230

SK 21. Zatláčadlo B 22. Telo strúhacieho nadstavca 23. Plátkovač na zeleninu 24. Strúhadlo na zeleninu hrubé 25. Strúhadlo na zeleninu jemné 25 23 24 22 21 29 31 26. Veľký plátkovač 27. Veľké strúhadlo hrubé 28. Veľké strúhadlo jemné 29. Veko zatláčadla 30. Veľké zatláčadlo 31. Telo veľkého mlynčeka 27 26 28 30 32 32. Telo odšťavovača C 33. Slimák odšťavovača 34. Nadstavec 35. Matica C 35 34 33 NÁVOD NA OBSLUHU UPOZORNENIE Pred skladaním alebo odnímaním príslušenstva vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia! Skôr ako uvediete nový spotrebič do prevádzky, mali by ste ho z hygienických dôvodov utrieť vlhkou handričkou a všetky odnímateľné časti umyť v teplej vode. Maximálny čas nepretržitej prevádzky spotrebiča (KBmax) je 45 minút. Potom nechajte spotrebič aspoň 1 hodinu vychladnúť. FUNKCIA MLETIA POTRAVÍN Zostavenie k funkcii mletia potravín 1. Do tela mlynčeka vložte slimák. 2. Na os slimáka nasaďte krížový nôž tak, aby jeho ostrie smerovalo von od slimáka. Presvedčte sa, že je nôž na osi slimáka nasadený správne a nemôže sa samostatne otáčať. 3. Zvoľte výmenný kotúč s požadovanou jemnosťou mletia. a. Jemné mletie: rybacie mäso, varené mäso, sekaná. b. Stredné a hrubé mletie: rybacie mäso, zelenina, tvrdý syr, sušené ovocie. 4. Ak požadujete jemnejšie mletie, potraviny najskôr spracujte na mlynčeku s kotúčom na hrubé mletie a potom kotúč vymeňte za kotúč na stredné a jemné mletie. Zabránite tak upchávaniu mlynčeka a preťažovaniu motora spotrebiča. MM4230 11

SK 5. Dbajte na to, aby istiaci zárez výmenného kotúča zapadol do čapu na tele mlynčeka. 6. Dotiahnite maticu mlynčeka. 7. Takto zostavené telo mlynčeka pripevnite k motorovej jednotke. Zatlačte telo mlynčeka pod uhlom 45 k telu motora a otočte telom mlynčeka proti smeru chodu hodinových ručičiek až na doraz, budete počuť cvaknutie. Vyskúšajte, či je nadstavec správne upevnený a nie je možné ho uvoľniť a odobrať bez použitia tlačidla poistky. 8. Skontrolujte dotiahnutie matice mlynčeka. 9. Nasaďte misku na ústie mlynčeka. 10. Pod telo mlynčeka umiestnite nádobu na zachytávanie mletých potravín. 11. Zmrazené potraviny najskôr rozmrazte. Z mäsa odstráňte kosti, chrupavky, šľachy a kožu. Potraviny nakrájajte na plátky s veľkosťou približne 2 x 2 x 10 cm. 12. Stlačením vypínača zapnite spotrebič. Do plniaceho otvoru mlynčeka vkladajte malé množstvo spracovaných potravín a zatláčadlom ich zľahka posúvajte. Netlačte na zatláčadlo veľkou silou, aby sa spotrebič nepreťažil. Pozor! Ak počas mletia dôjde k zablokovaniu a zastaveniu slimáka, spotrebič ihneď vypnite! Pri stlačení tlačidla spätného chodu (REVERSE) sa bude motor spotrebiča otáčať opačným smerom a zablokovaný slimák sa vnútri mlynčeka uvoľní. Potom môžete spotrebič znova zapnúť a pokračovať v mletí potravín. FUNKCIA PLNENIA KLOBÁS Zostavenie nadstavca na plnenie klobás 1. Do tela mlynčeka vložte slimák, plastovým zakončením dopredu. Na os slimáka nasaďte pretláčací kotúč a nátrubok na plnenie klobás. Dotiahnite rukou maticu mlynčeka (pri zostavovaní dbajte na to, aby istiaci zárez pretláčacieho kotúča zapadol do čapu na tele mlynčeka). 2. Takto zostavené telo mlynčeka pripevnite k motorovej jednotke. Zatlačte telo mlynčeka pod uhlom 45 k telu motora a otočte telom mlynčeka proti smeru chodu hodinových ručičiek až na doraz, budete počuť cvaknutie. Vyskúšajte, či je nadstavec správne upevnený a nie je možné ho uvoľniť a odobrať bez použitia tlačidla poistky. 3. Skontrolujte dotiahnutie matice mlynčeka. 4. Nasaďte misku na ústie mlynčeka. 5. Teraz je prístroj pripravený na použitie. Plnenie klobás: 6. Črievko na jednom konci zaviažte. Voľný koniec nasaďte na plniaci nátrubok. 