Strona 1 z 7 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1. Identyfikator produktu Numer artykulu: Inne nazwa handlowa ZIRCONIUM DIOXIDE Numer materiału: 06183 Grupa substancji: Metalloxide 1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zastosowanie substancji/mieszaniny Srodek pomocniczy do wyrobu protez zebowych 1.3. Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Nazwa firmy: Ulica: Mangelsfeld 18 Miejscowość: D-97708 Bad Bocklet Zastosowania, których się nie zaleca Nie stosować do celów prywatnych (gospodarstwo domowe). Telefon: +49-97 08-90 94 20 Telefaks:+49-97 08-90 94 21 e-mail: info@fino.com Internet: www.fino.com Osoba do kontaktu: Joachim Mahlmeister Telefon: +49-97 08-90 94 20 SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń 2.1. Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Mieszanina nie została zaklasyfikowana jako niebezpieczna zgodnie z rozporządzeniem (WE) NR 1272/2008 [CLP]. 2.2. Elementy oznakowania Niebezpieczne składniki, które muszą być wymienione na etykiecie brak/żaden Informacje dodatkowe Produkt, wg dyrektyw unijnych i obecnych przepisów krajowych, nie podlega obowiązkowi oznakowania. 2.3. Inne zagrożenia Brak wartych do wymienienia zagrożeń. SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach 3.2. Mieszaniny Charakterystyka chemiczna Polimer akrylowy (baza metakrylan metylu). Brak danych. SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy 4.1. Opis środków pierwszej pomocy Wskazówki ogólne Nie wymaga się specjalnych środków. W przypadku wdychania Przy trwałych dolegliwościach porozumieć się z lekarzem. W przypadku kontaktu ze skórą Nie ma szczególnych wskazówek. W przypadku kontaktu z oczami W przypadku podrażnienia mechanicznego dokładnie przepłukać dużą ilością wody i przy dłuższym utrzymywaniu sie podrażnienia skontaktować się z lekarzem. W przypadku połknięcia Przy trwałych dolegliwościach porozumieć się z lekarzem.
Strona 2 z 7 4.2. Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia 4.3. Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru 5.1. Środki gaśnicze Odpowiednie środki gaśnicze Rozpylony strumień wody, Piana, Proszek gaśniczy, Dwutlenek węgla (CO2) Niewłaściwe środki gaśnicze Pełny strumień wody 5.2. Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną 5.3. Informacje dla straży pożarnej W razie pożaru: Stosować niezależny od otoczenia sprzęt do ochrony dróg oddechowych. żadne SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1. Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Nie są wymagane żadne specjalne środki ostrożności. 6.2. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska Nie są wymagane żadne szczególne środki w zakresie ochrony środowiska. 6.3. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia Zebrać mechanicznie. Gospodarka odpadami zgodnie z obowiązującymi przepisami. 6.4. Odniesienia do innych sekcji Patrz punkt 7 i 8 środki ochronnne. Zebrany materiał traktować zgodnie z sekcją Usunięcie. Brak specjalnych środków ostrożności dla materiału o stałej postaci. SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.1. Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Wskazówki odnośnie bezpiecznego obchodzenia się z substancją Podczas opracowywania termicznego i/lub obróbce wiórowej, przy maszynach przetwórczych konieczne jest zastosowanie środków zapewniających odsysanie pyłów. Wskazówki na wypadek pożaru i wybuchu Nie są wymagane żadne szczególne urządzenia. Nie są wymagane żadne dodatkowe instrukcje na temat użytkowania. 7.2. Warunki bezpiecznego magazynowania, w tym informacje dotyczące wszelkich wzajemnych niezgodności Wymagania względem pomieszczeń i pojemników magazynowych Przechowywać w normalnych w suchych warunkach. Wskazówki dotyczące wspólnego magazynowania Nieznane. Inne informacje o warunkach przechowywania Brak szczególnych wymagań. Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV) 7.3. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej 8.1. Parametry dotyczące kontroli
