1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa

Podobne dokumenty
Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki Zgodna z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (REACH), Artykuł 31 oraz Rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 (CLP) Polska

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

strona: 1/5 Karta charakterystyki substancji niebezpiecznej zgodnie z 91/155/EWG

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

* 1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa

2 Identyfikacja zagrożeń

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KIT COMPONENTS. Product name: Antiserum Salmonella POLYVALENT T, A, B, C,Vi (5 x 3 ml) Product code:

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

karta bezpieczeństwa zgodnie z 91/155/EWG

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

karta bezpieczeństwa zgodnie z 2001/58/EWG

2 Skład i informacja o składnikach

KIT COMPONENTS. Product name: RAPID'L. mono Agar (190 ml + Supplement) Product code:

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

* 1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KIT COMPONENTS. Product name: Baird Parker / RPF Supplement (6 x 90 ml) / (6 x qsp 100 ml) Product code:

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 453/2010/WE

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

2 Identyfikacja zagrożeń

1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa

1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa. 2 Identyfikacja zagrożeń. 3 Skład/informacja o składnikach

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

3 Skład/informacja o składnikach. * 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

karta bezpieczeństwa zgodnie z 2001/58/EWG

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 91/155/EWG & 93/112/EWG

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Nazwa handlowa preparatu: FETLOS Preparat do usuwania smaru, oleju i tłuszczu.

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

7 Postępowanie z substancją / preparatem* i jej / jego* magazynowanie

2 Identyfikacja zagrożeń. 3 Skład/informacja o składnikach. * 1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31. Data druku: Aktualizacja:

2 Identyfikacja zagrożeń

Fagron Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

2 Identyfikacja zagrożeń

Charakterystyka chemiczna Opis: Niska zawartosc chromianów. Zwiazek na bazie cementu i wypelniaczy mineralnych Składniki niebezpieczne: 25-50%

2 Skład/informacja o składnikach

1 Identyfikacja produktu chemicznego i przedsiebiorstwa

strona: 1/6 Karta charakterystyki substancji niebezpiecznej zgodnie z 91/155/EWG

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

karta bezpieczeństwa zgodnie z 91/155/EWG

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Transkrypt:

strona: 1/5 1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa Dane produktu Zastosowanie substancji / preparatu Środek czyszczący Producent/ Dostawca CARAMBA CHEMIE GMBH & Co.KG WANHEIMERSTR. 334/336 47055 DUISBURG Tel.: 0203/77 86 01 Komórka udzielająca informacji: Abteilung Labor Andrea Petersen andrea.petersen@caramba.de Tel.:+49 (0)203 / 77 86-189 Informacja awaryjna: Giftnotruf Berlin +49(0)30 30686 790 Beratung in Deutsch und Englisch 2 Identyfikacja zagrożeń Oznaczenie zagrożeń: Xi Produkt drażniący Szczególne wskazówki o zagrożeniu dla człowieka i środowiska: R 36/38 Działa drażniąco na oczy i skórę. Pojemnik pod ciśnieniem. Chronić przed słońcem i temperaturą powyżej 50 C. Nie przekłuwać i nie palić - nawet po zużyciu. 6,0 % masy składników jest łatwopalne. System klasyfikacji: Klasyfikacja odpowiada aktualnym listom Wspólnoty Europejskiej, jednak jest uzupełniona danymi z literatury fachowej i danymi firmowymi. 3 Skład/informacja o składnikach Charakterystyka chemiczna Opis: Mieszanka biokatalizatorów z ciekłym gazem napędowym. Składniki niebezpieczne: 367-51-1 sodium mercaptoacetate Xn, Xi; R 22-36/38 10-25% 94441-92-6 Natriumalkylamincarboxylats 2,5-10% Wskazówki dodatkowe: Pełna treść przytoczonych wskazówek dotyczących zagrożeń znajduje się w rozdziale 16. 4 Pierwsza pomoc po wdychaniu: Dostarczyć świeże powietrze, w razie dolegliwości wezwać lekarza. po styczności z okiem: Płukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieżącą wodą. W przypadku utrzymującej się dolegliwości zasięgnąć porady lekarza. po przełknięciu: Nie powodować wymiotów i sprowadzić lekarza. Przepłukać jamę ustną i obficie popić wodą. Obficie popić wodą i wyjść na świeże powietrze. Niezwłocznie sprowadzić lekarza. 5 Postępowanie w przypadku pożaru Przydatne środki gaśnicze: CO2, proszek gaśniczy lub strumień wody. Większy pożar zwalczać strumieniem wody lub pianą odporną na działanie alkoholu. (ciąg dalszy na stronie 2)