7. Stlačením vypínača zapnite spotrebič. Podľa potreby zvoľte rýchlosť. 8. Do plniaceho otvoru mlynčeka vkladajte mletú zmes a postupne napĺňajte črievko. Netlačte na zatláčadlo veľkou silou, aby sa spotrebič nepreťažil. 9. Dbajte na to, aby ste pri plnení do črievka nevtláčali vzduch. Odporúčaná dĺžka jednotlivých klobás je 10 15 cm. Jednotlivé klobásy zakončujte uzlom pomocou špagátika. 10. Na konci môžete zvyšky potravín z nadstavca vytlačiť vhodením niekoľkých kúskov chleba. 11. Po použití vypnite spotrebič opätovným stlačením tlačidla vypínača a vypojte ho zo zásuvky elektrického napätia. 12 MM4230

SK 12. Na uvoľnenie nadstavca z držiaka príslušenstva stlačte tlačidlo poistky a súčasným pootočením v smere chodu hodinových ručičiek nadstavec uvoľnite. 13. Na rozloženie nadstavca povoľte maticu mlynčeka. Odporúčanie: Vložte črievka na 10 minút do vlažnej vody. Potom nasuňte črievko na nátrubok. Ak sa črievko lepí na nátrubok, navlhčite ho. FUNKCIA NA PRÍPRAVU MÄSOVÝCH GULIEK Zostavenie nadstavca na prípravu mäsových guliek 1. Do tela mlynčeka vložte slimák. 2. Na os slimáka nasaďte pretláčací kotúč a objímku na prípravu mäsových guliek. 3. Dbajte na to, aby istiaci zárez pretláčacieho kotúča zapadol do čapu na tele mlynčeka. 4. Dotiahnite maticu mlynčeka. 5. Takto zostavené telo mlynčeka pripevnite k motorovej jednotke. Zatlačte telo mlynčeka pod uhlom 45 k telu motora a otočte telom mlynčeka proti smeru chodu hodinových ručičiek až na doraz, budete počuť cvaknutie. Vyskúšajte, či je nadstavec správne upevnený a nie je možné ho uvoľniť a odobrať bez použitia tlačidla poistky. 6. Skontrolujte dotiahnutie matice mlynčeka. 7. Nasaďte misku na ústie mlynčeka. 8. Teraz je prístroj pripravený na použitie. Pozn.: Toto príslušenstvo sa používa bez výmenných kotúčov na mletie a bez krížového noža. Vkladajte pomletú, dochutenú a dobre premiešanú mäsovú zmes. Do plniaceho otvoru mlynčeka vkladajte mletú mäsovú zmes. Netlačte na zatláčadlo veľkou silou, aby sa spotrebič nepreťažil. 9. Vytlačenú zmes tvarujte podľa požiadaviek. 10. Na konci môžete zvyšky potravín z nadstavca vytlačiť vhodením niekoľkých kúskov chleba. 11. Po použití vypnite spotrebič opätovným stlačením tlačidla vypínača a vypojte ho zo zásuvky elektrického napätia. 12. Na uvoľnenie nadstavca z držiaka príslušenstva stlačte tlačidlo poistky a súčasným pootočením v smere chodu hodinových ručičiek nadstavec uvoľnite. 13. Na rozloženie nadstavca povoľte maticu mlynčeka. MM4230 13

SK FUNKCIA PRÍPRAVY PEČIVA Zostavenie nadstavca na prípravu pečiva 1. Do tela mlynčeka vložte slimák. 2. Na os slimáka nasaďte pretláčací kotúč a objímku na prípravu pečiva. 3. Dbajte na to, aby zárez pretláčacieho kotúča zapadol do čapu na tele mlynčeka. 4. Dotiahnite maticu mlynčeka. 5. Takto zostavené telo mlynčeka pripevnite k motorovej jednotke. Zatlačte telo mlynčeka pod uhlom 45 k telu motora a otočte telom mlynčeka proti smeru chodu hodinových ručičiek až na doraz, budete počuť cvaknutie. Vyskúšajte, či je nadstavec správne upevnený a nie je možné ho uvoľniť a odobrať bez použitia tlačidla poistky. 6. Skontrolujte dotiahnutie matice mlynčeka. 7. Nasaďte misku na ústie mlynčeka. 8. Do matice nasuňte tvarovač pečiva s rôznymi tvarmi profilov. 9. Po použití vypnite spotrebič opätovným stlačením tlačidla vypínača a vypojte ho zo zásuvky elektrického napätia. 10. Na uvoľnenie nadstavca z držiaka príslušenstva stlačte tlačidlo poistky a súčasným pootočením v smere chodu hodinových ručičiek nadstavec uvoľnite. 