AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH (MONTAŻ PODZIEMNY) 119AU14PL. INSTRUKCJE INSTALACJI FROG J. Polski

Podobne dokumenty
CENTRALA STERUJĄCA DO SIŁOWNIKÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 230 V 319T07PL. Instrukcje instalacji ZR24

119DU20PL SIŁOWNIK DO BRAM SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJE INSTALACJI A1824. Polski

119DU80PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH. Instrukcje instalacji A18230

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DO MONTAŻU PODZIEMNEGO 119AS45PL. Instrukcje instalacji FROG-A / FROG-AV / FROG-AE. Polski

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DO MONTAŻU PODZIEMNEGO 119AS45PL. Instrukcje instalacji FROG-A / FROG-AV / FROG-AE.

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DO MONTAŻU PODZIEMNEGO 119AV70PL. Instrukcje instalacji FROG-PM4 / FROG-PM6. Polski

AUTOMATYCZNE URZĄDZENIE DLA BRAM SKRZYDŁOWYCH 119DS51PL INSTRUKCJA INSTALACJI KR300 - KR310 - KR510. Polski

SIŁOWNIK DO BRAM SKRZYDŁOWYCH 119D49PL. INSTRUKCJE INSTALACJI A 3000/3006/3100/3106 A 5000/5006/5100/5106. Polski

NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00437-PL. INSTRUKCJA INSTALACJI AX3024 / AX5024. Polski

SIŁOWNIK DO BRAM SKRZYDŁOWYCH 119DV74PL. INSTRUKCJE INSTALACJI A3000A A5000A. Polski

119DU32PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH. INSTRUKCJE INSTALACJI F1024. Polski

CENTRALA STERUJĄCA DO SIŁOWNIKÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 230 V V 319T90PL. INSTRUKCJE INSTALACJI ZT6 - ZT6C.

NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00021-PL AXI. Instrukcje instalacji SWN20 - SWN25. Polski

SIŁOWNIK DO BRAM SKRZYDŁOWYCH 119DU86PL SERIA AXO INSTRUKCJE INSTALACJI AX3024 / AX5024 POLSKI

STYLO 001STYLO ME - 001STYLO RME Polski PL

KR300 - KR302 - KR310 - KR312 KR510 - KR512

119DV38PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH. Instrukcje instalacji FE FE40230V. Polski

NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH I SKŁADANYCH FA00034-PL. INSTRUKCJE INSTALACJI F40230E - F4024E - F4024EP. Polski

119DS55PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJE INSTALACJI F7000. Polski

AUTOMATYCZNE URZĄDZENIE DLA BRAM SKRZYDŁOWYCH 119DS51PL INSTRUKCJA INSTALACJI KR300 - KR310 - KR510. Polski

119DV39PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH. Instrukcje instalacji FE FE4024V. Polski

CENTRALA STERUJĄCA DO SIŁOWNIKÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 230V XXXXXXIT 319U46PL INSTRUKCJE INSTALACJI ZA3N. Polski

PODZIEMNA AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH 119AU35PL. Instrukcje instalacji FROG-A24 / FROG-A24E. Polski

AUTOMATYKA AUTOMAZIONE 119DV12PL. IT EN FR RU. Italiano. English. Français. Русский MANUALE INSTRUKCJE D INSTALLAZIONE F7024E

AUTOMATYKA DO BRAM PRZESUWNYCH 119BV10PL. Instrukcje instalacji BX BX-324V

AUTOMATYKA DO BRAM PRZESUWNYCH 119BS54IT INSTRUKCJE INSTALACJI BK-2200T. Polski

AUTOMATYKA ZEWNĘTRZNA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00651-PL INSTRUKCJE INSTALACJI STYLO 001STYLO ME - 001STYLO RME. Polski

VULCAN. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 ( )

AUTOMATYCZNE URZĄDZENIE DO BRAM SKRZYDŁOWYCH 119DU85PL INSTRUKCJA INSTALACJI AX AX / AX AX Polski

AUTOMATYKA DO BRAM PRZESUWNYCH 119BW41PL. Instrukcje instalacji BY-3500T. Polski

"WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI" UWAGA: NIEPOPRAWNA INSTALACJA MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE SZKODY

CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24 V 319W76PL. Instrukcje instalacji ZL60. Polski

SZLABAN RĘCZNY FA00022-PL. INSTRUKCJE INSTALACJI G2088. Polski

Motoreduktor do bram skrzydłowych z Serii AXI FA01007-PL AXI20DGS - AXI25DGS. INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI PL Polski

Siłownik do bram skrzydłowych Seria AXL FA01087-PL AXL20DGS. INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI PL Polski

A 3000/3006/3100/3106 A 5000/5006/5100/5106

119GM47PL AUTOMATYCZNA BARIERA ŁAŃCUCHOWA INSTRUKCJE INSTALACJI CAT-X24. Polski

SIŁOWNIK DO BRAM SKRZYDŁOWYCH 119D49PL INSTRUKCJE INSTALACJI A 3000/3006/3100/3106 A 5000/5006/5100/5106. Polski

AXIL. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.2 ( )

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

119DS55PL IT EN FR RU. Italiano. English. Français. Русский INSTRUKCJE INSTALACJI F7000. Polski

SZLABANY AUTOMATYCZNE 119GU55PL. Instrukcje instalacji G4040Z - G4040IZ

AUTOMATYKA AUTOMATYKA DO UCHYLNYCH I SEGMENTOWYCH BRAM GARAŻOWYCH 119ES87PL INSTRUKCJE INSTALACJI V700. Polski

AUTOMATYKA DO BRAM GARAŻOWYCH PRZEMYSŁOWYCH 119CT54PL INSTRUKCJE INSTALACJI. Polski

SZLABANY AUTOMATYCZNE 119GU40PL. Instrukcje instalacji G2080Z - G2080IZ. Polski

AUTOMATYKA DO BRAM GARAŻOWYCH 119EV88PL INSTRUKCJE INSTALACJI V6000. Polski

BX-64 / BX-64B BX-68 / BX-68B

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DO MONTAŻU PODZIEMNEGO 119AS45PL. Instrukcje instalacji FROG-A / FROG-AV / FROG-AE. Polski

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER

A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

Seria FROG FROG. Automatyka do bram dwuskrzydłowych (montaż podziemny) FROG A24

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00094-PL INSTRUKCJE INSTALACJI FA70230CB. Polski

AUTOMATYKA DO SZLABANÓW DROGOWYCH 119GM02PL. G G2500N INSTRUKCJE INSTALACJI. Polski

CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 230 V 319U46PL. Instrukcje instalacji ZA3N

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00094-PL INSTRUKCJE INSTALACJI FA70230CB. Polski

WYSOKA BRAMKA OBROTOWA 119G3136PL INSTRUKCJE INSTALACJI PSGS3 - PSGD3. Polski

WYSOKA BRAMKA OBROTOWA 119G3136PL INSTRUKCJE INSTALACJI PSGS3 - PSGD3. Polski

ZC4 319M43 34 Seria Z PŁYTA STERUJĄCA CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

119DS55PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJE INSTALACJI F7000. Polski

CHOPIN KLT 119T70544PL

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI AUTOMATYKI DO BRAM

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

(mm) Dokumentacja techniczna M02 CAME Szybka bariera drogowa G aktualizacja 1.02 CAME 06/97 119GM02. Urządzenia typowe

KRONO. Dokumentacja techniczna 10 Akt. 0.2 CAME 02/98 319M43. Automatyka zewnętrzna do bram dwuskrzydłowych

AUTOMATYKA DO UCHYLNYCH I SEGMENTOWYCH BRAM GARAŻOWYCH 119ET97PL INSTRUKCJE INSTALACJI V900E

KR300 - KR302 - KR310 - KR312 KR510 - KR512

COMBI 740 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. v. 3.2 ( )

Skrócona instrukcja uruchomienia napędów serii BXV + ZN7

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MECHANIZMU STEROWANIA BRAMY PRZESUWNEJ VULCANO 1600

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH 119DU32PL INSTRUKCJE INSTALACJI F1024. Polski

