INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU FOX FLAT

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU PUEBLO II

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU VENTO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KBH 0660 B

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU TYTAN

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU INSET

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU typu WK-3

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU INSET

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU MANADO

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU INSET PILOT

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU ANTIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU typu WK-5

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU FLAT

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU typu WK-7

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU VIP

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU VENUS

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU MANADO 90

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU typu WK-8

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU typu WK-5

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU typu WK-8

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU typu WK-7

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU FENIKS GLASS

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU VENUS

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU LINK

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU DUNA I VENTUS

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU BOREAS GLASS

OKAP KUCHENNY. Modele: Instrukcja instalacji użytkowania i konserwacji T-TABLE 90 T-TABLE 60

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU CETIAS

OKAP KUCHENNY. Model: Instrukcja instalacji użytkowania i konserwacji LEVEL60 LEVEL90

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNDER 50/60

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU typu WK-6

EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU typu WK-4

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU RO

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 3560 B / KCH 3590 B

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU FIGUR WK-10

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU MANADO

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU typu WK-6

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU GAP53

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU NEVA GLASS

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU CONVEX

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU NARIS

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 3561 B / KCH 3591 B

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU typu WK-9 WYSPY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. okap kuchenny OK-7 BLACK PEARL WHITE PEARL RED PEARL PEACOCK PEARL ZEBRA PEARL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. okap kuchenny RUSTIC, PETRO

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU ANDROS

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU typu WK-4

Instrukcja obsługi. Model: DB6 Automatik DB9 Automatik

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU typu WK-7

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Instrukcja obsługi okapu kuchennego MAESTRO 52 MAESTRO 75

INSTRUKCJA OBSŁUGI. okap kuchenny OK-3 LINEA

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KTH / KTH

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KBH 0850X/0860X

Instrukcja obsługi INSTRUKCJA OBSŁUGI. Okap kuchenny Typ: Old 60,90

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAP NADKUCHENNY NIKA P 50 NIKA P 60

BRGWE119L INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY DVL 90

INSTRUKCJA OBSŁUGI. okap kuchenny OK-2 FIERA, SOLAR

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU FENIKS SLIM FNIKS SLIM GLASS

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KBH 0755X

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INTRA

Instrukcja obsługi okapu kuchennego SMART 60 SMART 90

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY CC 40

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP KUCHENNY model OK-3 LINEA

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU TRIP SPIS TREŚCI

CIARKO sp. z o.o. ul. Okulickiego SANOK /

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 2790 B

Okap należy używać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY DU 90 GLASS

INSTRUKCJA OBSŁUGI: okapów nadkuchennych

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KBH X2

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KBH X3

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 2260 B / KCH 2290 W / 2260 B / KCH 2290 W

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 2791 B

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KCH 1161 X

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPSTICK (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 3260 B

INSTRUKCJA OBSŁUGI NSTRUKCJA OBSŁUGI. Typ : SIGMA. WAzTiM CIARKO ul. Okulickiego SANOK /

Okap kuchenny Typ: SBM

INSTRUKCJA OBSŁUGI. okap kuchenny OK-6 LINEA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. okap kuchenny AMADIS X. INFORMACJE O PRZEBIEGU NAPRAWY

LEVANTO 90 BK DUST 60 BK DUST 90 BK PURE 60 BK

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Okap do zabudowy. Berg Pueblo 56 Inox

OKAP NADKUCHENNY OSC 6468 W, OSC 5468 W OSC 6458 I, OSC 5458 I

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 1260 X

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 1460 X / KCH 1490 X

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KBH 0860 B / KBH 0860 W / KBH 0860 X

HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LECCO, GARDA, (PL /2)

Okap nadkuchenny Typ: OKC 6412 I, OKC 6412W OKC 611M OKC 6462 I, OKC 6462 W OKC 5662 I, OKC 5662 W