11. Na rozloženie nadstavca povoľte maticu mlynčeka. FUNKCIA STRÚHANIA ALEBO KRÁJANIA ZELENINY Zostavenie nadstavca na strúhanie alebo krájanie zeleniny Pri veľkej súprave: 1. Zvoľte požadovaný nadstavec na strúhanie alebo krájanie, vložte ho do tela strúhacieho nadstavca a zaistite maticu. Pri malej súprave: Zvoľte požadovaný nadstavec na strúhanie alebo krájanie, vložte ho do tela strúhacieho nadstavca. Pri prevádzke ho bude na jeho mieste udržiavať automaticky vzniknutý odpor strúhaných potravín. Strúhanie alebo krájanie zeleniny 1. Takto zostavený nadstavec pripevnite k motorovej jednotke jeho zatlačením pod uhlom 45 k telu motora a otočením proti smeru chodu hodinových ručičiek až na doraz, budete počuť cvaknutie. Vyskúšajte, či je nadstavec správne upevnený a nie je možné ho uvoľniť a odobrať bez použitia tlačidla poistky. 2. Pod telo strúhacieho nadstavca umiestnite nádobu na zachytávanie potravín. 3. Zmrazené potraviny najskôr rozmrazte. Potraviny nakrájajte na kúsky s veľkosťou približne 2 x 2 x 10 cm. 4. Stlačením vypínača zapnite spotrebič. 5. Do plniaceho otvoru strúhacieho nadstavca vkladajte malé množstvo spracovávaných potravín a zatláčadlom ich zľahka posúvajte. Netlačte na zatláčadlo veľkou silou, aby sa spotrebič nepreťažil. 6. Po použití vypnite spotrebič opätovným stlačením tlačidla vypínača a vypojte ho zo zásuvky elektrického napätia. 7. Na uvoľnenie nadstavca z držiaka príslušenstva stlačte tlačidlo poistky a súčasným pootočením v smere chodu hodinových ručičiek nadstavec uvoľnite. 14 MM4230

SK FUNKCIA VÝROBY PRETLAKU Zostavenie nadstavca na prípravu/výrobu pretlaku 1. Do tela mlynčeka vložte slimák. 2. Na os slimáka nasaďte pretláčací kotúč a objímku na prípravu pretlaku. 3. Dbajte na to, aby výbežky pretláčacieho kotúča zapadli do výrezov na tele mlynčeka. 4. Zaistite maticu mlynčeka. 5. Nasaďte misku na ústie mlynčeka. 6. Takto zostavený nadstavec pripevnite k motorovej jednotke jeho zatlačením pod uhlom 45 k telu motora a otočením proti smeru chodu hodinových ručičiek až na doraz, budete počuť cvaknutie. Vyskúšajte, či je nadstavec správne upevnený a nie je možné ho uvoľniť a odobrať bez použitia tlačidla poistky. 7. Pod telo nadstavca umiestnite nádobu na zachytávanie pretlaku. 8. Zmrazené potraviny najskôr rozmrazte. Potraviny nakrájajte na kúsky s veľkosťou približne 2 x 2 cm. 9. Stlačením vypínača zapnite spotrebič. 10. Do plniaceho otvoru nadstavca vkladajte malé množstvo spracovávaných potravín a zatláčadlom ich zľahka posúvajte. Netlačte na zatláčadlo veľkou silou, aby sa spotrebič nepreťažil. 11. Na reguláciu intenzity odšťavenia slúži nastavovacia matica umiestnená na hlavnej zaisťovacej matici (stupňom 0 2 zvolíte intenzitu) 12. Po použití vypnite spotrebič opätovným stlačením tlačidla vypínača a vypojte ho zo zásuvky elektrického napätia. 13. Na uvoľnenie nadstavca z držiaka príslušenstva stlačte tlačidlo poistky a súčasným pootočením v smere chodu hodinových ručičiek nadstavec uvoľnite. ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, vypojte zo zásuvky elektrického napätia a nechajte vychladnúť. Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny. Výmenné príslušenstvo umyte v teplej vode so saponátom a opláchnite v čistej vode. MM4230 15

SK Povrch spotrebiča čistite vlhkou handričkou. Na čistenie nepoužívajte drôtenku, abrazívne prostriedky ani rozpúšťadlá. Pred poskladaním príslušenstva nechajte všetky časti uschnúť. Výmenné kotúče a krížový nôž po umytí natrite rastlinným olejom, aby ste zabránili hrdzaveniu alebo oxidácii povrchu. TIPY Prívodný kábel možno uschovávať v úložnom priestore umiestnenom v spodnej časti spotrebiča. V prípade upchatia slimáka potravinou ihneď vypnite motor, a na uvoľnenie použite reverzný chod. Pri zastavení slimáka kvôli upchatiu potravinou hrozí spálenie motora. Pomocou prepínača rýchlostí si môžete zvoliť optimálnu rýchlosť pri využití rôznych nástavcov. Zatláčadlo je duté, môže slúžiť na uchovávanie ďalších častí nadstavcov. SERVIS Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov. - Škatuľa od spotrebiča môže byť daná do zberu triedeného odpadu. - Plastové vrecká z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu. Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné zaniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. 16 MM4230