KOŁOWROTY TRÓJRAMIENNE 119G3783PL INSTRUKCJE INSTALACJI TWISTER PST001 - PST002 - PST003 - PST004. Polski

NAPĘD DO BRAM PRZESUWNYCH 119BJ04PL. Instrukcje instalacji BK-221E

Seria ATI ATI. Siłownik naziemny do bram skrzydłowych. Wykonanie standardowe. Charakterystyka ogólna

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA5 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

AUTOMATYKA AUTOMATYKA DO UCHYLNYCH I SEGMENTOWYCH BRAM GARAŻOWYCH 119EU87PL INSTRUKCJE INSTALACJI V700E. Polski

AUTOMATYKA DO BRAM PRZESUWNYCH FA00605-PL INSTRUKCJA INSTALACJI BK-1200P. Polski

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

AUTOMATYCZNY SZLABAN DROGOWY 119G26PL. INSTRUKCJE INSTALACJI G G6001. Polski

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

AUTOMATYCZNE URZĄDZENIE DO BRAM PRZESUWNYCH 119BU30PL INSTRUKCJA INSTALACJI BX-243. Polski

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DO MONTAŻU PODZIEMNEGO 119AU35PL. Instrukcje instalacji FROG-A24 / FROG-A24E. Polski

AUTOMATYCZNY SZLABAN DROGOWY 119G25PL. INSTRUKCJE INSTALACJI G G G4000N. Polski

Skrócona instrukcja uruchomienia napędów serii AXI + ZL65

AUTOMATYCZNE URZĄDZENIE DO BRAM PRZESUWNYCH 119BU56PL INSTRUKCJA INSTALACJI BX-74 / BX-78. Polski

NAPĘD 414 P COMPACT DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE DLA MASZYN (DYREKTYWA 89/392 EWG) Via Benini, Zola Predosa BOLONIA, Włochy

NAPĘD DO BRAM GARAŻOWYCH FA00047-PL INSTRUKCJE INSTALACJI. Polski V6000

Skrócona instrukcja uruchomienia napędów serii BX + ZBX7N

Płyta sterująca POLSKI. Charakterystyka techniczna. Główne elementy składowe

Centrala sterująca do napędów zasilanych napięciem 230 V FA01079-PL ZA3P. INSTRUKCJE INSTALACJI PL Polski

SZLABANY AUTOMATYCZNE DO SZYBKICH PRZEJAZDÓW FA00028-PL INSTRUKCJE INSTALACJI G G3000I. Polski

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

Instrukcja instalacji i obsługi automatyki do bram INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI AUTOMATYKI DO BRAM. przesuwnych

SL bramy przesuwne

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

AUTOMATYCZNY SZLABAN DROGOWY 119G25PL INSTRUKCJE INSTALACJI G G G4000N. Polski

AUTOMATYKA DO BRAM PRZESUWNYCH 119BS04PL INSTRUKCJE INSTALACJI BK BKE Polski

EL 3024 INSTRUKCJA MONTAŻU

SZLABANY DROGOWE 119GV18PL SERIA GARD INSTRUKCJA INSTALACJI G3250. Polski

Transkrypt:

119AU14PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH (MONTAŻ PODZIEMNY) INSTRUKCJE INSTALACJI FROG J Polski PL

UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! WSTĘP PRODUKT JEST PRZEZNACZONY WYŁĄCZNIE DO UŻYTKOWANIA DO CELÓW, DLA JAKICH ZOSTAŁ ZAPROJEKTOWANY. KAŻDE INNE UŻYTKOWANIE JEST NIEBEZPIECZNE. CAME S.P.A. NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE SZKODY WYNIKAJĄCE Z BŁĘDNEGO, NIEWŁAŚCIWEGO LUB NIEROZSĄDNEGO UŻYTKOWANIA. NINIEJSZE WSKAZÓWKI MUSZĄ BYĆ PRZECHOWYWANE RAZEM Z INSTRUKCJAMI INSTALACJI I UŻYTKOWANIA NAPĘDU. CZYNNOŚCI PRZED INSTALACJĄ (KONTROLA ISTNIEJĄCYCH WARUNKÓW: W PRZYPADKU NIEKORZYSTNEJ OCENY AKTUALNYCH WARUNKÓW DLA INSTALACJI, NIE NALEŻY PRZYSTĘPOWAĆ DO MONTAŻU PRZED WYKONANIEM CZYNNOŚCI MAJĄCYCH NA CELU ZAPEWNIENIE PEŁNEGO BEZPIECZEŃSTWA) SKONTROLOWAĆ, CZY ELEMENT PRZEZNACZONY DO AUTOMATYZACJI JEST W DOBRYM STANIE, CZY JEST WYWAŻONY, OSIOWANY I WYPOZIOMOWANY ORAZ, CZY OTWIERA SIĘ I ZAMYKA W POPRAWNY SPOSÓB. SPRAWDZIĆ TAKŻE, CZY ISTNIEJĄ W ODPOWIEDNIE MECHANICZNE OGRANICZNIKI KRAŃCOWE. W PRZYPADKU INSTALACJI NAPĘDU NA WYSOKOŚCI MNIEJSZEJ, NIŻ 2,5 M OD POSADZKI LUB OD INNEGO PODŁOŻA, NALEŻY SPRAWDZIĆ CZY JEST KONIECZNY MONTAŻ OGRODZEŃ OCHRONNYCH LUB TABLIC OSTRZEGAWCZYCH JEŻELI ISTNIEJĄ FURTKI DLA PIESZYCH, MUSZĄ BYĆ ONE WYPOSAŻONE W SYSTEM UNIEMOŻLIWIAJĄCY ICH OTWARCIE W FAZIE RUCHU NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE OTWARCIE SKRZYDŁA AUTOMATYCZNEGO NIE INTERFERUJE ZE STAŁYMI ELEMENTAMI ZNAJDUJĄCYM SIĘ W POBLIŻU BRAMY NIE NALEŻY MONTOWAĆ NAPĘDU ODWRÓCONEJ POZYCJI, ANI TEŻ NA ELEMENTACH, KTÓRE MOGŁYBY SIĘ UGIĄĆ POD JEGO CIĘŻAREM. JEŚLI JEST TO KONIECZNE, NALEŻY ODPOWIEDNIO WZMOCNIĆ PUNKTY MOCOWANIA NIE INSTALOWAĆ NAPĘDU W MIEJSCACH, USYTUOWANYCH NA POCHYŁYM PODŁOŻU UPEWNIĆ SIĘ, BY EWENTUALNE URZĄDZENIA NAWADNIAJĄCE NIE ZRASZAŁY NAPĘDU OD DOŁU SPRAWDZIĆ, CZY PRZEDZIAŁ TEMPERATURY WSKAZANY NA NAPĘDZIE JEST ODPOWIEDNI DLA MIEJSCA INSTALACJI NALEŻY STOSOWAĆ SIĘ DO WSZYSTKICH INSTRUKCJI PONIEWAŻ NIEPRAWIDŁOWO WYKONANA INSTALACJA MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA DOKŁADNE ZASTOSOWANIE SIĘ DO TYCH INSTRUKCJI JEST BARDZO WAŻNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKÓW. ZACHOWAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE. MONTAŻ NALEŻY ODPOWIEDNIO OZNACZYĆ ORAZ OGRODZIĆ CAŁĄ STREFĘ PRAC MONTAŻOWYCH, ABY UNIEMOŻLIWIĆ NIEOSTROŻNY DOSTĘP POSTRONNYCH OSÓB, A W SZCZEGÓLNOŚCI DZIECIOM ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ PRZY MANIPULOWANIU NAPĘDAMI O WADZE POWYŻEJ 20 KG. W TAKIM PRZYPADKU NALEŻY ZAOPATRZYĆ SIĘ W ODPOWIEDNIE NARZĘDZIA DO BEZPIECZNEGO PRZEMIESZCZENIA URZĄDZENIA WSZYSTKIE ELEMENTY ZWIĄZANE Z OTWIERANIEM (PRZYCISKI, PRZEŁĄCZNIKI KLUCZOWE, CZYTNIKI KART MAGNETYCZNYCH, ITP.) MUSZĄ BYĆ INSTALOWANE W ODLEGŁOŚCI NIE MNIEJSZEJ, NIŻ 1,85 M OD OBWODU STREFY MANEWRU BRAMY I NIE POWINNY BYĆ DOSTĘPNE OD ZEWNĄTRZ, POPRZEZ BRAMĘ. PONADTO BEZPOŚREDNIE STEROWANIA (TAKIE, JAK KLASYCZNE PRZYCISKI CZY PRZYCISKI DOTYKOWE) MUSZĄ BYĆ INSTALOWANE NA WYSOKOŚCI NIE MNIEJSZEJ OD 1,5 M I NIE MOGĄ BYĆ PUBLICZNIE DOSTĘPNE WSZYSTKIE STEROWANIA TYPU TOTMAN (OPERATOR OBECNY) MUSZĄ BYĆ USYTUOWANE W MIEJSCACH, Z KTÓRYCH PORUSZAJĄCE SIĘ SKRZYDŁO ORAZ STREFY PRZEJAZDU I MANEWRU SĄ W PEŁNI WIDOCZNE W PRZYPADKU BRAKU STAŁEJ TABLICZKI WSKAZUJĄCEJ USYTUOWANIE URZĄDZENIA WYSPRZĘGLAJĄCEGO, NALEŻY PRZYGOTOWAĆ TAKĄ SYGNALIZACJĘ I UMIEŚCIĆ JĄ W WIDOCZNYM MIEJSCU PRZED PRZEKAZANIEM URZĄDZENIA UŻYTKOWNIKOWI NALEŻY ZWERYFIKOWAĆ ZGODNOŚĆ INSTALACJI Z NORMĄ EN 12453 (PRÓBA UDERZENIOWA); SKONTROLOWAĆ, CZY NAPĘD ZOSTAŁ ODPOWIEDNIO UREGULOWANY I CZY URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE I SYSTEM RĘCZNEGO WYSPRZĘGLANIA FUNKCJONUJĄ POPRAWNIE TAM, GDZIE JEST TO KONIECZNE, NALEŻY UMIEŚCIĆ W ŁATWO WIDOCZNYM MIEJSCU SYMBOLE OSTRZEGAWCZE (NA PRZYKŁAD TABLICZKA NA BRAMIE) INSTRUKCJE I SZCZEGÓLNE ZALECENIA DLA UŻYTKOWNIKA UTRZYMYWAĆ W CZYSTOŚCI ORAZ WOLNĄ OD PRZESZKÓD STREFĘ MANEWRU BRAMY. SPRAWDZIĆ, CZY