O firmie Informazioni sulla Ditta Company Lumiére Essence specjalizuje się w oświetleniu przestrzeni z użyciem technologii LED. Dysponujemy wiedzą techniczną, która umożliwia nam tworzenie nietypowych realizacji z użyciem różnych źródeł światła ( LED, halogenowe, żarowe, światłowody, etc.) Każdego Klienta traktujemy indywidualnie, dostosowujemy naszą ofertę do wymagań i możliwości budżetu Klienta, specyfiki przestrzeni, miejsca i roli, jaką ma pełnić dane oświetlenie. Wiemy, ze światło nie tylko zdobi i wydobywa walory prezentowanego miejsca lub obiektu, ale przede wszystkim kreuje przestrzeń, podkreśla charakter miejsca i indywidualność twórczą projektantów. Służymy więc radą na każdym etapie realizacji. Lumiére Essence e specializzata nell illuminazione degli spazi utilizzando la tecnologia LED.Possediamo le conoscenze tecniche che ci permettono di creare soluzioni originali utilizzando diverse fonti di luce (LED, alogene, ad incandescenza, a fibre ottiche, ecc.) Ogni cliente viene trattato singolarmente, adeguiamo la nostra offerta alle esigenze di bilancio del cliente, alle specificità dello spazio, e al ruolo che l`illuminazione deve svolgere. Sappiamo che la luce non solo decora e esalta le qualità del luogo o l`oggetto esposto ma sopratutto crea uno spazio, evidenzia il carattere del luogo e l individualità creativa dei progettisti. Siamo percio al vostro fianco in ogni fase della Realizzazione delle vostre idee. Lumiére Essence specializes in space lighting with the use of LED technology. We possess technological knowledge that makes it possible to apply different sources of light (LED, halogen, incandescent, fiber optics, etc.) so that untypical lighting solutions could be achieved. Every customer is treated individually - being given an offer according to their expectations and budget, as well as to the specific space, place and the lighting function planned. We are aware of the fact that light itself can be a decorative element exposing the qualities of the object or place but first of all light can create the space by emphasizing the character of the place and innovative individuality of the designers. We are ready to advise our customers at every stage of the project. Małgorzata Baj
projektowanie systemów oświetlenio- progettazione di sistemi di illuminazione, designing of lighting systems, as well as wych, pojedynczych źródeł światła dla konkretnego przedsięwzięcia di fonti singole di luce per uno scopo o un effetto specifico individual light points for any purpose, material, visual effect, etc. Oferta La nostra offerta Offer wykonanie systemu oświetleniowego, instalacji świetlnej konsultacja w zakresie doboru źródła światła, energooszczędności, parametrów oddawania kolorów, luminescencji, oraz innych parametrów oświetleniowych realizzazione di sistemi di illuminazione e di istallazioni luminose consulting sull`efficienza energetica, sui parametri di resa dei colori per la scelta della migliore fonte luminosa performing of the lighting system or lighting installation consultancy on the selection of light sources, cost-effectiveness, colour parameters, luminiscence and other lighting factors 4 oświetlenie obiektów dużej i małej illuminazione esterna e interna di piccoli inside and outside lighting for small and architektury (wewnętrzne i zewnętrzne) e grandi edifici big architectural objects Foto,,, 4 :. MIĘDZYNARODOWE BIENNALE ARCHITEKTURY W WENECJI 9 sierpnia listopada 00 People Meet in Architecture Giardi di Castello, Wenecja dyrektor artystyczny Kazuyo Sejima organizator La Fondazione La Biennale di Venezia WYSTAWA W PAWILONIE POLSKIM EMERGENCY EXIT komisarz Pawilonu Polskiego Agnieszka Morawińska kurator Elias Redstone artystki: Agnieszka Kurant, Aleksandra Wasilkowska współpraca/asystent komisarza Joanna Waśko fot. Maciej Landsberg
oświetlenie specjalistyczne: muzea, galerie sztuki, przedsięwzięcia artystyczne. Dzięki doświadczeniu galeryjnemu znamy standardy produkcji i oświetleń muzealnych, dobieramy oświetlenie spełniające wymogi konserwatorskie; współpracujemy z producentami wystaw, elektrykami i architektami w dziedzinie profesjonalnego oświetlenia illuminazione specializzata: musei, gallerie d`arte, progetti artistici grazie alla nostra esperienza nelle gallerie d arte, conosciamo gli standard di produzione e di illuminazione museale, scegliamo l`illuminazione che meglio risponde ai requisiti di conservazione. Curiamo la collaborazione con gli organizzatori delle mostre, con gli elettricisti e gli architetti del settore dell`illuminazione professionale