PL PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy zapewnić, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją. Napięcie Pobór mocy Głośność Maks. czas nieprzerwanej pracy Parametry techniczne UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: 220-240V~ 50/60Hz 700 W 90dB (A) re 1pW 45 minut Nie należy używać urządzenia w sposób inny, niż podano w niniejszej instrukcji. Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania i wyjąć materiały marketingowe. Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Przed włączeniem maszynki należy przekonać się, czy akcesoria zostały właściwie zamontowane i zamocowane, aby zapobiec ich poluzowaniu w czasie pracy urządzenia. Jeżeli urządzenie jest włączone lub podłączone do gniazdka elektrycznego, nie należy pozostawiać go bez nadzoru. Urządzenie powinno być umieszczone wyłącznie na stabilnych powierzchniach, odpornych na działanie wysokich temperatur, z dala od innych źródeł ciepła. Kiedy urządzenie nie jest używane, należy odłączyć zasilanie. Wyłączając urządzenie z gniazdka, nie wolno szarpać za przewód zasilający, należy chwycić wtyczkę i za nią pociągnąć. Urządzenie należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieodpowiedzialnych. Należy korzystać z urządzenia poza ich zasięgiem. Jeżeli w trakcie pracy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność. Urządzenia nie należy używać jako zabawki. Należy uważać, aby przewód zasilający nie zwisał przez krawędź stołu lub płyty kuchennej grozi to ściągnięciem urządzenia przez dzieci. Urządzenia nie należy używać na zewnątrz ani stawiać go na mokrych powierzchniach - grozi to porażeniem prądem elektrycznym. Należy używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez producenta. Nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, naprawę usterki należy bezzwłocznie zlecić autoryzowanemu serwisowi. Nie należy przemieszczać urządzenia, ciągnąc je lub przenosząc za przewód zasilający. Urządzenie należy trzymać z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piekarniki i tym podobne. Należy chronić je przed bezpośrednim oddziaływaniem promieniowania słonecznego i wilgocią. Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami. Podczas montażu akcesoriów, czyszczenia urządzenia lub w przypadku awarii należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do wykorzystania komercyjnego. Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach. Należy regularnie kontrolować urządzenie i przewód zasilający pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nie należy włączać uszkodzonego urządzenia. Należy uważać, aby podczas pracy urządzenia trzymać włosy, palce lub części odzieży poza zasięgiem jego ruchomych części. Do przeciskania żywności przez otwór do napełniania należy zawsze używać popychacza. Do przeciskania MM4230 17