KRZEWY LUB INNE ROŚLINY NIE ZAKŁÓCAJĄ DZIAŁANIA FOTOKOMÓREK I CZY W STREFIE RUCHU NAPĘDU NIE MA INNYCH PRZESZKÓD. NIE POZWALAĆ DZIECIOM NA BAWIENIE SIĘ STAŁYMI URZĄDZENIAMI STERUJĄCYMI ORAZ NA PRZEBYWANIE W STREFIE RUCHU BRAMY. URZĄDZENIA ZDALNEGO STEROWANIA (PILOTY) I WSZELKIE INNE URZĄDZENIA STERUJĄCE MUSZĄ BYĆ PRZECHOWYWANE POZA ZASIĘGIEM DZIECI, ABY UNIKNĄĆ NIEZAMIERZONEGO WŁĄCZENIA NAPĘDU URZĄDZENIE MOŻE BYĆ UŻYTKOWANE PRZEZ DZIECI W WIEKU POWYŻEJ 8 LAT LUB PRZEZ OSOBY O UPOŚLEDZONYCH FUNKCJACH PSYCHOFIZYCZNYCH, LUB OSOBY NIEPOSIADAJĄCE WYSTARCZAJĄCEJ WIEDZY I DOŚWIADCZENIA TYLKO POD NADZOREM INNEJ OSOBY ODPOWIEDZIALNEJ ZA ICH BEZPIECZEŃSTWO, KTÓRA UDZIELI WSZELKICH NIEZBĘDNYCH INFORMACJI, CO DO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA. DZIECI NIE MOGĄ BAWIĆ SIĘ URZĄDZENIEM. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA, NALEŻĄCE DO OBOWIĄZKÓW UŻYTKOWNIKA NIE MOGĄ BYĆ WYKONYWANE PRZEZ DZIECI BEZ NADZORU OSOBY DOROSŁEJ KONTROLOWAĆ CZĘSTO STAN INSTALACJI, MA TO NA CELU WYKRYCIE EWENTUALNYCH USTEREK LUB ŚLADÓW ZUŻYCIA, ALBO TEŻ USZKODZEŃ RUCHOMYCH ELEMENTÓW NAPĘDU, WSZYSTKICH MIEJSC MOCOWANIA I URZĄDZEŃ MOCUJĄCYCH, PRZEWODÓW ORAZ DOSTĘPNYCH POŁĄCZEŃ. PUNKTY PRZEGUBOWE (ZAWIASY) I MIEJSCA PODDAWANE TARCIU (PROWADNICE) MUSZĄ BYĆ ZAWSZE ODPOWIEDNIO NASMAROWANE KONTROLOWAĆ FOTOKOMÓRKI I LISTWY BEZPIECZEŃSTWA CO SZEŚĆ MIESIĘCY. W CELU SPRAWDZENIA DZIAŁANIA FOTOKOMÓREK, NALEŻY PRZESUNĄĆ PRZED NIMI DOWOLNY PRZEDMIOT PODCZAS ZAMYKANIA NAPĘDU; JEŻELI DOJDZIE DO ZMIANY KIERUNKU RUCHU LUB ZATRZYMANIA, OZNACZA TO, ŻE FOTOKOMÓRKI DZIAŁAJĄ POPRAWNIE. JEST TO JEDYNA CZYNNOŚĆ KONSERWACYJNA WYKONYWANA PRZY NAPĘDZIE PODŁĄCZONYM DO ZASILANIA. UTRZYMYWAĆ ZAWSZE W CZYSTOŚCI KLOSZE FOTOKOMÓREK (POSŁUGIWAĆ SIĘ SZMATKĄ LEKKO ZWILŻONĄ WODĄ, NIE STOSOWAĆ ROZPUSZCZALNIKÓW LUB INNYCH PRODUKTÓW CHEMICZNYCH) W PRZYPADKU KONIECZNOŚCI NAPRAWY CZY REGULACJI INSTALACJI, NALEŻY ODBLOKOWAĆ NAPĘD I NIE UŻYWAĆ GO DO CHWILI PRZYWRÓCENIA WARUNKÓW PEŁNEGO BEZPIECZEŃSTWA ODŁĄCZYĆ ZASILANIE ELEKTRYCZNE PRZED ODBLOKOWANIEM NAPĘDU DLA OTWIERANIA RĘCZNEGO CZY INNYCH OPERACJI, ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZNYCH SYTUACJI. PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE USZKODZONY PRZEWÓD ZASILANIA MUSI BYĆ WYMIENIONY PRZEZ PRODUCENTA, PRZEZ JEGO SERWIS TECHNICZNY LUB INNĄ OSOBĘ O PODOBNYCH KWALIFIKACJACH, CO POZWOLI UNIKNĄĆ ZAISTNIENIA NIEBEZPIECZNYCH SYTUACJI ZABRANIA SIĘ UŻYTKOWNIKOWI WYKONYWANIE JAKICHKOLWIEK OPERACJI OPRÓCZ TYCH, KTÓRYCH PRZEPROWADZENIE ZOSTAŁO W JASNY SPOSÓB WSKAZANE I OPISANE W INSTRUKCJACH. CELEM DOKONANIA NAPRAW, ZMIAN REGULACJI CZY KONSERWACJI NADZWYCZAJNEJ, NALEŻY ZWRÓCIĆ SIĘ DO SERWISU TECHNICZNEGO ODNOTOWAĆ WYKONANE CZYNNOŚCI I KONTROLE W REJESTRZE KONSERWACJI OKRESOWEJ. DODATKOWE INFORMACJE I SZCZEGÓLNE ZALECENIA PRZEZNACZONE DLA WSZYSTKICH UNIKAĆ PRZEBYWANIA CZY WYKONYWANIA CZYNNOŚCI W POBLIŻU ZAWIASÓW CZY PORUSZAJĄCYCH SIĘ ELEMENTÓW MECHANICZNYCH NIE WCHODZIĆ W POLE DZIAŁANIA NAPĘDU W FAZIE RUCHU NIE NALEŻY PRZECIWSTAWIAĆ SIĘ RUCHOWI NAPĘDU PONIEWAŻ MOŻE TO DOPROWADZIĆ DO NIEBEZPIECZNYCH SYTUACJI NALEŻY ZAWSZE ZWRACAĆ SZCZEGÓLNĄ UWAGĘ NA NIEBEZPIECZNE MIEJSCA, KTÓRE MUSZĄ BYĆ SYGNALIZOWANE PRZEZ ZASTOSOWANIE PIKTOGRAMÓW I/LUB CZARNOŻÓŁTEJ TAŚMY PODCZAS UŻYTKOWANIA PRZEŁĄCZNIKA LUB STEROWANIA TYPU TOTMAN (OPERATOR OBECNY) NALEŻY STALE KONTROLOWAĆ, CZY W STREFIE DZIAŁANIA PORUSZAJĄCYCH SIĘ CZĘŚCI NIE PRZEBYWAJĄ INNE OSOBY BRAMA MOŻE W KAŻDEJ CHWILI DOKONAĆ NIESPODZIEWANEGO RUCHU PODCZAS CZYNNOŚCI ZWIĄZANYCH Z CZYSZCZENIEM CZY KONSERWACJĄ, NALEŻY ZAWSZE ODŁĄCZYĆ ZASILANIE. Niebezpieczeństwo zmiażdżenia stóp Niebezpieczeństwo zmiażdżenia rąk Niebezpieczeństwo porażenia prądem Zakaz przechodzenia w fazie ruchu urządzenia Str. 2 Kod instrukcji: 119AU14PL wers. 2 01/2016 CAME S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME S.p.A.

