Bruksanvisning för rostfri vägg-/stolparmatur Bruksanvisning for rustfri vegg-/stolpelykt Instrukcja obsługi nierdzewnej oprawy ściennej/słupkowej Installation Instructions for Stainless Steel Wall/Post Light Fitting 422-120 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Installation instructions in original 06.04.2011 Jula AB
SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Armaturen ska monteras av behörig elektriker. Kontrollera att armaturens märkdata överensstämmer med märkspänningen innan armaturen monteras. Frånkoppla nätspänningen innan du påbörjar installationen. Armaturglas som går sönder måste genast bytas ut. Armaturen måste anslutas till jord. Väggarmatur Märkspänning Effekt Kapslingsklass 1. Skruva fast armaturhållaren i väggen. 2. Anslut ledningarna till kopplingsdosan. 3. Montera armaturen på hållaren. Stolparmatur 1. Förbered stolparmaturens markförankring. 2. Anslut ledningarna till kopplingsdosan. 3. Montera armaturen på markförankringen. TEKNISKA DATA MONTERING 220 240 V 50 Hz 24 x 0,12 W IP44 Om dioderna går sönder måste hela armaturen bytas. Dioderna kan inte bytas en och en. 2
SVENSKA Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi ej kan råda över. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se 3
NORSK NORSK Les bruksanvisningen nøye før bruk! SIKKERHETSANVISNINGER Armaturen skal monteres av behørig elektriker. Kontrollere at armaturengang merkdata stemmer overens med merkespenningen før armaturen monteres. Frakoble nettspenningen før du påbegynner installasjonen. Armaturglass som blir ødelagt må sporenstraks skiftes ut. Armaturen må kobles til til jord. Bruk ikke armaturen om strømkabeln er skadet på noe måte. Av sikkerhetshensyn får strømkabeln kun skiftes ut eller repareres av en autorisert elektriker. Rådføre din forhandler. Veggarmatur Merkespenning Effekt Kapslingsklasse 1. Skru bare armaturholderen i veggen. 2. Koble ledelsene til koblingsterminalen. 3. Skru bare armaturen på holderen. Stolparmatur 1. Forbered stolparmaturens markforankring. 2. Koble ledelsene til koblingsterminalen. 3. Monter armaturen på markforankringen. TEKNISKE DATA MONTERING 220 240 V 50 Hz 24 x 0,12 W IP44 Om diodene blir ødelagt må hele armaturen skiftes. Diodene kan ikke skiftes en og en. 4
NORSK Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer, kontakt vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6 8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no 5
POLSKI POLSKI PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Oprawa powinna być zamontowana przez uprawnionego elektryka. Przed podłączeniem urządzenia sprawdź, czy napięcie znamionowe oprawy jest zgodne z napięciem sieci. Odłącz prąd przez rozpoczęciem instalacji. Jeśli szybka oprawy ulegnie zniszczeniu, należy ją niezwłocznie wymienić. Oprawę należy podłączyć do uziemienia. Oprawa ścienna Zasilanie Moc Stopień ochrony obudowy 1. Przykręć uchwyt oprawy do ściany. 2. Podłącz przewody do puszki przyłączeniowej. 3. Zamocuj oprawę na uchwycie. Oprawa słupkowa DANE TECHNICZNE MONTAŻ 1. Przygotuj mocowanie lampy w ziemi. 2. Podłącz przewody do puszki przyłączeniowej. 3. Zamocuj oprawę na wsporniku wbitym w ziemię. 220 240 V 50 Hz 24 x 0,12 W IP44 Jeśli diody zepsują się, należy wymienić całą oprawę. Nie można wymienić pojedynczej diody. 6
POLSKI Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl 7
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully before use! The light fitting must be installed by a qualified electrician. Make sure the light fitting's rated data corresponds with the mains voltage before installing the light fitting. Disconnect from the mains power supply before starting installation. Any light fitting glass which breaks must be replaced immediately. The light fitting must be connected to earth. Wall fitting Mains voltage Output Protection rating 1. Screw the light fitting bracket to the wall. 2. Connect the wires to the junction box. 3. Fit the light fitting on the bracket. Post light fitting 1. Prepare the post light fitting's ground anchor. 2. Connect the wires to the junction box. 3. Mount the light fitting on the ground anchor. TECHNICAL DATA INSTALLATION 220 240 V 50 Hz 24 x 0.12 W IP44 If the diodes fail, the entire light fitting must be replaced. The diodes cannot be replaced individually. 8
ENGLISH Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com 9