PL pokarmów nie wolno używać palców, widelców, łyżek, noży ani innych przedmiotów. W otwór do napełniania nie należy wsuwać żadnych przyborów kuchennych (łyżek, łopatek do ciasta itp.). Manipulując nasadkami, należy zachowywać szczególną ostrożność, noże są bardzo ostre i mogą spowodować zranienie. Urządzenie powinno być używane tylko do żywności. Nie należy wkładać do maszynki kości, chrząstek, ścięgien, skór lub innych przedmiotów z twardych i opornych materiałów! Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. W przypadku zablokowania ślimaka żywnością należy natychmiast wyłączyć silnik i włączyć odwrotny kierunek pracy w celu odblokowania ślimaka. Zablokowanie ślimaka żywnością grozi spaleniem silnika. W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy nie będą uznawane jako gwarancyjne. OPIS PRODUKTU + AKCESORIA 1. Popychacz A 2. Miska 3. Korpus maszynki A 4. Przycisk zabezpieczenia luzującego zamontowane akcesoria 5. Przycisk zmiany prędkości 6. Korpus urządzenia 7. Przycisk biegu wstecznego (REVERSE) 8. Wyłącznik 9. Tarcza wymienna drobna 10. Tarcza wymienna średnia 11. Ślimak 12. Nóż krzyżowy 13. Tarcza wymienna gruba 14. Nakrętka maszynki 15. Sitko maszynki 16. Króciec 17. Sitko maszynki 18. Obejma 19. Nasadka do tworzenia ciastek 20. Obejma 19 20 1 3 2 4 12 8 7 5 6 11 14 13 10 9 16 15 18 17 18 MM4230

PL 21. Popychacz B 22. Korpus nasadki trącej 23. krajalnica do warzyw 24. Tarka do warzyw gruba 25. Tarka do warzyw drobna 25 23 24 22 21 29 31 26. Krajalnica gruba 27.Tarka duża gruba 28. Tarcza duża drobna 29. Pokrywa popychacza 30.Popychacz duży 31. Korpus maszynki duży 27 26 28 30 32 32. Korpus urządzenia C 33. Ślimak urządzenia 34. Nasadka 35. Nakrętka C 35 34 33 INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA Przed rozpoczęciem montażu lub demontażu akcesoriów należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka! Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy, ze względów higienicznych, przetrzeć je z zewnątrz wilgotną szmatką, a wszystkie wyjmowane części umyć w ciepłej wodzie. Maksymalny czas nieprzerwanej pracy urządzenia (KB maks.) wynosi 45 minut. Następnie należy odczekać przynajmniej 1 godzinę, dopóki urządzenie nie wystygnie. FUNKCJA MIELENIA ŻYWNOŚCI Montaż do funkcji mielenia żywności 1. Do korpusu młynka należy włożyć ślimak. 2. Na osi ślimaka osadzić nóż krzyżowy w taki sposób, aby ostrze noża skierowane było na zewnątrz od ślimaka. Należy sprawdzić, czy nóż może się samodzielnie obracać na osi ślimaka, jest wówczas właściwie zamontowany. 3. Wybierz tarczę wymienną o odpowiedniej średnicy. a. Mielenie drobne: ryby, gotowane mięso, mielone mięso. b. Mielenie średnie i grube: ryby, warzywa, ser żółty, suszone owoce. 4. Aby uzyskać drobno zmieloną żywność należy wstępnie rozdrobnić ją przy użyciu tarczy do mielenia grubego, a następnie wymienić tarczę na średnią i drobną. Można w ten sposób zapobiec zatkaniu się maszynki i przeciążeniu silnika urządzenia. MM4230 19

PL 5. Należy zadbać, aby otwór tarczy pasował do wypustek na korpusie maszynki. 6. Następnie należy dokręcić nakrętkę maszynki. 7. W ten sposób zmontowany korpus maszynki należy zamocować do części silnikowej urządzenia. Należy nałożyć korpus maszynki pod kątem 45 do części silnikowej i przekręcić do oporu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż będzie słychać kliknięcie. Należy sprawdzić, czy nasadka jest właściwie zamocowana i czy nie jest możliwe jej zluzowanie lub zdjęcie bez użycia przycisku zabezpieczenia 8. Należy sprawdzić dokręcenie nakrętki maszynki. 9. Osadzić miskę na ujściu maszynki 10. Pod korpusem maszynki należy umieścić pojemnik, do którego będzie wpadać zmielona żywność. 