Lampion solarny LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 99310HB32XIX

Podobne dokumenty
Lampion solarny LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 99310HB32XIX

Lampion solarny LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 95960HB33XVIII

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Solarny domek dla ptaków

Solarna lampa dekoracyjna

Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI

Solarna lampa dekoracyjna

Lampion solarny LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 90056AB2X2VII

Solarna lampa dekoracyjna

Cyfrowy termometr do wina

3 lampy solarne LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 84871AS2X2VI

Lampka nocna LED Lew. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

3 lampy solarne LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 99311AB4X3IX

Świeczki choinkowe LED

Świeczki typu tealight z diodą LED

3-częściowy alarm okienny/drzwiowy

Solarne lampy ścienne i schodowe

3 lampy solarne LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 94500AB2X1VIII

Świeczki typu tealight z diodą LED

Budzik. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSAF

Solarny łańcuch świetlny Ptaki z diodami LED

Alarm do torebki. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

Szczotka do włosów z funkcją jonizacji

Elektryczny otwieracz do wina

Zabawka dla kota Roll Ball

Solarny łańcuch świetlny Krasnale z diodami LED

Świeczki typu tealight z diodą LED

Suszarka do paznokci. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Bransoletka z alarmem

Lampka nocna LED. w kształcie chmurki. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 98836HB66XVIII

Świeczki choinkowe LED

Solarna lampa w kształcie kuli

Solarna lampa na zewnątrz Zając

Uchwyt na papier toaletowy z lampką nocną LED

Ścienny zegar łazienkowy z termometrem

Lampa solarna w kształcie słupka

Reflektory solarne. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 84760AB2X1VI

Budzik. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIIAF

Solarny łańcuch świetlny LED

Solarna lampa w kształcie kuli

Solarna lampa w kształcie kuli

Łazienkowy zegar ścienny z termometrem

Solarna lampa w kształcie kuli

Solarny bukiet z listkami LED

Lupa do pracy. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Lampa LED montowana na lustrze

Lampka stołowa. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 88347AB0X1VII

Łańcuch solarny LED z latarniami

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Podświetlany stolik dostawiany

Lusterko kosmetyczne LED

Elektryczny młynek do przypraw

Trener snu dla dzieci

Stojąca lampa podłogowa

Solarna lampa w kształcie kuli

Solarny łańcuch świetlny w rozmiarze XL

Lampa stołowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

Podświetlany stolik dostawiany

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Solarna lampa w kształcie kuli

Trymer do włosów w nosie i uszach. Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII

Miniakumulator zapasowy

Wskazówki bezpieczeństwa

Regał barowy. Instrukcja montażu 98224FV005X07VIII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

Świeczki LED. Informacje o produkcie. Tchibo GmbH D Hamburg 92516AS5X6VII

Ładowarka samochodowa USB

Torebka z powerbankiem

Elektryczny otwieracz do wina

Spieniacz do mleka. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 17724HB43XIX

Świeczki choinkowe LED

Solarna lampa w kształcie kuli

Lampa biurkowa. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII

Składana ładowarka solarna

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Solarny łańcuch świetlny w rozmiarze XL

Dekoracyjna lampa LED

Solarna lampa. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 98027AB4X6VIII

Golarka do odzieży. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg FV05X02VII

Alarm okienny/drzwiowy

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

Trymer do brwi. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII

Solarne lampy ogrodowe

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

Zegar ścienny. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 69382AB3X3III

Symulator telewizora LED

Na temat tej instrukcji

Ścienne lusterko kosmetyczne LED

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 94521AB0X1VIII

Lampa biurkowa LED pl

Budzik Darth Vader TM

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 96228HB43XVIII

Zasłona świetlna LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 71165FV05XIII06GS

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 96241FV05X02VIII L N

Transkrypt:

Lampion solarny LED pl www.tchibo.pl/instrukcje Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99310HB32XIX 2018-12

Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie w sposób opisany w tej instrukcji, aby uniknąć niezamierzonych urazów ciała lub uszkodzeń sprzętu. Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania. W razie zmiany właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję. Przeznaczenie Produkt przeznaczony jest do ciągłego użytku na zewnątrz. Przy silnym wietrze należy go jednak zdjąć. Zaprojektowano go do użytku prywatnego i nie nadaje się do celów komercyjnych. NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie dla dzieci Połknięcie akumulatorów może być śmiertelnie niebezpieczne. Połknięty akumulator może w przeciągu 2 godzin doprowadzić do ciężkich chemicznych poparzeń wewnętrznych oraz do śmierci. Dlatego zarówno nowe, jak i zużyte akumulatory oraz produkt należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Jeżeli istnieje przypuszczenie, że akumulator mógł zostać połknięty lub w inny sposób dostać się do organizmu, należy natychmiast skorzystać z pomocy medycznej. Materiały opakowaniowe trzymać z dala od dzieci. Istnieje m.in. niebezpieczeństwo uduszenia! OSTRZEŻENIE przed obrażeniami ciała Nie używać w produkcie zwykłych baterii, których nie można ponownie ładować. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu! Akumulatorów nie wolno rozbierać na części, wrzucać do ognia ani zwierać. W razie wycieku elektrolitu z akumulatora należy unikać kontaktu ze skórą, oczami i śluzówkami. W razie potrzeby 2

