CARBON REMOVER ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) SECTION 1 Identyfikacja substancji/preparatu oraz firmy/przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Nazwa produktu: CARBON REMOVER Numer części produktu: 571604 (25L steel drums) 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane. Wykorzystanie substancji/preparatu: Środek czyszczący 1.3 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Nazwa dostawcy: Wilhelmsen Ships Service AS Adres dostawcy: Willem Barentszstraat 50, 3165AB Rotterdam, The Netherlands Telefon: +31 4877 777 Fax: +31 4877 888 Head office: Wilhelmsen Ships Service AS Strandveien 20, N1324 Lysaker Norway, Tel: (47) 6349 440 35 Other suppliers SEE SECTION 16!!! For quotations contact your local Customer Services Osoba odpowiedzialna: Product HSE Manager, Email: Email: WSS.GLOBAL.SDSINFO@wilhelmsen.com Telefon: Tel.: +31 10 4877775 1.4 Numer telefonu alarmowego ****ONLY TO BE USED IN CASE OF AN INCIDENT**** International 24hrs Emergency NCEC:+ 44 1865 407333 American Chemistry Council 24hrs +1 703 527 3887 American 24hrs Emergency CHEMTREC (800) 424 9300 Greece: Poisoning emergency center, +30 210 7793777 Norway: Poison information centre, +47 22591300 Sweden: Poison information centre, +46 08 33 12 31 China NRCC 24hrs emergency telephone number: +8605328388 9090 Wilhelmsen Ships Service, Melbourne, AUSTRALIA Emergency 24hrs: +61 3 9630 0998 The Netherlands: National Poisons Information Centre + 31 30 274 88 88 Finland : MYRKYTYSTIETOKESKUS +358 (0)9 471 977, SWITCHBOARD +358 (0)9 4711), SECTION 2 Ocena zagrożeń 2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Regulations 1272/2008/EEC. Classification, labeling and packing of dangerous substances and preparations 1
ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) CARBON REMOVER SECTION 2 Ocena zagrożeń (...) Słowo sygnalizujące: Niebezpieczeństwo Acute Tox. 3 Asp. Tox. 1 Aquatic Chronic 2 Skin Corr. 1B STOT SE 3 2.2 Elementy oznakowania Signal Word: Niebezpieczeństwo zawiera: Dichlorotoluene (Mixed isomers) Xylenol Kerosine, unspecified Naphtha (petroleum), hydrodesulfurized heavy Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia EUH066 Powtarzające się narażenie może powodować wysuszanie lub pękanie skóry. H301 Działa toksycznie po połknięciu. H311 Działa toksycznie w kontakcie ze skórą. H304 Połknięcie i dostanie się przez drogi oddechowe może grozić śmiercią. H411 Działa toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. H314 Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu. H336 Może wywoływać uczucie senności lub zawroty głowy. Zwroty wskazujące środki ostrożności P280 Stosować rękawice ochronne/ odzież ochronną/ ochronę oczu /ochronę twarzy. P260 Nie wdychać pyłu/dymu/gazu/mgły/par/rozpylonej cieczy. P301+P330+P331 W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów. P305+P351+P338 W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. P310 Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub lekarzem. P501 Zużyty materiał oraz opakowanie dostarczyć na składowisko odpadów niebezpiecznych 2.3 Inne zagrożenia Zapach: Nieprzyjemny zapach, Silny zapach fenolu Wygląd: Ciecz, brązowy Nie jest to trwały bioakumulatywny toksyczny środek chemiczny (PBT) według załącznika XIII do rozporządzenia REACH SECTION 3 Skład/informacje dotyczące składników 3.1 Mieszaniny Dichlorotoluene (mixed isomers) 2
ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) CARBON REMOVER SECTION 3 Skład/informacje dotyczące składników (...) Stężenie: 3060% Numer CAS: 29797408 Numer WE: 2498548 Oznaczenia ryzyka ""H"": H315, H411 Symbole: GHS09, GHS07 Kategorie: Skin Irrit. 2, Aquatic Chronic 2 Tar acids, 3,5xylenol fraction; Distillate Phenols Stężenie: 1030% Numer CAS: 84989071 Numer WE: 2848960 Oznaczenia ryzyka ""H"": H301, H314 H311, H317, H411,H332 Symbole: GHS06, GHS09, GHS05 Kategorie: Acute Tox. 3, Skin Corr. 1B, Skin Sens. 1, Aquatic Chronic 2 Hydrocarbons, C10C13, nalkanes, isoalkanes, cyclics, aromatics (225%) Stężenie: 1030% Numer CAS: Nie dotyczy Numer WE: 9191648 Oznaczenia ryzyka ""H"": H304, EUH066, H412 Symbole: GHS08 Kategorie: Asp. Tox. 1, Aquatic Chronic 3 REACH NO: 0121194739 77170004 Hydrocarbones, C10, aromatics, <1% naphtalene Stężenie: 1030% Numer CAS: Nie dotyczy Numer WE: 9188111 Oznaczenia ryzyka ""H"": H411, H304, EUH066, H336, Symbole: GHS07, GHS08, GHS09 Kategorie: Nie dotyczy REACH NO: 0121194635 8334000 SECTION 4 Pierwsza pomoc 4.1 Opis środków pierwszej pomocy W PRZYPADKU KONTATKU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast usunąć/zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody/prysznicem. Umyć dużą ilością wody z mydłem. Zanieczyszczone ubrania należy wyprać przed ponownym użyciem Jeśli ma się wątpliwości lub symptomy utrzymują się, zasięgnąć porady lekarza W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. Obficie przemywać oczy trzymając otwarte powieki Zasięgnąć natychmiastowej porady lekarskiej Przemywać wodą aż do przybycia pomocy lekarskiej 3
ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) CARBON REMOVER SECTION 4 Pierwsza pomoc (...) W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów. Nigdy nie wywoływać wymiotów u osoby nieprzytomnej ani nie podawać jej napojów Podać dużą ilość wody do picia Zasięgnąć natychmiastowej porady lekarskiej W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: W przypadku trudności z oddychaniem, wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie. Osobie poszkodowanej zapewnić ciepło i spokój, utrzymując ją w pozycji lekko pochylonej. Rozluźnić ubranie Jeśli ma się wątpliwości lub symptomy utrzymują się, zasięgnąć porady lekarza Sztuczne oddychanie stosować tylko w przypadku, gdy osoba poszkodowana nie oddycha, jednak nie stosować reanimacji metodą ""ustausta"" 4.2 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Powoduje ostre podrażnienie Działa na ośrodkowy układ nerwowy Może powodować nudności/wymioty Może być wchłaniany przez skórę Może powodować uszkodzenie oczu Połknięcie znacznych ilości może powodować uszkodzenie układu trawiennego 4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym Brak dostępnych informacji SECTION 5 Ochrona przeciwpożarowa 5.1 Środki gaśnicze Produkt nie jest łatwopalny. W przypadku pożaru stosować środki gaśnicze właściwe dla otaczających warunków 5.2 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Dym wydzielający się w trakcie pożaru jest toksyczny. Podejmować środki zabezpieczające personel przed kontaktem z dymem Mogą tworzyć się tlenki węgla 5.3 Informacje dla straży pożarnej Substancja wydziela toksyczne opary, nosić samodzielny aparat tlenowy W miarę możliwości zapobiec przedostawaniu się wody pożarowej do kanalizacji SECTION 6 Środki zapobiegania przypadkowemu uwolnieniu 6.1 Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Nosić odzież ochronną zgodnie z Częścią 8 6.2 Środki ochrony środowiska Nie dopuścić do dostawania się substancji do systemów kanalizacji i cieków wodnych 6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia 4
ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) CARBON REMOVER SECTION 6 Środki zapobiegania przypadkowemu uwolnieniu (...) Zebrać wyciek w obojętny materiał i zgarnąć łopatą Umieścić w szczelnie zamykanym pojemniku Usunąć zanieczyszczony materiał w bezpieczne miejsce w celu dokonania jego usunięcia Wywietrzyć i zmyć miejsce wycieku po zakończeniu zbierania materiału 6.4 Odniesienia do innych sekcji Patrz część 13 SECTION 7 Postępowanie i składowanie 7.1 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania. Należy mieć dostęp do butelek z płynem do przemywania oczu Nie wprowadzać do oczu, na skórę lub na odzież. Nosić odzież ochronną zgodnie z Częścią 8 7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty. Przechowywać w zamkniętym pojemniku. Przechowywać w suchym miejscu. Chronić przed światłem słonecznym. Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. 7.3 Szczególne zastosowanie(a) końcowe Aby uzyskać dodatkowe informacje, należy skontaktować się z dostawcą SECTION 8 Kontrola narażenia / środki ochrony indywidualnej 8.1 Parametry dotyczące kontroli Dichlorotoluene (Mixed isomers) TLV (TWA) 150 mg/m3 ( ) Hydrocarbones, C10, aromatics, <1% naphtalene TLV (TWA) 120 mg/m3 ( ) Hydrocarbons, C10C13, nalkanes, isoalkanes, cyclics, aromatics (225%) TLV (TWA) 275 mg/m3 ( ) 8.2 Środki zmniejszenia narażenia na działanie Produkt nierozcieńczony nie może być stosowany w zamkniętych pomieszczeniach, w których nie ma dobrej wentylacji 8.3 Środki zmniejszenia narażenia na działanie w miejscu pracy Wear suitable respiratory protection. Gas cartridge (organic substances). Nosić okulary ochronne zapewniające pełną ochronę oczu Nosić odpowiednią odzież ochronną obejmującą m.in. ochronę oczu/twarzy i rękawiczki (zalecane są rękawiczki neoprenowe lub nitrylowe) 5
ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) CARBON REMOVER SECTION 8 Kontrola narażenia / środki ochrony indywidualnej (...) Penetration time of glove material: The exact break trough time has to be found out by the manufacturer of the protective gloves and has to be observed. SECTION 9 Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Zapach: Nieprzyjemny zapach, Silny zapach fenolu Wygląd: Ciecz, brązowy, niemieszalny z wodą ph: ph 1011 w 5 % stężenia Temperatura wrzenia > 100 C do 760 C Gęstość 0,995 1,015 g/cm3 w 20 stopniach C Temperatura zapłonu >61 stopni C (CC) 9.2 Inne informacje Brak SECTION 10 Trwałość i reaktywność 10.1 Reaktywność Produkt ten jest uznawany za stabilny w normalnych warunkach 10.2 Stabilność chemiczna Produkt ten jest uznawany za stabilny w normalnych warunkach 10.3 Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Nie są znane żadne niebezpieczne reakcje, jeśli materiał jest wykorzystywany zgodnie ze swoim przeznaczeniem 10.4 Warunki, jakich należy unikać Unikać przegrzewania 10.5 Materiały niezgodne Może powodować pęcznienie gumy Niemieszalny z silnymi substancjami utleniającymi Niemieszalny z metalami ziem alkalicznych Niemieszalny z metalami alkalicznymi 10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu Wśród produktów rozpadu mogą znajdować się tlenki węgla SECTION 11 Informacje toksykologiczne 11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Brak danych doświadczalnych 11.2 W kontakcie z oczami Powoduje ostre podrażnienie Może powodować uszkodzenie oczu 11.3 W kontakcie ze skórą Może być wchłaniany przez skórę Działa toksycznie w kontakcie ze skórą. Powoduje zaczerwienienie i podrażnienie 6
ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) CARBON REMOVER SECTION 11 Informacje toksykologiczne (...) Długotrwały kontakt ze skórą lub oczami może powodować poparzenia chemiczne 11.4 Po połknięciu Działa toksycznie po połknięciu. Może powodować uszkodzenie układu trawiennego Może powodować uszkodzenie wątroby Może powodować uszkodzenie nerek Połknięcie znacznych ilości może powodować utratę świadomości 11.5 Poprzez drogi oddechowe Powoduje ostre podrażnienie Działa na ośrodkowy układ nerwowy Może powodować nudności/wymioty SECTION 12 Informacje ekologiczne 12.1 Toksyczność LC50 (stężenie śmiertelne) (ryba) Acute: (Estimated: Hydrocarb. C10, aromatics) 110 mg/l (96 godz.) Ten produkt zawiera substancje klasyfikowane w EU jako niebezpieczne dla środowiska. 12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu Większość komponentów tego produktu nie ulega biodegradacji. 12.3 Potencjał bioakumulacyjny Potencjał bioakumulacyjny 12.4 Mobilność w glebie Emulguje w wodzie 12.5 Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb Nie jest to trwały bioakumulatywny toksyczny środek chemiczny (PBT) według załącznika XIII do rozporządzenia REACH 12.6 Inne niesprzyjające czynniki Brak dostępnych informacji SECTION 13 Uwagi dotyczące unieszkodliwienia 13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów Nie wprowadzać do kanalizacji ani środowiska, dostarczać na składowisko odpadów niebezpiecznych Usuwanie powinno odbywać się zgodnie z przepisami lokalnymi, regionalnymi i krajowymi 13.2 Klasyfikacja Europejska klasa odpadu : 07 01 SECTION 14 Informacje dotyczące transportu 7
ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) CARBON REMOVER SECTION 14 Informacje dotyczące transportu (...) 14.1 UN Nr NZ: UN2810 Właściwa nazwa przewozowa: Toxic liquid, organic, n.o.s. (Xylenol, Dichlorotoluene mixture) Klasa zagrożeń: 6.1 Grupa opakowań: III 14.2 Zagrożenia dla środowiska ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS 14.3 Specjalne środki ostrożności dla użytkowników Dla tego produktu nie są wymagane żadne specjalne środki bezpieczeństwa 14.4 Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC Nie dotyczy 14.5 Przepisy drogowe/kolejowe (ADR/RID) Nr NZ ADR: UN2810 Właściwa nazwa przewozowa: Toxic liquid, organic, n.o.s. (Xylenol, Dichlorotoluene mixture) Klasa zagrożeń ADR: 6.1 Grupa opakowań ADR: III Punkt krytyczny ADR: >61C 14.6 Przepisy morskie (IMDG) Nr NZ IMDG: UN2810 Właściwa nazwa przewozowa: Toxic liquid, organic, n.o.s. (Xylenol, Dichlorotoluene mixture) MARINE POLLUTANT Klasa zagrożeń IMDG: 6.1 Grupa opakowań IMDG: III EmS IMDG : FA, SV Punkt krytyczny IMDG: >61C 14.7 Przepisy powietrzne (ICAO/IATA) Nr NZ ICAO: UN2810 Właściwa nazwa przewozowa: Toxic liquid, organic, n.o.s. (Xylenol, Dichlorotoluene mixture) Klasa zagrożeń ICAO: 6.1 Grupa opakowań ICAO: III Punkt krytyczny ICAO: >61C 14.8 DOT / CFR (US Department of Transportation) Numer identyfikacyjny: UN2810 DOT Proper Shipping Name: Toxic liquid, organic, n.o.s. (Xylenol, Dichlorotoluene mixture) Etykiety DOT : 6.1 RQ produktu (lbs): Nie dotyczy DOT Flashpoint: >61C SECTION 15 Informacje dotyczące przepisów 15.1 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny 8
ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) CARBON REMOVER SECTION 15 Informacje dotyczące przepisów (...) Informacje oskładzie zgodne zrozporządzeniem (WE) 648/2004 Parlamentu Europejskiego irady zdnia 31 marca 2004r. wsprawie detergentów: Węglowodory aromatyczne 1030 % Węglowodory alifatyczne 1030 % Surfaktant anionowy 515 % Fluorowcopochodne w?glowodorów 1030 % Offshore product registration number: Danish PR number: 1155291 15.2 Ocena Bezpieczeństwa Chemicznego None SECTION 16 Inne informacje Tekst niepodany wkodach wyrażeń, jeśli używane są one winnych miejscach wniniejszej karcie charakterystyki: EUH066: Powtarzające się narażenie może powodować wysuszanie lub pękanie skóry. H301: Działa toksycznie po połknięciu. H304: Połknięcie i dostanie się przez drogi oddechowe może grozić śmiercią. H311: Działa toksycznie w kontakcie ze skórą. H314: Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu. H315: Działa drażniąco na skórę. H317: Może powodować reakcję alergiczną skóry. H332: Działa szkodliwie w następstwie wdychania. H336: Może wywoływać uczucie senności lub zawroty głowy. H411: Działa toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. H412: Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. Informacje umieszczone na temat produktu w tym Arkuszu danych dotyczących bezpieczeństwa zostały opracowane na podstawie wiedzy o poszczególnych składnikach Dane podane w niniejszym opracowaniu dotyczą wyłącznie sytuacji, w których produkt jest używany zgodnie z jego odpowiednim sposobem stosowania. Produkt nie jest sprzedawany dla innych celów stosowanie produktu w taki sposób może powodować zagrożenia nie wymienione w niniejszym arkuszu. Nie stosować dla innych zastosowań bez uzyskania porady ze strony producenta Dane podane w niniejszym opracowaniu opierają się na aktualnym stanie wiedzy i dooewiadczeniu. Arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa opisuje produkt w zgodnie z wymogami bezpieczeństwa i nie stanowi żadnej gwarancji w odniesieniu do właoeciwooeci produktu The most uptodate version of this MSDS can be found on www.wilhelmsen.com/shipsservice OTHER CONTACT INFORMATION MAJOR CHEMICAL OFFICES Wilhelmsen Ships Service Level 17, 636 St Kilda Road Melbourne Vic 3004 AUSTRALIA Tel: +61 3 9630 0900 Emergency 24hrs: +61 3 9630 0998 Wilhelmsen Ships Service INC 210 Edgewater Street US10305 Staten Island New York United States Telephone daytime: (+1) 718 815 1310 Fax: (+1) 718 233 3268 Wilhelmsen Ships Service INC 2200 W. Pacific Coast Highway US90810 Long Beach California, United States Tel (+1) 562 624 8888 Fax (+1) 562 624 1011 Wilhelmsen Ships Service INC 701 Ashland Ave. Ashland Center Two, Bay 12 US 19032 Folcroft Pennsylvania United States Tel (+1) 610 586 7801 Fax (+1) 215 701 0646 Wilhelmsen Ships Service INC. 9400 New Century Drive US77507 Pasadena Texas United States Telephone daytime: (+1) 281 867 2000 Fax: (+1) 281 867 2800 Wilhelmsen Ships Service Ltd. Unit 3A NewtonsCourt Crossways DA2 6QL Dartford, Kent United Kingdom Tel (+44) 1322 282 412 Fax (+44) 1322 284 774 Wilhelmsen Ships Service Ltda Rua Bispo Lacerda nos.61/67 Del Catilho BR 21051120 Rio de Janeiro Brazil Tel (+55) 21 25 82 8000 Fax (+55) 21 25 82 8001 9
ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) CARBON REMOVER SECTION 16 Inne informacje (...) Wilhelmsen Ships Service (S) Pte Ltd 186 Pandan Loop Singapore 128376 Tel (+65) 6395 4545 Wilhelmsen Ships Service Co., Ltd 1231 Torihamacho Kanazawaku Yokohamashi JP236 0002, Japan Tel (+81) 45 775 0012 Fax (+81) 45 775 0070 Wilhelmsen Ships Service Hellas SA 100, D. Moutsopoulou & Serifou str GR185 41 Piraeus Greece Tel (+ 30) 210 4239100 Fax (+ 30) 210 4212480 Wilhelmsen Ships Service AS U.A.E. Fl 24 Executive Heights, Tecom C Sheikh Zayed Road (East) Dubai United Arab Emirates Tel (+971) 4 382 3888 Wilhelmsen Ships Service AS, Willem Barentszstraat 50 3165 AB RotterdamAlbrandswaard, the Netherlands. Tel (+31) 10 4877 777 10