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU FOX FLAT SPIS TREŚCI 2...Wstęp 3...Środki bezpieczeństwa 3...Informacje ogólne 5...Instalacja 6...Montaż 8...Obsługa 9...Czyszczenie i konserwacja 10...Ochrona środowiska 11...Warunki gwarancji 13...Karta produktu

WSTĘP Serdecznie gratulujemy Państwu dokonania trafnego wyboru. Nasze urządzeniaprojektowane i wykonywane są z myślą o spełnieniu Państwa oczekiwań i z pewnością będą stanowić część nowocześnie wyposażonego gospodarstwa domowego. Jesteśmy przekonani, że nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urządzenia, wyprodukowane z najwyższej jakości materiałów, spełnią wszystkie Państwa wymagania. Przed przystąpieniem do montażu i użytkowania zakupionego okapu prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji, a także zawartych w niej reguł bezpieczeństwa użytkowania. Życzymy satysfakcji i zadowolenia z wyboru okapu naszej firmy. okap FLAT okap FOX - 2 -

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA W czasie prac montażowych należy przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących odprowadzania powietrza. Gdy okap nadkuchenny jest używany w tym samym czasie co przyrządy spalające gaz lub inne paliwa, pomieszczenie powinno być odpowiednio wentylowane.powietrze z okapu nie powinno być odprowadzane do kanału kominowego służącego do odprowadzania spalin z przyrządów spalających gaz lub inne paliwa. Przed podłączeniem okapu do prądu należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość prądu zasilającego odpowiada danym podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Okap musi być podłączony do łatwo dostępnego gniazdka. Niedopuszczalne jest usuwanie wtyczki i podłączanie na stałe okapu do zasilania. Jeżeli czyszczenie i konserwacja nie jest wykonywana zgodnie z instrukcją, istnieje ryzyko pożaru. W przypadku użytkowania kuchenki gazowej nie wolno pozostawiać odkrytego płomienia. Sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej. Sprzęt nie jest przeznaczony do zabawy dla dzieci. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być zastąpiony specjalnym przewodem lub zespołem dostępnym u wytwórcy lub specjalnym zakładzie naprawczym. Producent nie ponosi odpowiedzialności z powodu nieprzestrzegania przepisów dotyczących instalacji i konserwacji oraz nieprawidłowej obsługi okapu. Dostępne części mogą stać się gorące podczas gotowania na kuchni. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu. Okap ze względu na niebezpieczeństwo wystąpienia pożaru powinien być czyszczony minimum raz w miesiącu. Do montażu okapu należy używać tylko takich wkrętów i urządzeń mocujących jakie zostały zamieszczone w komplecie do montażu okapu. Jeżeli instrukcja obsługi kuchni gazowej lub elektrycznej nakazuje zastosować inny, większy dystans od okapu niż 65 cm, to należy się do tego zastosować. INFORMACJE OGÓLNE Okap kuchenny został zaprojektowany do usuwania oparów kuchennych w trybie wyciągowym (przewody poprowadzone na zewnątrz) lub w trybie pochłaniacza (obieg wewnętrzny). Jest przeznaczony do mocowania nad gazową lub elektryczną płytą grzewczą. UWAGA! > Prosimy zachować dowód zakupu w celu ewentualnej reklamacji. Bez tych dokumentów gwarancja jest nieważna. > Producent zrzeka się odpowiedzialności za uszkodzenia i obrażenia powstałe wskutek montażu i użytkowania niezgodnego z instrukcją obsługi zawartą w niniejszym tekście. - 3 -

okap FOX 428/528 280 120 170 130 144 500/600 okap FLAT 550 280 120 40 140 180 150 600-4 -