przemyć miejsca kontaktu wodą i niezwłocznie udać się do lekarza. UWAGA ryzyko szkód materialnych Nie wolno użytkować produktu, gdy wykazuje on widoczne uszkodzenia. Ze względu na bardzo długą żywotność diody świecącej (LED) jej wymiana nie jest konieczna. Nie ma potrzeby ani możliwości wymiany tej diody. Dioda świecąca jest na stałe zamontowana w głowicy lampionu. W przypadku otwarcia dioda LED wzgl. głowica lampionu zostanie uszkodzona. Akumulator należy wyjąć z produktu, gdy jest zużyty lub gdy produkt nie będzie przez dłuższy czas używany. Dzięki temu można uniknąć szkód, które mogą powstać wskutek wycieku elektrolitu. Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w produkcie. Wszelkie naprawy powinny być wykonywane tylko w zakładzie specjalistycznym. Nie wolno zaklejać, zasłaniać ani zamalowywać modułu solarnego lampionu. Zwrócić uwagę, aby otwory odpływowe wody były zawsze drożne, tak aby skropliny wody mogły swobodnie wypływać. Do czyszczenia nie należy używać silnych chemikaliów ani agresywnych lub szorujących środków czyszczących. Produkt jest zabezpieczony przed wodą rozpryskową, nie wolno jej jednak zanurzać w wodzie. Nie należy go również wystawiać na bezpośrednie działanie silnego deszczu. Produkt musi być prawidłowo zmontowany, a komora aku - mulatora musi być zamknięta. Lampion należy zawiesić przy uży ciu przewidzianego do tego celu pałąka, tak aby moduł solarny znajdował się na górze, a komora akumulatora na dole. W innym razie do wnętrza lampionu może przedostawać się woda. 3

Widok całego zestawu (zakres dostawy) moduł solarny głowica lamionu klosz lampionu dioda LED otwory odpływowe wody włącznik/wyłącznik W głowicy lampionu: 1 akumulator AA Ni-MH 1,2 V Spód głowicy lampionu ON OFF 4

Użytkowanie Przygotowanie lampy do użytkowania W momencie dostawy akumulator jest już włożony. m Złożyć klosz lampionu zgodnie z rysunkiem. Głowica lampionu jest osadzona w górnej części klosza. Aby włączyć lampion, przesunąć włącznik/ wyłącznik na spodzie głowicy do pozycji ON. ON OFF m m W tej pozycji lampion solarny działa w pełni automatycznie: Podczas zapadania ciemności nastąpi automatyczne załączenie lampionu. Podczas rozwidniania (wzrostu jasności otoczenia) nastąpi automatyczne wyłączenie lampionu. m Aby w razie potrzeby wyłączyć lampion, ponownie przesunąć włącznik/wyłącznik do pozycji OFF. Przy wystarczającej jasności otoczenia akumulator będzie nadal ładowany. 5

Wybór miejsca zawieszenia lampionu Lampion można ustawiać bez względu na bliskość źródła prądu (gniazdka elektrycznego). Ponieważ jednak działanie lampionu uzależnione jest od dopływu promieni słonecznych, należy uwzględnić następujące punkty: Lampion w ciągu dnia należy zawiesić (lub postawić) w nasłonecznionym miejscu. Wybrać takie miejsce ustawienia, w którym lampion w ciągu dnia będzie jak najdłużej wystawiony na działanie promieni słonecznych. Należy unikać mocownia lampionu w miejscu, które w całości lub w dużej części położone jest w cieniu (drzewa, kalenica itp.). Nie mocować lampionu po północnej stronie budynku. W ciągu dnia natężenie światła słonecznego po stronie północnej jest niewystarczające. W nocy lampion solarny nie powinien być przez cały czas naświetlany przez inne źródła światła (np. przez silny reflektor, który oświetla wjazd do garażu itp.). Należy mieć na uwadze, że wiele źródeł światła jest regulowanych czasowo lub reaguje na ruch i może się załączać dopiero późno w nocy. Ładowanie akumulatora Akumulator może być ładowany tylko wtedy, gdy lampion znajduje się w nasłonecznionym miejscu, ustawiony modułem solarnym do góry. W zależności od pogody i natężenia światła słonecznego pełne naładowanie akumulatora przez moduł solarny może trwać kilka godzin. W zimie lub w przypadku kilku następujących po sobie pochmurnych dni może się zdarzyć, że akumulator nie będzie ładowany w wystarczającym stopniu. Należy wtedy przesunąć włącznik/wyłącznik na spodzie głowicy do pozycji OFF. Akumulator ładowany jest również wtedy, gdy lampion solarny jest wyłączony. 6