specialist s lighting for museums, art galleries and other artistic actions - our experience and knowledge of the technical standards and museum requirements let us choose the lighting that meets the needs of the art conservation, we co-operate with art-exhibition managers, as well as with electricians and architects in the area of professional lighting Specyfika LED-owego światła chroni delikatne i cenne przedmioty przed intensywnym nagrzewaniem przez podczerwień oraz niszczącą siłą promieniowania ultrafioletowego. Ponadto procent emisji ciepła w stosunku do tradycyjnie używanych w wystawiennictwie źródeł światła jest dwukrotnie niższy. Temperatura i zakres barwny, niska ilość lumenów pozwalają na zastosowanie LED-ów do oświetlania dzieł sztuki, także tych tworzonych na papierze. La specificità della luce LED, protegge gli oggetti delicati e preziosi dal riscaldamento intenso dei raggi infrarossi e dalla forza distruttiva delle radiazioni ultraviolette. Inoltre la percentuale di emissione di calore in rapporto alle fonti di luce tradizionalmente utilizzate per le mostre è due volte inferiore. La temperatura e la gamma dei colori e il basso numero di lux consentono l`utilizzo di LED per l illuminazione delle opere d`arte, anche di quelle su carta. The specific qualities of LED-lighting protects delicate and precious objects from intensive infra-red heating and from being destroyed by ultra-violet radiation. Moreover, compared to the traditional sources of lights used in exhibitions, the percentage of heat emission is here two times smaller. The temperature and range of colour, as well as low lumen quotient make it possible to apply LEDs for the lighting of art objects, even those made on paper. oświetlenie gablot, witryn, dobór odpowiedniego rodzaju oświetlenia wg współczynników CRI lluminazione di vetrine, scelta del giusto tipo di illuminazione secondo i fattori CRI lighting for show-cases and glass cases adapted according to CRI factors produkcja lightboxów produzione di lightbox light-box solutions Foto,,, 4 Zachęta Narodowa Galeria Sztuki w Warszawie, 6.06 -.08.00, ekspozycja Jan Lebenstein. Pieczęć Erosa i Thanatosa. Paryż, lata 60. kurator: Piotr Kłoczowski, fot. Sebastian Madejski 4
Lumiére Essence współpracuje z najlepszymi dostawcami sprzętu elektronicznego i elektrooptyki. Pracujemy na sprawdzonych i niezawodnych diodach czołowego światowego producenta z branży fotoniki, wykorzystujemy najnowsze osiągnięcia przemysłu optoelektrycznego i elektroniki, materiały, urządzenia oraz zaawansowane systemy sterujące. Lumiére Essence collabora con i migliori fornitori di apparecchiature elettroniche e elettroottiche. Lavoriamo con diodi testati e affidabili prodotti dal leader mondiale del settore della fotonica, utilizziamo le ultime novità del settore dell industria optoelettronica e elettronica, nonche materiali, attrezzature e sistemi di controllo avanzati. Lumiére Essence co-operates with the best companies that deliver the electronic and electro-optical equipment. We use only tested and reliable diodes by the leading manufacturers at photon technology. We apply the latest achievements of optielectrical and electronic industry, as well as materials, equipment and advanced steering systems. Nasi partnerzy: I nostri partner: Our partners: Foto,, kuchnia i łazienka: mieszkanie prywatne na Wilanowie, Warszawa Zakład Nowych Technologii Elbi- Electronik Germany Soyter Semicon
Dlatego też technologia LED to: Pertanto la tecnologia LED significa: That is why LED technology guarantees: Foto, : Mistrz & Małgorzata Story reż. Robert Talarczyk, zeż. światła Małgorzata Baj Teatr Polski w Bielsku-Białej, premiera 5.0.0 fot. Tomasz Wójcik oszczędność energii i dłuższą trwałość, które w rezultacie dają niższe koszty utrzymania risparmio energetic o e lunga durata, il che consente minori costi di manutenzione energy saving and long lasting work and consequently reduced maintenance cost Eco-Friendly- stosowane przez nas LEDY są produkowane bez materiałów szkodliwych dla środowiska, tj. rtęci (Hg), azotu ołowiu (Pb), itp.. I LED Eco-Friendly utilizzati da noi sono fabbricati senza l uso di materiali dannosi per l`ambiente come per esempio il mercurio (Hg), l azoto il piombo (Pb) ecc. eco-friendly effect since our LEDs are manufactured with no ecologically harmful materials, such as: mercury (Hg), nitrogen and lead (Pb), etc. łatwość zastosowania i dynamiczne wibrujące kolory światła facilità d`uso e colori vibranti della luce easy application, as well as dynamic and vibrating colours of light