Inne informacje dotyczące dopuszczalnych wartości narażenia Dotychczas nie ustalono żadnych krajowych norm granicznych. Strona 3 z 7 8.2. Kontrola narażenia Stosowne techniczne środki kontroli Patrz sekcja 7. Nie są konieczne żadne wykraczające ponad to środki. Indywidualne środki ochrony takie jak indywidualne wyposażenie ochronne Przestrzegać ogólne środki ostrożności obowiązujące przy pracy z chemikaliami. Myć ręce przed przerwami w pracy i po jej zakończeniu. Ochrona oczu lub twarzy Ochrona wzroku: nie wymagany. Okulary ochronne przy obróbce wiórowej. Ochrona rąk Właściwy typ rękawic: Rękawice ochronne zabezpieczające przed urazami mechanicznymi zgodnie z EN 388. Ochrona skóry Ochrona ciała: nie wymagany. Ochrona dróg oddechowych Ochrona dróg oddechowych nie jest konieczna. W przypadku obróbki wiórowej może być konieczne stosowanie maski przeciwpyłowej. Kontrola narażenia środowiska SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1. Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Stan fizyczny: Kolor: Zapach: ph: Zmiana stanu Temperatura topnienia: Początkowa temperatura wrzenia i zakres temperatur wrzenia: Temperatura mięknięcia: stały: płyty bezbarwny bez zapachu Metoda testu Temperatura zapłonu: Kontynuowana palność: Palność ciała stałego: Właściwości wybuchowe nie produkt wybuchowy. Granice wybuchowości - dolna: Granice wybuchowości - górna: Samozapalność: Temperatura samozapłonu ciała stałego: Temperatura rozkładu: Prężność par: Gęstość względna (przy 20 C): Rozpuszczalność w wodzie: Lepkość dynamiczna: Gęstość par: Szybkość odparowywania względna: > 250 C ASTM D 1929-68 Brak danych > 400 C ASTM D 1929-68 Produkt nie jest samozapalny. 1,19 g/cm³ Produkt nie rozpuszcza się w wodzie. Płyn na zewnętrznym materiale podłoża
Strona 4 z 7 Zawartość rozpuszczalnika: 9.2. Inne informacje Zawartość ciała stałego: SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność 10.1. Reaktywność Nie istnieją żadne informacje. 10.2. Stabilność chemiczna Produkt jest stabilny chemicznie w zalecanych warunkach przechowywania, stosowania i temperatury. 10.3. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Nie są znane reakcje niebezpieczne. 10.4. Warunki, których należy unikać Rozklad termiczny w temperaturze > 250 C 10.5. Materiały niezgodne Brak przy prawidłowym użytkowaniu. 10.6. Niebezpieczne produkty rozkładu Brak rozkładu przy użyciu zgodnym z przzeznaczeniem. Przy rozkładzie termicznym powstają palne opary drażniące oczy i drogi oddechowe, składające się głównie z MMA. SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne 11.1. Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Toksyczność ostra Produkt nie został zbadany. Orzeczenie opiera się na właściwościach poszczególnych komponentów. Działanie drażniące i żrące Działanie uczulające Nieznane jest odziaływanie uczulające. Rakotwórczość, mutagenność, działanie szkodliwe na rozrodczość Działanie toksyczne na narządy docelowe - narażenie jednorazowe Działanie toksyczne na narządy docelowe - narażenie powtarzane Przy prawidłowym postępowaniu i zastosowaniu zgodnie z przeznaczeniem, z naszego doświadczenia i posiadanych przez nas informacji wynika, że brak szkodliwego oddziaływania na zdrowie. Zagrożenie spowodowane aspiracją Specyficzne działanie w próbie na zwierzętach Nie posiadamy danych. do badań żadne Informacje uzyskane na podstawie doświadczeń zebranych w praktyce. Istotne obserwacje kwalifikacyjne Nieznane są inne obserwacje. Inne obserwacje Na wskutek wdychania pyłu może dojść do podrażnień dróg oddechowych. W przypadku kontaktu ze skórą drażni mechanicznie SEKCJA 12: Informacje ekologiczne 12.1. Toksyczność Nie dopuścić do przedostania się do wód gruntowych, wód powierzchniowych bądż do kanalizacji. Z uwagi na konsystencję, jak i nikłą rozpuszczalność produktu w wodzie bioobecność nie jest prawdopodobna.