Wymiana / demontaż akumulatora OSTRZEŻENIE niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała Nie używać w lampionie zwykłych baterii, których nie da się ponownie naładować. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu! Zastosowany w lampionie akumulator ma długą żywotność. Po dłuższym użytkowaniu lampionu może jednak być koniecz na wymiana akumulatora na nowy. Akumulatory ulegają naturalnemu zużyciu, dlatego ich wydajność może z czasem słabnąć. Aby nabyć akumulator na wymianę (odpłatnie), należy skontaktować się z naszą Linią Obsługi Klienta. 1. Aby wyłączyć lampion, przesunąć włącznik/wyłącznik na spodzie głowicy do pozycji OFF. 2. Za pomocą śrubokrętu krzyżakowego odkręcić śruby na spodzie głowicy lampionu. 7

3. Dolna część głowicy lampionu połączony jest kablami z modu - łem solar nym. Ostrożnie unieść dolną część głowicy nieco do góry i obrócić w taki sposób, aby nie wyrwać kabli. Odłączyć wtyczkę akumulatora od płytki drukowanej. 4. Wymienić zużyty akumulator na nowy tego samego typu (patrz rozdział Dane techniczne ). 5. Nałożyć dolną część głowicy lamionu na moduł solarny. Uważać na prowadnice śrub. Muszą one być dokładnie ustawione na gwintach w głowicy lampionu. Dokręcić śruby. 6. Aby włączyć lampion, przesunąć włącznik/wyłącznik na spodzie głowicy do pozycji ON. 8

Problemy i sposoby ich rozwiązywania Lampion solarny świeci jedynie słabym światłem. Lampion solarny nie świeci. Akumulator jest nie w pełni naładowany lub zużyty. Wyłączyć lampion na kilka dni, aby akumulator mógł się ponownie w pełni naładować. W razie potrzeby wymienić akumulator na nowy. Czy otoczenie nie jest zbyt jasne? Sprawdzić, czy na lampion pada światło pochodzące z innych źródeł (np. latarni ulicznych bądź też lamp sterowanych czasowo lub reagujących na ruch). W razie potrzeby zmienić miejsce ustawienia lampionu. Akumulator jest nie w pełni naładowany lub zużyty. Wyłączyć lampion na kilka dni, aby akumulator mógł się ponownie w pełni naładować. W razie potrzeby wymienić akumulator na nowy. Dioda LED jest niesprawna. Moc lampionu solarnego waha się w zależności od pory roku. Nie ma możliwości wymiany diody LED. W razie konieczności należy usunąć produkt. Jest to zależne od warunków pogodowych i nie stanowi usterki. W lecie warunki pogodowe są najkorzystniejsze, a w zimie najbardziej niekorzystne. 9

Czyszczenie UWAGA ryzyko szkód materialnych Do czyszczenia nie należy używać silnych chemikaliów ani agresywnych lub szorujących środków czyszczących. m Przetrzeć lampion lekko zwilżoną, miękką ściereczką. Usuwanie odpadów Produkt, jego opakowanie oraz włożony fabrycznie akumulator zawierają wartościowe materiały, które powinny zostać przekazane do ponownego wykorzystania. Ponowne przetwarzanie odpadów powoduje zmniejszenie ich ilości i przyczynia się do ochrony środowiska naturalnego. Opakowanie należy usunąć zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Należy wykorzystać lokalne możliwości oddzielnego zbierania papieru, tektury oraz opakowań lekkich. Urządzenia, które zostały oznaczone tym symbolem, nie mogą być usuwane do zwykłych pojemników na odpady domowe! Użytkownik jest ustawowo zobowiązany do usuwania zużytego sprzętu oddzielnie od odpadów domowych. Informacji na temat punktów zbiórki bezpłatnie przyjmujących zużyty sprzęt udzieli Państwu administracja samorządowa. 10

Baterii ani akumulatorów nie wolno usuwać jako zwykłych odpadów domowych! Użytkownik jest ustawowo zobligowany do tego, aby przekazywać zużyte baterie i akumulatory do gminnych bądź miejskich punktów zbiórki wzgl. usuwać do specjalnych pojemników, udostępnionych w sklepach handlujących bateriami. Informacje na temat demontażu akumulatora można znaleźć w rozdziale Wymiana / demontaż akumulatora. Dane techniczne Model: 372 887 Zasilanie Moduł solarny: 2 V / 0,25 W Akumulator: 1 x HR6 (AA) Ni-MH 1,2 V / 1000 mah Klasa ochrony: III Ochrona przed wodą rozpryskową: IPx4 Temperatura otoczenia: od 10 C do +40 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany W ramach doskonalenia produktu zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w jego konstrukcji i wyglądzie. 11

Obsługa Klienta Aby zamówić części zamienne lub akcesoria do produktu, należy skontaktować się z Linią Obsługi Klienta. Numer artykułu: 372 887 Polska 801 655 113 (z telefonów stacjonarnych opłata jak za połączenia lokalne, z telefonów komórkowych wg taryfy danego operatora) Od poniedziałku do niedzieli W godz. 8:00-22:00 e-mail: service@tchibo.pl 12