strona: 2/5 Środki gaśnicze nieprzydatne ze względów bezpieczeństwa: woda pełnym strumieniem (ciąg dalszy od strony 1) 6 Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska Środki ostrożności dostosowane do danej osoby: Zadbać o wystarczające wietrzenie. Środki ochrony środowiska: Zapobiec przeniknięcie do kanalizacji, rowów i piwnic. Metoda oczyszczania/ wchłaniania: Zebrać za pomocą materiału wiążącego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, materiał wiążący kwasy, materiał wiążący uniwersalny, trociny). 7 Postępowanie z substancją/preparatem i jej/jego magazynowanie Sposób obchodzenia się: Wskazówki dla bezpiecznego użytkowania: Zadbać o dobry nawiew /odsysanie w miejscu pracy. Wskazówki dla ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej: Uwaga: Pojemnik jest pod cisnienem. Chronic przed promieniami slonca i temperaturami powyzej 50 C. Takze po uzyciu nie otwierac gwaltownie i nie spalac. Źródła zapłonu trzymać z daleka - nie palić tytoniu. Nie rozpylat w kierunku p o mieia ani larzacych sic przedmiot w. Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Należy przestrzegać przepisy zarządzeń składowania zbiorników z gazem pod ciśnieniem. Wskazówki odnośnie wspólnego składowania: nie konieczne Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania: Chronić przed gorącem i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym. 8 Kontrola narażenia i środki ochrony indywidualnej Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt 7. Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zależnymi od miejsca pracy: Produkt nie zawiera znaczących ilości materiałów, których wartości graniczne musiałyby być kontrolowane pod kątem warunków miejsca pracy. Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy. Osobiste wyposażenie ochronne: Ogólne środki ochrony i higieny: Unikać styczności z oczami. Myć ręce przed przerwą i przed końcem pracy. Zabrudzoną, nasączoną odzież natychmiast zdjąć. Ochrona dróg oddechowych: Nie konieczne przy dobrej wentylacji pomieszczenia. Ochrona rąk: Nie konieczne. 9 Właściwości fizyczne i chemiczne Ogólne dane Forma: Kolor: Zapach: Zmiana stanu Punkt wrzenia/ Zakres wrzenia: > 100 C aerozol przeźroczysty charakterystyczny (ciąg dalszy na stronie 3)

strona: 3/5 (ciąg dalszy od strony 2) Punkt zapłonu: nie nadający się do zastosowania ze względu na aerozol Temperatura palenia się: 240 C Samozapłon: Produkt nie jest samozapalny. Niebezpieczeństwo wybuchu: Produkt nie jest grozi wybuchem, ale możliwe jest powstawanie par/ mieszanek powietrza grożących wybuchem. Granice niebezpieczeństwa wybuchu: dolna: 0,6 Vol % górna: 12,0 Vol % Gęstość w 20 C: 1,128 g/cm 3 Rozpuszczalność w/ mieszalność z Woda: Wartość ph w 20 C: 7,8 w pełni mieszalny 10 Stabilność i reaktywność Rozkład termiczny/ warunki których należy unikać: Brak rozkładu przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem. Niebezpieczne produkty rozkładu: niebezpieczne produkty rozkładu nie są znane 11 Informacje toksykologiczne Ostra toksyczność: Pierwotne działanie drażniące: Działanie Gatunek Metoda na skórze: Podrażnia skórę i śluzówkę. w oku: działanie drażniące Uczulanie: żadne działanie uczulające nie jest znane Dodatkowe wskazówki toksykologiczne: Produkt wykazuje następujące zagrożenia w oparciu o metodę obliczeń według ogólnych wytycznych klasyfikacji Wspólnoty Europejskiej dotyczących receptur, wersja ostatnia: Substancja drażniąca 12 Informacje ekologiczne Wskazówki ogólne: Klasa szkodliwości dla wody 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody Nie dopuścić do przedostania się nawet w małych ilościach do wód gruntowych, wód powierzchniowych bądź do kanalizacji. 13 Postępowanie z odpadami Produkt: Zalecenie: Małe ilości można rozcieńczyć dużą ilością wody i wylać. Większe ilości należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisami urzędowymi. Opakowania nieoczyszczone: Zalecenie: Usuwanie zgodnie z obowiązującymi przepisami. (ciąg dalszy na stronie 4)

strona: 4/5 (ciąg dalszy od strony 3) 14 Informacje o transporcie Transport lądowy A/RID i GGVS/GGVE (międzynarodowe/krajowe): Klasa A/RID- GGVS/E: 2 5A gazy Liczba Kemlera: 20 Numer UN: 1950 Nazwa wyrobu: 1950 UCKGASPACKUNGEN Transport morski IMDG/GGVSee: Klasa IMDG/GGVSee: 2.2 Numer UN: 1950 Label 2.2 Numer EMS: F-D,S-U Włściwa nazwa techniczna: AEROSOLS Transport lotniczy ICAO-TI i IATA-DGR: Klasa ICAO/IATA: 2.2 Numer UN/ID: 1950 Label 2.2 Właściwa nazwa techniczna: AEROSOLS, non-flammable 15 Informacje dotyczące przepisów prawnych Oznaczenia według wytycznych EWG: Produkt został sklasyfikowany i oznaczony wg. norm EWG/zarządzenia o substancjach szkodliwych Litera w oznaczeniu i określenie niebezpieczeństwa produktu: Xi Produkt drażniący Zestawy R: 36/38 Działa drażniąco na oczy i skórę. Zestawy S: 2 Chronić przed dziećmi. 23 Nie wdychać rozpylacza 25 Unikać zanieczyszczenia oczu. 26 Zanieczyszczone oczy przemyć natychmiast dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza. 51 Stosować wyłącznie w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. 56 Zużyty produkt oraz opakowanie dostarczyć na składowisko odpadów niebezpiecznych. (ciąg dalszy na stronie 5)

strona: 5/5 (ciąg dalszy od strony 4) Szczególne oznaczenia określonych preparatów: Pojemnik pod ciśnieniem. Chronić przed słońcem i temperaturą powyżej 50 C. Nie przekłuwać i nie palić - nawet po zużyciu. 6,0 % masy składników jest łatwopalne. Przepisy poszczególnych krajów: Instrukcja techniczna dotycząca powietrza: Klasa udział w % NK 1,5 Klasa zagrożenia wód: Klasa szkodliwości dla wody 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody 16 Inne informacje Dane opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy, nie określają jednak w sposób ostateczny właściwości produkcyjnych i nie mogą być uzasadnieniem prawomocnych umów. Odnośne zwroty R 22 Działa szkodliwie po połknięciu. 36/38 Działa drażniąco na oczy i skórę. Wydział sporządzający wykaz danych: Abteilung Labor Partner dla kontaktów: Frau Petersen