INSTALACJA USTAWIENIE TRYBU PRACY OKAPU Okap może pracować w dwóch trybach: 1. Wyciągu (Rys.5a) - odprowadzenie powietrza na zewnątrz budynku poprzez połączenie okapu sztywną rurą z tworzywa sztucznego Ø120mm z kanałem wentylacyjnym. 2. Pochłaniacza (Rys.5b) - obieg wewnętrzny powietrza, przy użyciu filtra węglowego (Rys.3). Filtr węglowy należy wymieniać nie rzadziej niż raz na 3 miesiące (w zależności od intensywności gotowania). Jeżeli okap mocowany jest jako wyciąg, należy założyć zawór zwrotny (Rys.4) z dwiema klapkami, które uniemożliwiają powrót powietrza z kanału wentylacyjnego. Na zawór zwrotny mocowana jest rura odprowadzająca powietrze. Rys. 3 Rys. 4 a) WYCIĄG b) POCHŁANIACZ UWAGA! Rys. 5 > Powietrze z okapu nie powinno być odprowadzane do kanału kominowego służącego. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Przed podłączeniem okapu do prądu należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość prądu zasilającego odpowiada danym podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Okap musi być podłączony do łatwo dostępnego gniazdka. Niedopuszczalne jest usuwanie wtyczki i podłączanie na stałe okapu do zasilania.okap należy podłączyć do zasilania po niniejszym montażu. - 5 -

MONTAŻ Odległość A" pomiędzy najniższą częścią okapu nadkuchennego a powierzchnią podtrzymującą naczynia do przyrządzania potraw powinna wynosić min.65 cm dla kuchni gazowej (Rys.6). W czasie prac montażowych należy przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących odprowadzania powietrza. UWAGA! Jeżeli instrukcja obsługi kuchni gazowej lub elektrycznej nakazuje zastosować inny, większy dystans od okapu niż 65 cm, to należy się do tego zastosować. Gdy okap nadkuchenny jest używany w tym samym czasie co przyrządy spalające gaz lub inne paliwa, pomieszczenie powinno być odpowiednio wentylowane. MONTAŻ OKAPU Rys. 6 Zdemontować aluminiowy filtr tłuszczowy (Rys.7). Przygotować szafkę z odpowiednimi wymiarami w zależności od rodzaju okapu FOX (Rys.1 i Rys.8), FLAT( Rys.2 i Rys.8). Włożyć okap do uprzednio przygotowanej szafki (Rys.9). Przykręcić okap do wewnętrznej półki czterema drewno-wkrętami 3 x 16 ( Rys.10), które są dołączone do zestawu lub wywiercić dwa otwory na ścianie w celu przymocowania okapu do ściany za pomocą załączonych do zestawu kołków rozporowych 10 x 50. Jeżeli okap ma pracować jako wyciąg (Rys.5a ) należy założyć na wylot turbiny zawór zwrotny ( Rys.4 ) i założyć na niego rurę odprowadzającą opary ( Rys.11 ) Zamontować aluminiowy filtr tłuszczowy (Rys.7). Rys. 7-6 -

Rys. 8 Rys. 9 Rys. 10 Rys. 11-7 -

OBSŁUGA PANEL STEROWANIA Okapy są wyposażone w sterowanie mechaniczne lub elektroniczne A Rys. 12 B Sterowanie (Rys. 12) FOX Sterowanie (Rys.13) FLAT A timer B minus C wyświetlacz D plus E oświetlenie A B C D E A włączanie i wyłączanie oświetlenia. B włączanie i wyłączanie I, II, III prędkości pracy turbiny, Rys. 13 1. Sterowanie pracy turbiny > Przycisk PLUS umożliwia ustawianie kolejnych prędkości wyciągu, > Przytrzymanie przycisku PLUS powoduje ustawienie ostatniego biegu (tryb TURBO), > Przycisk MINUS umożliwia zmniejszenie ustawionej prędkości, aż do wyłączenia wyciągu, > Przytrzymanie przycisku MINUS powoduje wyłączenie wyciągu. 2. Sterowanie oświetleniem > Przycisk OŚWIETLENIE służy do włączania/wyłączania oświetlenia, 3. Czasowy wyłącznik okapu Możliwe jest ustawienie czasu wyłączenia wyciągu w zakresie ok 10 min do 60 min. W tym celu należy: > Włączyć wyciąg i ustawić docelowy bieg, > Nacisnąć przycisk TIMER, > Cyfra na wyświetlaczu LED pulsuje, sygnalizując wejście w tryb nastawny czasu, > Przyciskiem TIMER należy wybrać żądany czas opóźnienia wyłączenia wyciągu z zakresie od 10 do 60 min. (cyfra "1" = 10 min. "2" = 20 min. itd.) > Po 2 sekundach zaczyna pulsować kropka na wyświetlaczu, sygnalizując pracę TIMER`a, > Po odliczeniu ustawionego czasu opóźnienia nastąpi wyłączenie wyciągu i oświetlenia. 4. Funkcja blokowania pól dotykowych podczas czyszczenia szyby okapu. Uruchamia się ją poprzez przytrzymanie przez około 2 sekund pola TIMER Aby odblokować klawisze, trzymamy ten sam przycisk. 5. Pilot 2 1 Okapem Flat można sterować za pomocą pilota. Rys. 14-8 - 3 4

