- Adres Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: numer ulicy + nazwa ulicy miejscowość + kod pocztowy. Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Zapis adresu w Wielkiej Brytanii i Irlandii: miejscowość hrabstwo kod pocztowy The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Zapis adresu w Kanadzie: miejscowość + prowincja kod pocztowy Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 929 Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Strona 1 01.07.2019
Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Zapis adresu w Nowej Zelandii: przedmieście/numer ulicy/skrytka pocztowa miejscowość + kod pocztowy Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Mirosław Zdaniuk Okonel Sp. z.o.o. ul. Złota 3 00-115 Warszawa Zapis adresu w Polsce: nazwa + numer ulicy kod pocztowy + miejscowość 심수정충청북도청주시상당구율량동현대 2 차아파트 13 동 201 호 137-070 - Wstęp Szanowny Panie Prezydencie, 친애하는사장님께, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Szanowny Panie, 관계자님께드립니다. Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Szanowna Pani, 사모님께드립니다. Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Strona 2 01.07.2019
Szanowni Państwo, 관계자님께드립니다. Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca. Używamy zwrotu w liczbie mnogiej Szanowni Państwo, 관계자분들께드립니다. Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy, bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy Szanowni Państwo, 관계자분께드립니다. Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani Szanowny Panie, 친애하는김철수님, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku Szanowna Pani, 친애하는최수정님, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna Szanowna Pani, 친애하는김미나님, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna Szanowna Pani, 친애하는신수경님, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego Szanowny Panie, 반가운김미경님, Mniej formalny, nie jest to pierwszy kontakt Drogi Tomaszu, 반가운철호씨, Nieformalny, kiedy osoby są ze sobą zaprzyjaźnione, nie jest powszechny Piszemy do Państwa w sprawie... 안녕하세요.... 에대하여편지를드립니다. Formalny, pisany w imieniu całej firmy Piszemy do Państwa w związku z... Formalny, pisany w imieniu całej firmy 안녕하세요.... 와관련하여편지를드립니다 W nawiązaniu do...... 에관하여말씀드리자면, Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy Strona 3 01.07.2019
Nawiązując do...... 에대해말씀드리자면, Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy Piszę do Państwa z zapytaniem o...... 에관해문의하려편지를드립니다. Mniej formalny, w imieniu własnym, ale jako pracownik firmy W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...... 를대신하여이글을드립니다. Formalny, kiedy piszemy w imieniu drugiej osoby Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez... Formalny, zwrot uprzejmy... 께서귀사를크게추천하였습니다. - Rozwinięcie Czy miałby Pan coś przeciwko... 혹시폐가되지않는다면... Formalna prośba, niezobowiązująco Czy byłby Pan tak uprzejmy... Formalna prośba, niezobowiązująco 혹시... 해주실수있나요 Byłbym zobowiązany, gdyby... Formalna prośba, niezobowiązująco... 을해주신다면감사하여몸둘바를모르겠습니 Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat... Formalna prośba, bardzo uprzejmie... 에대하여좀더자세한정보를보내주신감사하겠습니다. Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...... 을해주신다면매우감사히생각하겠습니다. Formalna prośba, bardzo uprzejmie Czy mógłby mi Pan przesłać...... 을보내주시겠습니까? Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...... 을받아보고싶습니다. Strona 4 01.07.2019
Chciałbym zapytać, czy...... 이가능한지여쭈어보고싶습니다. Czy mógłby mi Pan polecić...... 을추천해주시겠습니까? Prosiłbym o przesłanie mi...... 을보내주시겠습니까? Formalna prośba, bezpośrednio Proszę o pilne... 신속히... 을하십시오. Formalna prośba, bardzo bezpośrednio Będziemy wdzięczni, jeśli...... 를해주신다면저희는참고맙겠습니다., w imieniu firmy Jaka jest Pańska obecna cena za...... 의현재정가가얼마입니까? Formalna, określona prośba, bezpośrednio Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć... Formalne zapytanie, bezpośrednio 저희는... 에관심이있으며, 싶습니다.... 에대 Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo... Formalne zapytanie, bezpośrednio 광고를통해... 을생산하신다는것을알게 Mamy zamiar/nosimy się z zamiarem... 저희는... 을하고싶습니다. Formalne oświadczenie woli, bezpośrednio Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i... Formalna informacja o pozytywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji 저희는주의깊게귀하의제안을살펴보았으며.. Z przykrością informujemy, że...... 를알려드리게되어유감을표합니다. Formalna informacja o negatywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji - Zakończenie Strona 5 01.07.2019
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną kontaktować. 혹시다른부가적인도움이필요하시면, 언제든지연락하여주십시오. W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną kontaktować. 저희의다른도움이필요하시다면, 알려주십시오. 언제든지 Z góry dziękuję...... 에관해미리감사드립니다. Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować. 더많은정보가필요하시다면, 주저하지마시고연락주시기바랍니다. Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe. 이일에관해최대한빨리토의해감사하겠습니다. 주시고연락주 Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ... 최대한빨리답장주시기바랍니다. 왜냐햐면. Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt. 더많은정보가필요하시면, 저에게연락하여주 Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy. 혹시같이일하게될날을기대하고있겠습니다. Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie. 이일을도와주셔서감사합니다. Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania. Formalne, bezpośrednie 이일에관해다인과함꼐논의하길기대합니다 Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji... 더많은정보를원하시면... Formalne, bezpośrednie Strona 6 01.07.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Doceniamy Państwa pracę. 당신의노고에감사드립니다. Formalne, bezpośrednie Proszę o kontakt - mój numer telefonu to... 저에게연락하십시오 - 제전화번호는... Formalne, bardzo bezpośrednie Czekam na Pana odpowiedź. 곧답장을받고싶습니다. Mniej formalne, uprzejme Z wyrazami szacunku,... 드림, Formalne, odbiorca nie jest nam znany Z wyrazami szacunku/z pozdrowieniami,... 드림, Formalne, powszechnie używane, odbiorca jest nam znany. Możemy użyć tych samych zwrotów, co przy nieznanym odbiorcy Z poważaniem,... 올림, Formalne, rzadziej używane Pozdrawiam serdecznie,... 보냄, Nieformalne, między partnerami w biznesie mówiącymi do siebie po imieniu Pozdrawiam,... 가, Nieformalne, między partnerami w biznesie, którzy często ze sobą pracują Strona 7 01.07.2019