Strona 5 z 7 12.2. Trwałość i zdolność do rozkładu Nie jest znana dodatkowa klasyfikacja. 12.3. Zdolność do bioakumulacji Brak wskazówek na potencjał bioakumulacyjny. 12.4. Mobilność w glebie Nie ma danych na ten temat. 12.5. Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb Substancja nie spełnia kryteriów zaklasyfikowania jako substancja PBT lub vpvb. 12.6. Inne szkodliwe skutki działania nie jest znane działanie drażniące. żadne SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami 13.1. Metody unieszkodliwiania odpadów Zalecenia Gospodarka odpadami zgodnie z obowiązującymi przepisami. W celu usunięcia odpadów zwrócić sie do kompetentnych organów władzy. Przekazanie dopuszczonym służbom komunalnym. Kod odpadów - pozostałości po produkcie / niewykorzystany produkt 070213 ODPADY Z PROCESÓW CHEMII ORGANICZNEJ; odpady z produkcji, przygotowania, obrotu i stosowania tworzyw sztucznych oraz kauczuków i włókien syntetycznych; odpady tworzyw sztucznych Kod odpadów - wykorzystany produkt 070213 ODPADY Z PROCESÓW CHEMII ORGANICZNEJ; odpady z produkcji, przygotowania, obrotu i stosowania tworzyw sztucznych oraz kauczuków i włókien syntetycznych; odpady tworzyw sztucznych Kod odpadów - zanieczyszczone opakowanie 150101 ODPADY OPAKOWANIOWE; SORBENTY, TKANINY DO WYCIERANIA, MATERIAŁY FILTRACYJNE I UBRANIA OCHRONNE NIEUJĘTE W INNYCH GRUPACH; odpady opakowaniowe (włączając w to oddzielnie gromadzone komunalne odpady opakowaniowe); opakowania z papieru i tektury Usuwanie zanieczyszczonych opakowań i zalecane środki czyszczące Nie zabrudzone opakowania mozna przekazac do recyklingu. SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu Transport lądowy (ADR/RID) 14.2. Prawidłowa nazwa przewozowa 14.4. Grupa pakowania: Transport wodny śródlądowy (ADN) 14.2. Prawidłowa nazwa przewozowa 14.4. Grupa pakowania: Transport morski (IMDG) 14.2. Prawidłowa nazwa przewozowa Not a hazardous material with respect to these transportation regulations. 14.4. Grupa pakowania: Transport lotniczy (ICAO-TI/IATA-DGR)
Strona 6 z 7 14.2. Prawidłowa nazwa przewozowa 14.4. Grupa pakowania: 14.5. Zagrożenia dla środowiska ZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU: Not a hazardous material with respect to these transportation regulations. 14.6. Szczególne środki ostrożności dla użytkowników Nie są wymagane żadne specjalne środki ostrożności. 14.7. Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL i kodeksem IBC Nieznane są inne warunki. SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych nie 15.1. Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny Informacje dotyczące przepisów UE Zawartość lotnych związków organicznych (LZO) zgodnie z Dyrektywą 2010/75/UE: Zawartość lotnych związków organicznych (LZO) zgodnie z Dyrektywą 2004/42/WE: Dane do wytycznych 2012/18/UE (SEVESO III): Informacje dodatkowe: Przepisy narodowe Klasa zagrożenia wód (D): Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV) 15.2. Ocena bezpieczeństwa chemicznego 0 % 0 % Nie podlega 2012/18/UE (SEVESO III) 0 - - niezagrażający wodom Dla substancji w tej mieszaninie nie przeprowadzono oceny bezpieczeństwa. SEKCJA 16: Inne informacje Skróty i akronimy RID: Reglement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) IATA: International Air Transport Association DNEL: Derived No-Effect Level (REACH) PNEC: Predicted No-Effect Concentration (REACH) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods LC50: Lethal concentration, 50 percent LD50: Lethal dose, 50 percent PBT: Persistent, Bioaccumulative and Toxic vpvb: very Persistent and very Bioaccumulative TRGS: Technical rules for hazardous substances VwVwS: Administrative Regulation on Substances Hazardous to Water CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society) CLP: Classification, Labelling and Packaging GHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals Eye Irrit. 2: Serious eye damage/eye irritation, Hazard Category 2 STOT RE 1: Specific target organ toxicity - Repeated exposure, Hazard Category 1 Skin Sens. 1: Sensitisation - Skin, Hazard Category 1 Aquatic Chronic 4: Hazardous to the aquatic environment - Chronic Hazard, Category 4
Strona 7 z 7 Resp. Sens. 1: Sensitisation - Respirat., Hazard Category 1 Carc. 2: Carcinogenicity, Hazard Category 2 Dane oparte na aktualnym stanie naszej wiedzy, nie stanowią jednak zapewnienia właściwości i nie uzasadniają stosunku prawnego. Zidentyfikowane zastosowania Nr Skrócona nazwa SU main SU PC PROC ERC AC Specyfikacja 1 Fräsrohling - 20 15 24 6a 4 1314-23-4 SU main: Główne grupy użytkowników PC: Kategorie produktu ERC: Kategorie uwolnienia do środowiska SU: Sektory zastosowania PROC: Kategorie procesowe AC: Kategorie wyrobów (Informacje dotyczące niebezpiecznych składników zostały zaczerpnięte z aktualnie obowiązujących kart charakterystyk dostarczonych przez poddostawców.)