11. Zmrożoną żywność należy najpierw rozmrozić. Z mięsa należy usunąć kości, chrząstki, ścięgna i skóry. Żywność należy pokroić na płaty o wielkości mniej więcej 2 x 2 x 10 cm. 12. Następnie należy włączyć urządzenie poprzez naciśnięcie wyłącznika. Do otworu maszynki należy wkładać żywność w małych ilościach, popychając ją lekko popychaczem. Nie należy naciskać popychacza z dużą siłą mogłoby to spowodować przeciążenie urządzenia. Uwaga! Jeżeli podczas mielenia nastąpi zablokowanie i zatrzymanie ślimaka, należy natychmiast wyłączyć urządzenie! Po naciśnięciu przycisku biegu wstecznego (REVERSE), silnik urządzenia będzie obracał się w odwrotnym kierunku, a zablokowany ślimak wewnątrz maszynki zwolni się. Teraz można ponownie włączyć urządzenie i kontynuować mielenie żywności. FUNKCJA FASZEROWANIA KIEŁBAS Montaż nasadki do faszerowania kiełbas 1. Do korpusu maszynki włożyć ślimak, plastikową końcówką do przodu. Na osi ślimaka osadzić tarczę oraz króciec do faszerowania kiełbas. Dokręcić ręką nakrętkę maszynki (Przy montażu należy pamiętać, by nacięcia tarczy pasowały do wypustek na korpusie maszynki) 2. W ten sposób zmontowany korpus maszynki należy zamocować do części silnikowej urządzenia. Należy nałożyć korpus młynka pod kątem 45 do części silnikowej i przekręcić korpus do oporu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż będzie słychać kliknięcie. Należy sprawdzić, czy nasadka jest właściwie zamocowana i czy nie jest możliwe jej zluzowanie lub zdjęcie bez użycia przycisku zabezpieczenia 3. Należy sprawdzić dokręcenie nakrętki maszynki. 4. Osadzić miskę na ujściu maszynki 5. Urządzenie jest teraz gotowe do użycia. Faszerowanie kiełbas: 6. Związać jeden koniec jelita do kiełbasy. Otwarty koniec naciągnąć na króciec do napełniania. 7. Następnie włączyć urządzenie poprzez naciśnięcie wyłącznika. Dostosować prędkość według potrzeby 8. Do otworu wejściowego maszynki należy wkładać zmieloną mieszankę, stopniowo napełniając w ten sposób jelito. Nie należy naciskać popychacza z dużą siłą mogłoby to spowodować przeciążenie urządzenia. 9. Należy zadbać o to, aby przy napełnianiu jelita nie wciskać do środka powietrza. Zalecana długość kiełbasy wynosi 10 15 cm. Każdą kiełbasę należy związać przy pomocy sznurka. 10. Po zakończeniu mielenia można wycisnąć resztki żywności z nasady, wrzucając kilka kawałków chleba. 11. Po zakończeniu pracy należy wyłączyć urządzenie poprzez ponowne naciśnięcie przycisku wyłącznika i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. 20 MM4230

PL 12. Aby zluzować nasadkę z uchwytu wyposażenia, należy nacisnąć przycisk zabezpieczenia i równocześnie przekręcić nasadkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 13. Aby zdemontować nasadkę, należy zluzować nakrętkę maszynki. Zalecenia: Jelita do kiełbasy umieścić na 10 minut w letniej wodzie. Następnie naciągnąć jelito na króciec. Jeżeli jelito przykleja się do króćca należy lekko go zwilżyć. FUNKCJA PRZYGOTOWANIA KULEK MIĘSNYCH Montaż nasadki do przygotowania kulek mięsnych 1. Do korpusu młynka należy włożyć ślimak. 2. Na osi ślimaka należy osadzić tarczę oraz obejmę do przygotowania kulek mięsnych. 3. Należy zadbać, aby otwór tarczy pasował do wypustek na korpusie maszynki. 4. Następnie należy dokręcić nakrętkę maszynki. 5. W ten sposób zmontowany korpus maszynki należy zamocować do części silnikowej urządzenia. Należy nałożyć korpus młynka pod kątem 45 do części silnikowej i przekręcić korpus do oporu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż będzie słychać kliknięcie. Należy sprawdzić, czy nasadka jest właściwie zamocowana i czy nie jest możliwe jej zluzowanie lub zdjęcie bez użycia przycisku zabezpieczenia 6. Należy sprawdzić dokręcenie nakrętki maszynki. 7. Miskę należy osadzić na ujściu maszynki 8. Urządzenie jest teraz gotowe do użycia Uwaga: Tych akcesoriów używa się bez zamontowanych sitek wymiennych do mielenia i bez noża krzyżowego. Do maszynki należy wkładać zmieloną, dobrze wymieszaną mieszankę, odpowiednio doprawioną do smaku. Do otworu wejściowego maszynki należy wkładać zmieloną mieszankę. Nie należy naciskać popychacza z dużą siłą mogłoby to spowodować przeciążenie urządzenia. 