1 Znaczenie symboli Ten symbol oznacza akapity, które należy uważnie przeczytać. Ten symbol oznacza akapity dotyczące bezpieczeństwa. Ten symbol oznacza uwagi, które należy przekazać użytkownikowi. WSZYSTKIE WYMIARY SĄ PODANE W MILIMETRACH, Z WYJĄTKIEM INACZEJ OZNACZONYCH. 2 Przeznaczenie i zakres zastosowania 2.1 Przeznaczenie Siłownik FROG J został zaprojektowany i skonstruowany w celu zautomatyzowania bram skrzydłowych w rezydencjach lub budynkach wielomieszkalnych. Każdy sposób instalacji i użytkowania inny, niż opisany w niniejszych instrukcjach jest niedozwolony. Str. 3 Kod instrukcji: 119AU14PL wers. 2 01/2016 CAME S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME S.p.A. 2.2 Zakres zastosowania Maksymalna waga bramy do 200 kg, maksymalna szerokość 1,80 m z maksymalnym kątem otwierania skrzydła 105. Aby zapewnić skuteczne i niezawodne zamykanie oraz chronić przekładnie napędów montowanych na bramach skrzydłowych, zawsze zaleca się zainstalowanie elektrozamka. 4 Opis 4.1 Automatyka Niniejszy produkt został zaprojektowany i skonstruowany przez firmę CAME S.p.A. zgodnie z obowiązującymi przepisami w zakresie bezpieczeństwa. Główne elementy automatyki to skrzynia fundamentowa, zespoły wysprzęglające, siłownik i ramię napędowe. Boki skrzyni fundamentowej, o grubości 1,5 mm, są wykonane z tworzywa ABS, natomiast dno, o grubości 4 mm z ocynkowanej stali. Skrzynia zawiera zespół wysprzęglający z kluczem personalnym, służący do ręcznego odblokowania siłownika oraz siłownik w obudowie z odlewu aluminiowego, wewnątrz której pracuje nieodwracalny system przekładni ze śrubą ślimakową i eliptycznym pierścieniem. Z siłownikiem połączone jest ramię transmisyjne. 4.2 Dane techniczne Zasilanie centrali sterującej: 230 A.C. 50/60Hz Zasilanie silnika: 24V D.C. 50/60Hz Maks. pobór prądu: 10 A Moc: 240W Maks. moment obrotowy: 260N Przełożenie: 1/1396,5 Sprawność: Intensywne użytkowanie Stopień ochrony: IP67 Waga: 6 kg Klasa izolacji: I