Definicja przycisków (Rys.14) 1 TIMER Uruchamia czasowy wyłącznik okapu, 2 MINUS Reguluje prędkość turbiny w dół, aż do wyłączenia, 3 PLUS Włącza turbinę i reguluje prędkość turbiny w górę, 4 OŚWIETLENIE Włączenie i wyłączanie oświetlenia, CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Regularna konserwacja i czyszczenie zapewni dobre właściwości użytkowe i niezawodność, jednocześnie przedłużając żywotność okapu. Należy zwracać szczególną uwagę, aby filtry tłuszczowe i filtry z węglem aktywnym były wymieniane zgodnie z zaleceniami producenta. 5.1 FILTR ALUMINIOWY Filtr przeciw tłuszczowy (Rys. 15) należy czyścić w zależności od intensywności gotowania minimum raz w miesiącu. W celu wyczyszczenia filtra tłuszczowego należy go wymontować i umyć ciepłą wodą z dodatkiem środków rozpuszczających tłuszcz lub w zmywarce do naczyń, ustawiając go pionowo. Przy czyszczeniu filtra przeciw tłuszczowego należy zwrócić uwagę na to, aby nie uszkodzić siatki. Po opłukaniu i wysuszeniu należy ponownie zamontować filtr w okapie. Gdy filtr przeciw tłuszczowy nie jest regularnie czyszczony, zużywa się szybciej i okap traci na wydajności. Rys. 15 Rys. 16 5.2 FILTR WĘGLOWY W trybie pracy jako pochłaniacz filtry węglowe pochłaniają zapachy związane z gotowaniem. Okap został tak zaprojektowany, aby można było zamocować dwa filtry węglowe po obu stronach turbiny. Filtry węglowe nie nadają się do mycia ani do regeneracji i powinny być wymieniane nie rzadziej niż raz na 3 miesiące lub częściej w przypadku intensywnego korzystania z okapu. Wymiana filtra węglowego (Rys.16) 1. Wyłączyć okap z sieci prądu elektrycznego, 2. Wyjąć filtr tłuszczowy 3. Zdjąć filtr węglowy, znajdujący się wewnątrz okapu na obudowie turbiny, (rys.16), poprzez jego przekręcenie w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara, 4. Postępując odwrotnie do pkt 3, należy nałożyć nowy filtr na obudowę turbiny i dla zabezpieczenia przed zsunięciem, przekręcić go. - 9 -