9. Wyciśniętej mieszance należy nadać odpowiedni kształt. 10. Po zakończeniu mielenia można wycisnąć resztki żywności z nasady, wrzucając kilka kawałków chleba. 11. Po zakończeniu pracy należy wyłączyć urządzenie poprzez ponowne naciśnięcie przycisku wyłącznika i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. 12. Aby zluzować nasadkę z uchwytu wyposażenia, należy nacisnąć przycisk zabezpieczenia i równocześnie przekręcić nasadkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 13. Aby zdemontować nasadkę, należy zluzować nakrętkę maszynki. MM4230 21

PL FUNKCJA PRZYGOTOWANIA CIASTEK Montaż nasadki do przygotowania ciastek 1. Do korpusu młynka należy włożyć ślimak. 2. Na osi ślimaka należy osadzić tarczę do przeciskania oraz obejmę do przygotowania ciastek. 3. Należy zadbać, aby otwór tarczy pasował do wypustek na korpusie maszynki. 4. Następnie należy dokręcić nakrętkę maszynki. 5. W ten sposób zmontowany korpus maszynki należy zamocować do części silnikowej urządzenia. Należy nałożyć korpus młynka pod kątem 45 do części silnikowej i przekręcić korpus do oporu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż będzie słychać kliknięcie. Należy sprawdzić, czy nasadka jest właściwie zamocowana i czy nie jest możliwe jej zluzowanie lub zdjęcie bez użycia przycisku zabezpieczenia 6. Należy sprawdzić dokręcenie nakrętki maszynki. 7. Miskę należy osadzić na ujściu maszynki. 8. Na nakrętkę nałożyć nasadkę do tworzenia ciastek o odpowiednim kształcie 9. Po zakończeniu pracy należy wyłączyć urządzenie poprzez ponowne naciśnięcie przycisku wyłącznika i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. 10. Aby zluzować nasadkę z uchwytu wyposażenia, należy nacisnąć przycisk zabezpieczenia i równocześnie przekręcić nasadkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 11. Aby zdemontować nasadkę, należy zluzować nakrętkę maszynki. FUNKCJA TARCIA LUB KROJENIA WARZYW Montaż nasadki do tarcia lub krojenia warzyw W przypadku dużej ilości żywności: 1. Należy wybrać odpowiednią nasadkę do tarcia lub krojenia i włożyć ją do korpusu nasadki do tarcia, a następnie dokręcić nakrętkę. W przypadku małej ilości żywności: Należy wybrać odpowiednią nasadkę do tarcia lub krojenia i włożyć ją do korpusu nasadki do tarcia. Przy pracy utrzymuje się ona na miejscu samoczynnie, dzięki powstającemu oporowi tartej żywności. Tarcie lub krojenie jarzyn 1. W taki sposób zmontowaną nasadkę przymocować do części silnikowej poprzez nałożenie pod kątem 45 do części silnikowej i przekręcenie do oporu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż będzie słychać kliknięcie. Należy sprawdzić, czy nasadka jest właściwie zamocowana i czy nie jest możliwe jej zluzowanie lub zdjęcie bez użycia przycisku zabezpieczenia 2. Pod korpusem nasadki umieścić pojemnik, do którego będzie wpadać żywność. 3. Zmrożoną żywność należy najpierw rozmrozić. Żywność należy pokroić na kawałki o wielkości mniej więcej 2 x 2 x 10 cm. 4. Następnie należy włączyć urządzenie poprzez naciśnięcie wyłącznika. 5. Do otworu nasadki do tarcia należy wkładać żywność w małych ilościach, lekko ją popychając popychaczem. Nie należy naciskać popychacza, używając dużej siły mogłoby to spowodować przeciążenie urządzenia. 6. Po zakończeniu pracy należy wyłączyć urządzenie poprzez ponowne naciśnięcie przycisku wyłącznika i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. 7. Aby zluzować nasadkę z uchwytu wyposażenia, należy nacisnąć przycisk zabezpieczenia i równocześnie przekręcić nasadkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 22 MM4230