4.3 Opis części 9 1. Ramię napędowe z trzpieniem bramy 2. Ramię bierne trzpienia bramy 3. Ruchome ramię siłownika 4. Kołek regulacji ograniczników krańcowego położenia 5. Zespół wysprzęglający (A4617) 6. Pokrywa FROGJC 7. Siłownik 8. Skrzynia do montażu podziemnego FROGJC 9. Klucz personalny do zespołu wysprzęglającego 5 4 2 1 6 3 4 7 4.4 Wymiary 5 Instalacja Instalacja musi być przeprowadzona zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi przez wykwalifikowany personel. 5.1 Czynności przed instalacją Przed przystąpieniem do montażu mechanizmu, należy: Zaopatrzyć się w odpowiedni wyłącznik dwubiegunowy, z rozwarciem styków powyżej 3 mm, dla umożliwienia odłączenia zasilania; Przygotować odpowiednie peszle i korytka do przeprowadzenia przewodów elektrycznych dla ochrony przed uszkodzeniami mechanicznymi; Przygotować rurę drenarską, aby uniknąć zastojów wilgoci i wody, co może doprowadzić do oksydacji elementów instalacji; vzweryfikować, czy ewentualne połączenia wewnątrz obudowy (wykonane dla ciągłości obwodu zabezpieczającego) posiadają dodatkową izolację w stosunku do innych wewnętrznych elementów przewodzących; Sprawdzić, czy struktura bramy jest solidna, czy zawiasy poprawnie funkcjonują i czy między stałymi, a ruchomymi częściami mechanizmu nie ma tarcia; Sprawdzić, czy brama posiada mechaniczny ogranicznik, zarówno przy otwieraniu, jak i przy zamykaniu. 8 Str. 4 Kod instrukcji: 119AU14PL wers. 2 01/2016 CAME S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME S.p.A.