5.3. OŚWIETLENIE Okapy FLAT jest wyposażony w oświetlenie ledowe (Rys.17) i żarówkowe (Rys.18) w okapie FOX( patrz -karta produktu ). Rys. 17 Rys. 18 Wymiana żarówki ledowej (Rys.17): 1. Wyłączyć okap z sieci prądu elektrycznego, 2. Docisnąć żarówkę i obrócić ją o ok 45º w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara, 3. Wyjąć zużytą żarówkę, 4. Włożyć nową żarówkę postępując w sposób odwrotny, 5. Włączyć okap do sieci prądu elektrycznego. Wymiana żarówki (Rys.18) 1. Wyłączyć okap z sieci elektrycznej, 2. Zdjąć filtr aluminiowy, 3. Od wewnętrznej strony korpusu okapu wykręcić zużytą żarówkę, 4. Wkręcić nową żarówkę ( patrz tabliczka znamionowa), 5. Założyć filtr tłuszczowy, 6. Włączyć okap do sieci prądu elektrycznego. 5.4. CZYSZCZENIE Przed czyszczeniem należy odłączyć kabel zasilający z gniazdka prądowego. Do czyszczenia okapu lakierowanego z zewnątrz należy używać wilgotnej szmatki z nieżrącym środkiem czyszczącym.można używać delikatnych środków myjących takich jak np. płyn do mycia naczyń, płyn do mycia szyb. Do czyszczenia okapów wykonanych z blachy inox należy stosować specjalne preparaty do czyszczenia powierzchni inox. Środki takie jak np. odkamieniacze i płyny do mycia sanitariatów mogą powodować uszkodzenia metalu lub powierzchni lakierniczych i utratę gwarancji. OCHRONA ŚRODOWISKA WAŻNA UWAGA: To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96 / WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewniając prawidłowe złomowanie przyczyniają się Państwo do zapobieżenia potencjalnie negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tego typu odpadami. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym przekreślony symbol pojemnika na kółkach(rys.a), umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska. Urządzenie należy złomować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat utylizacji, złomowania i recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami, dostawcą usług utylizacji odpadów z gospodarstw domowych lub sprzedawcą, u którego zakupiono produkt. NUMER REJESTROWY: na podstawie Art. 12. 1. USTAWY z dnia 11 września 2015 r. o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym Dz.U. 2015 poz. 1688 * GIOŚ EZ0001618 * - 10 -

WARUNKI GWARANCJI 1. TRES Sp. z o.o. jako Gwarant, udziela gwarancji na sprawne działanie urządzenia. 2. Warunkiem uznania gwarancji jest okazanie przez Użytkownika oryginalnego dowodu zakupu oraz podbitą przez sprzedawcę kartę gwarancyjną. 3. Gwarancja obowiązuje wyłącznie na terenie Rzeczypospolitej Polskiej. 4. Stwierdzone w okresie gwarancji wady fabryczne sprzętu, zostaną bezpłatnie usunięte w terminie: - 30 dni roboczych od daty dostarczenia sprzętu do punktu serwisowego przez Użytkownika towaru, - 30 dni roboczych od daty zgłoszenia reklamacji, gdy uszkodzenie zostało zgłoszone przez formularz reklamacyjny dostępny na www.berg-agd.pl, - 30 dni roboczych od daty zgłoszenia reklamacji przez sklep, w którym dokonano zakupu lub w przypadku, gdy naprawa wymaga importu części zamiennych. 