Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Podobne dokumenty
Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Język biznesu List. List - Adres

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Język biznesu List. List - Adres

Język biznesu List. List - Adres

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Zakelijke correspondentie Brief

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Język biznesu List List - Adres turecki Bay J. Rhodes Rhodes & Rhodes A.Ş. 212 Silverback Drive Kaliforniya Springs CA Zapis adresu w Stanach Zj

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Korespondencja osobista List

Język biznesu List. List - Adres

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Szanowny Panie Prezydencie, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Język biznesu List. List - Adres. Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Język biznesu List. List - Adres

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Korespondencja osobista List

Język biznesu List. List - Adres

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Korespondencja osobista List

Język biznesu List. List - Adres

Język biznesu List. List - Adres

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Affärer Brev. Brev - Adress

Korespondencja osobista List

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Korespondencja osobista List

Język biznesu List. List - Adres

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Rekrutacja List Motywacyjny

Język biznesu List. List - Adres

Język biznesu List. List - Adres

Korespondencja osobista List

A LA RÉCEPTION DE L HÔTEL

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Alex Marshall 745 King Street West

Korespondencja osobista List

Język biznesu List. List - Adres

Rekrutacja List Motywacyjny

Persoonlijke correspondentie Brief

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Personal Letter. Letter - Address

Korespondencja osobista List

Transkrypt:

- Adres Bay J. Rhodes Rhodes & Rhodes A.Ş. 212 Silverback Drive Kaliforniya Springs CA 92926 Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: numer ulicy + nazwa ulicy miejscowość + kod pocztowy. Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Zapis adresu w Wielkiej Brytanii i Irlandii: miejscowość hrabstwo kod pocztowy İdari Müdür Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Zapis adresu w Kanadzie: miejscowość + prowincja kod pocztowy Bayan Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Claude Dubois Société Lecanada 44, rue des Océans Ottawa (Ontario) K1A 0A3 Jacques Durant Société Labelgique rue des Fleurs 25 1000 Bruxelles. Strona 1 28.07.2019

Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Bayan L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Zapis adresu w Nowej Zelandii: przedmieście/numer ulicy/skrytka pocztowa miejscowość + kod pocztowy Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no:17 34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul Zapis adresu w Polsce: nazwa + numer ulicy kod pocztowy + miejscowość Stéphane Bajon Société Lasuisse 50 avenue de la République 1500 Genève. Clarisse Beaulieu Société Lafrance 18, rue du Bac 75500 PARIS. - Wstęp Sayın Başkan, Monsieur le président, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Sayın yetkili, Monsieur, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Sayın yetkili, Madame, Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Strona 2 28.07.2019

Sayın yetkili, Madame, Monsieur, Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca. Używamy zwrotu w liczbie mnogiej Sayın yetkililer, Madame, Monsieur, Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy, bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy İlgili şahsa / makama, Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani Sayın Ahmet Bey, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku Sayın Nihal Hanım, Aux principaux concernés, Monsieur Dupont, Madame Dupont, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna Sayın Ayşe Hanım, Mademoiselle Dupont, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna Sayın Melek Hanım, Madame Dupont, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego Sayın Ahmet Turgan, Mniej formalny, nie jest to pierwszy kontakt Monsieur Dupont, Sevgili Ali, Cher Benjamin, Nieformalny, kiedy osoby są ze sobą zaprzyjaźnione, nie jest powszechny... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz. Nous vous écrivons concernant... Formalny, pisany w imieniu całej firmy... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz. Nous vous écrivons au sujet de... Formalny, pisany w imieniu całej firmy...'e istinaden Suite à... Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy Strona 3 28.07.2019

...'e atfen En référence à... Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum. J'écris afin de me renseigner sur... Mniej formalny, w imieniu własnym, ale jako pracownik firmy... adına yazıyorum. Je vous écris de la part de... Formalny, kiedy piszemy w imieniu drugiej osoby Şirketiniz... tarafından sıkça tavsiye edildi. Formalny, zwrot uprzejmy - Rozwinięcie Rica etsem acaba... Formalna prośba, niezobowiązująco Anlayışınıza sığınarak soruyorum... Formalna prośba, niezobowiązująco Çok minnettar kalırdım eğer siz... Formalna prośba, niezobowiązująco... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız. Formalna prośba, bardzo uprzejmie Çok müteşekkir kalırdım eğer... Formalna prośba, bardzo uprzejmie Rica etsem bana... gönderebilir misiniz?...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz....'ın olup olmadığını size sormak zorundayım. Votre société fut recommandée par... Si cela ne vous occasionne aucun désagrément... Auriez-vous l'amabilité de... Je vous saurai gré de... Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur... Je vous saurai gré de... Pourriez-vous me faire parvenir... Nous sommes intéressés par la réception de... Je me permets de vous demander si... Strona 4 28.07.2019

...'ı tavsiye edebilir miydiniz? Rica etsem bana...'ı gönderebilir misiniz? Formalna prośba, bezpośrednio Acil olarak... yapmanız rica olunur. Formalna prośba, bardzo bezpośrednio Çok memnun olurduk eğer..., w imieniu firmy Pourriez-vous recommander... Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer... Nous vous prions de... Nous vous serions reconnaissants si...... için şu anki liste fiyatınız nedir? Quelle est votre liste des prix pour... Formalna, określona prośba, bezpośrednio... ile ilgileniyoruz ve...'ı bilmek isterdik. Nous sommes intéressés par... et nous désirerions savoir... Formalne zapytanie, bezpośrednio Reklamınızdan anladığımız kadarıyla... üretiyorsunuz. Formalne zapytanie, bezpośrednio Bizim niyetimiz şudur ki... Formalne oświadczenie woli, bezpośrednio Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez... Notre intention est de... Teklifinizi dikkatlice inceledik ve... Formalna informacja o pozytywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji Üzgünüz ki... Formalna informacja o negatywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et... Nous regrettons de vous informer que... - Zakończenie Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin. Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter. Strona 5 28.07.2019

Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin. N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire.... için size şimdiden teşekkür ediyorum. En vous remerciant par avance... Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin. Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım. Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü... Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz. Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum. Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim. Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum. Formalne, bezpośrednie Daha fazla bilgi isterseniz... Formalne, bezpośrednie Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz. Formalne, bezpośrednie Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire. Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible. Merci de me répondre dès que possible, étant donné que... N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations. Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration. Merci pour votre aide. Dans l'attente d'un entretien prochain. Si vous avez besoin de plus d'informations... Merci de votre confiance. Strona 6 28.07.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram... Formalne, bardzo bezpośrednie En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle. Mniej formalne, uprzejme Saygılarımızla, Formalne, odbiorca nie jest nam znany Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le... Dans l'attente de votre réponse. Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux. Saygılarımla, Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations. Formalne, powszechnie używane, odbiorca jest nam znany. Możemy użyć tych samych zwrotów, co przy nieznanym odbiorcy Saygılar, Formalne, rzadziej używane Veuillez agréer mes salutations distinguées. Saygılarımla, Meilleures salutations, Nieformalne, między partnerami w biznesie mówiącymi do siebie po imieniu Saygılar, Cordialement, Nieformalne, między partnerami w biznesie, którzy często ze sobą pracują Strona 7 28.07.2019