PL FUNKCJA PRODUKCJI PRZECIERU Montaż nasadki do przygotowania/produkcji przecieru 1. Do korpusu młynka należy włożyć ślimak. 2. Na osi ślimaka należy osadzić tarczę do przeciskania oraz obejmę do przygotowania przecieru 3. Należy zadbać, aby wypustki sitka maszynki pasowały do wycięć na korpusie maszynki. 4. Następnie dokręcić nakrętkę maszynki 5. Miskę należy osadzić na ujściu maszynki. 6. W taki sposób zmontowaną nasadkę przymocować do części silnikowej poprzez nałożenie pod kątem 45 do części silnikowej i przekręcenie do oporu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż będzie słychać kliknięcie. Należy sprawdzić, czy nasadka jest właściwie zamocowana i czy nie jest możliwe jej zluzowanie oraz zdjęcie bez użycia przycisku zabezpieczenia. 7. Pod korpusem nasadki umieścić pojemnik, do którego będzie wpadać przecier. 8. Zmrożoną żywność należy najpierw rozmrozić. Żywność należy pokroić na kawałki o wielkości mniej więcej 2 x 2 cm. 9. Następnie należy włączyć urządzenie poprzez naciśnięcie wyłącznika. 10. Do otworu nasadki należy wkładać żywność w małych ilościach, lekko ją popychając popychaczem. Nie należy naciskać popychacza z dużą siłą mogłoby to spowodować przeciążenie urządzenia. 11. W celu regulacji intensywności wyciskania należy zmienić wartość na nakrętce umieszczonej na głównej nakrętne zabezpieczającej (wybrać intensywność 0-2) 12. Po zakończeniu pracy należy wyłączyć urządzenie poprzez ponowne naciśnięcie przycisku wyłącznika i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. 13. Aby zluzować nasadkę z uchwytu wyposażenia, należy nacisnąć przycisk zabezpieczenia i równocześnie przekręcić nasadkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czyszczeniem i po użyciu urządzenie należy wyłączyć, odłączyć od zasilania elektrycznego i pozostawić do wystudzenia. Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach. MM4230 23

PL Części ruchome należy wymyć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń, a następnie opłukać w czystej wodzie. Powierzchnię urządzenia należy czyścić wilgotną ściereczką. Do czyszczenia nie należy używać ostrych przedmiotów, substancji ściernych ani rozpuszczalników. Przed montażem wyposażenia należy poczekać na wyschnięcie wszystkich części. Sitka wymienne i nóż krzyżowy należy po umyciu przetrzeć olejem roślinnym, aby zapobiec rdzewieniu lub utlenianiu powierzchni. WSKAZÓWKI Przewód zasilający można złożyć i schować w spodniej części urządzenia. SERWIS W przypadku zablokowania ślimaka żywnością należy natychmiast wyłączyć silnik i włączyć odwrotny kierunek pracy w celu odblokowania ślimaka. Zablokowanie ślimaka żywnością grozi spaleniem silnika. Pokrętło umożliwiające wybór optymalnej prędkości w zależności od rodzaju używanej końcówki. Higher = najwyższa prędkość, Lower = najniższa prędkość. Popychacz jest pusty i może służyć do przechowywania innych części nasadek. Konserwację o większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia należy zlecić profesjonalnemu serwisowi. OCHRONA ŚRODOWISKA - Należy preferować odzysk materiałów opakowaniowych i starych urządzeń elektrycznych. - Pudło urządzenia elektrycznego można oddać w punkcie odbioru odpadów segregowanych. - Torebki foliowe z polietylenu (PE) należy oddać w punkcie odbioru materiałów do odzysku. Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności: Symbol znajdujący się na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy likwidować razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych, do recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby wyniknąć z nieodpowiedniej utylizacji produktu. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, gdzie zakupiono produkt. 24 MM4230