5. Okres gwarancji dla Użytkownika wynosi 24 miesiące od daty sprzedaży. 6. Użytkownikowi w okresie gwarancji przysługuje prawo wymiany sprzętu na nowy w przypadku niemożności dokonania naprawy. Decyzję taką podejmuje Dział Serwisu i Reklamacji TRES Sp. z o.o. Wymiany sprzętu na wolny od wad dokonuje sklep, w którym dokonano zakupu sprzętu. 7. Gwarant ma prawo odmówić wymiany sprzętu, o której mowa w punkcie 6 w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń mechanicznych lub chemicznych świadczących o nieprawidłowym użytkowaniu bądź konserwacji urządzenia. 8. Gwarancja nie obejmuje : - uprawnienia do żądania wykonania czynności, za które zgodnie z instrukcją obsługi odpowiedzialny jest użytkownik, w tym: instalacji i podłączenia urządzeń, konserwacji oraz regulacji urządzeń, - usterek powstałych na skutek nieprawidłowego użytkowania sprzętu, niedbalstwa, a także uszkodzeń powstałych przez dostanie się zanieczyszczeń lub ciał obcych do środka urządzenia, - uszkodzeń mechanicznych, termicznych i chemicznych oraz powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych (skoki napięcia, wyładowania atmosferyczne). 9. Nabywca traci prawa gwarancyjne w przypadku: - samowolnych napraw i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez osoby nie upoważnione, - niewłaściwej lub niezgodnej z instrukcją instalacji lub eksploatacji urządzenia. 10. Sprzęt przeznaczony jest do użytkowania w warunkach indywidualnego gospodarstwa domowego. Na sprzęt zakupiony na fakturę w związku z prowadzoną przez nabywcę działalnością gospodarczą, Gwarant udziela gwarancji 6 miesięcznej. 11. W okresie gwarancji nabywca zobowiązany jest zachować nieuszkodzone opakowanie fabryczne wraz z wypełnieniem. W szczególnych przypadkach konieczne jest odesłanie sprzętu do producenta. Za uszkodzenia mechaniczne powstałe na skutek nieodpowiedniego zapakowania sprzętu na czas transportu Gwarant nie ponosi odpowiedzialności, a ryzyko uszkodzenia ponosi Klient. 12. W przypadku oczywistej bezzasadności zgłoszenia reklamacyjnego, w szczególności, gdy nie wystąpiła wada sprzętu lub zaistniały okoliczności wyłączające odpowiedzialność Gwaranta, Gwarant odmawia dokonania naprawy/wymiany sprzętu w ramach udzielonej Gwarancji, przedstawiając jednocześnie Nabywcy uzasadnienie zajętego stanowiska. W takiej sytuacji użytkownikowi służy prawo do dokonania naprawy za odpłatnością stosowną do wykonywanych czynności. 13. Gwarancja niniejsza nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z rękojmi. 14. W sprawach nieuregulowanych warunkami niniejszej karty gwarancyjnej, zastosowanie mają odpowiednie przepisy Kodeksu Cywilnego. - 11 -

KARTA GWARANCYJNA ważna z dowodem sprzedaży Nazwa okapu Kod fabryczny Data sprzedaży... sprzedawca... pieczęć sklepu Nr Opis działania serwisowego Data i podpis serwisanta Procedura składania reklamacji Dokładamy wszelkich starań, aby nasze produkty były niezawodne i długotrwałe. Dbamy również o to, by w przypadku zgłoszenia reklamacji, proces jej obsługi przebiegał w możliwie najkrótszym terminie oraz spełniał wszelkie Państwa oczekiwania. W przypadku reklamacji, prosimy o wypełnienie formularza zgłoszenia reklamacyjnego znajdującego się na stronie www.berg-agd.pl. Przed przystąpieniem do wypełniania formularza prosimy o przygotowanie następujących informacji: nazwa lub symbol produktu; numer faktury (lub paragonu)*; dane kontaktowe sprzedawcy; dane kontaktowe reklamującego; zdjęcia reklamowanego produktu. * W każdym przypadku podstawą do zgłoszenia reklamacji jest kopia lub skan dowodu zakupu przesłany drogą mailową wraz z formularzem zgłoszenia reklamacyjnego. - 12 -

KARTA PRODUKTU / PRODUKT FICHE / DATENBLATT / INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU Okap nadkuchenny Cooker / hood/ Dunstabzugshaube Turbina / Motorgroup / Turbine: 300 3 m/h; Oświetlenie / Lighting / Beleuchtung: 2x2W Oznaczenie Symbol Bezeichnung Wartość Value Wert Identyfikator modelu / Model / Modell / Identifikátor modelu Fox 50/60 Jednostka Unit Einheit Roczne zużycie energii / Energy consumption per year / Der jahrliche Energieverbrauch / Roční spotřeba energii Klasa efektywności energetycznej / Energy efficiency class, Energieeffizienz, Třída energetické účinnosti Wydajność przepływu dynamicznego / Fluid dynamic efficiency / Fluoddynamische / Účinnost proudění tekutin AEChood 62,7 kwh/r D FDEhood 9,5 Klasa wydajności przepływu dynamicznego / Fluid dynamic efficiency class / Energieeffizienz Fluiddynamik / Třída účinnosti proudění tekutin Sprawność oświetlenia / Light efficiency / Lichtausbeute / Účinnost osvětlení [ lux/w] LEhood 28,3 E Klasa sprawności oświetlenia / Light efficiency class / Klasse Lichtausbeute / Třída účinnosti osvětlení A Efektywności pochłaniania zanieczyszczeń / Grease filtering efficiency / Effizienz Filtration Fett / Účinnost filtrace tuků GFEhod 65,3 % Klasa efektywności pochłaniania zanieczyszczeń / Grease filtering efficiency class / Energieeffizienz Fett Filtration / Třída účinnosti filtrace tuků D Minimalne natężenie przepływu powiertza / Normal mode airflow / Luftstrom im Normalbertrleb / Intenzita průtoku vzduchu při min Qmin 152,7 m 3 /h Maksymalne natężenie przepływu powietrza / Normal mode airflow / Luftstrom im Normalbertrleb / Intenzita průtoku vzduchu při max Qmax 265,5 m 3 /h Natężenie przepływu powietrza w trybie intensywnym / Boost mode airflow / Luftstrom im Boost / Intenzita průtoku vzduchu (při nastavení intenzivního režimu / turbo) - m 3 /h Poziom hałasu przy minimalnej wydajności w warunkach normalnego użytkowania / Normal mode acustic power / Schalleistung im normalen Gebrauch / Úroveň hluku při min. výkonu LWA 54 db Poziom hałasu przy maksymalnej wydajności w warunkach normalnego użytkowania / Normal mode acustic power / Schalleistung im normalen Gebrauch / Úroveň hluku při max. výkonu LWA 62 db Poziom hałasu w trybie intensywnym / Boost mode acustic power / Schalleistung im Boost-Modus / Úroveň hluku při min. / max. výkonu (při nastavení intenzivního režimu / turbo) LWA - db Pobór mocy mierzony w trybie wyłączenia / Off-mode power consumption / Der Energieverbrauch Im Aus-Zustand / Spotřeba elektrické energie v režimu vypnutí Po 0 W Pobór mocy mierzony w trybie czuwania / Stand-by power consumption / Storomverbrauch Im Standby-Modus / Spotřeba elektrické energie v režimu pohotovosti Ps 0 W Współczynnik upływu czasu / Factor Increase in the time / Faktor Zunahme der Zelt / Součinitel uplynutí času f 1,6 Wskaźnik efektywności energetycznej / Energy efficiency Index / Energieeffizienzindex / Ukazatel energetické účinnosti EEIhood 86,8 Natężenie przepływu powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy / Maximum airflow point efficiency / Luftstrom an dem Punkt des maximalen Wirkungsgrades / Intenzita průtoku vzduchu měřená v bodu nejvyšší účinnosti Ciśnienie powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy / Maximum pressure point efficiency / Luftdruck an dem Punkt des maximalen Wirkungsgrades / Tlak vzduchu měřený v bodu nejvyšší účinnosti Pobór mocy mierzony w optymalnym punkcie pracy / Electrical power compsumtion at maximum efficiency / Elektrische Leistungsaufnahme bei maximaler Effizienz / Příkon měřený v bodu nejvyšší účinnosti QBEP 153,0 m 3 /h PBEP 219 Pa WBEP 98,4 W Moc nominalna systemu oświetlenia / Rated power lighting system / Nenniestung Beleuchtungssystem / Nominální výkon systému osvětlení WL 4,0 W Średnie natężenie oświetlenia zapewnianego przez system oświetlenia na powierzchni płyty grzejnej / A verage illuminance on the cooking surface / Mittlere Beleuchtungsstarke auf der Kochflache / Střední intenzita osvětlení zabezpečeného systémem osvětlení na povrchu výhřevné desky Emiddle 113 lux Poziom mocy akustycznej / Normal mode acustic power / Schalleistung im normalen Gebrauch / Hladina akustického výkonu LWA 62 db

- 14 -