5.2 Narzędzia i materiały Upewnić się, czy zostały przygotowane wszystkie narzędzia i materiały niezbędne dla bezpiecznego dokonania instalacji, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Na rysunku widoczne są niektóre z narzędzi niezbędnych podczas instalacji. 5.3 Typ i średnica przewodów Str. 5 Kod instrukcji: 119AU14PL wers. 2 01/2016 CAME S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME S.p.A. Połączenie Typ przewodu Długość przewodu 1 < 10 m Dług. przewodu 10 < 20 m Dług. przewodu 20 < 30 m Zasilanie centrali sterującej 230 3G x 1,5 mm 2 3G x 1,5 mm 2 3G x 2,5 mm 2 Zasilanie siłownika 24V 2G x 1,5 mm 2 2G x 1,5 mm 2 2G x 2,5 mm 2 Lampa ostrzegawcza FROR CEI 2 x 1,5 mm 2 2 x 1,5 mm 2 2 x 1,5 mm 2 Nadajniki fotokomórek 2022 2 x 0,5 mm 2 2 x 0.5 mm 2 2 x 0,5 mm 2 Odbiorniki fotokomórek CEI EN 4 x 0,5 mm 2 4 x 0,5 mm 2 4 x 0,5 mm 2 Zasilanie akcesoriów 5026721 2 x 0,5 mm 2 2 x 0,5 mm 2 2 x 1 mm 2 Urządzenia sterujące i zabezpieczające N.B. Jeżeli długość przewodów różni się od wartości podanych w tabeli, jest konieczne oszacowanie grubości przewodu z uwzględnieniem poboru prądu przez podłączone urządzenia, zgodnie z normą CEI EN 602041. Dla połączeń równoległych urządzeń na tej samej linii należy zmodyfikować grubości przewodów podanych w tabelce powyżej z uwzględnieniem faktycznych wartości pobieranego prądu i długości przewodu. Podłączając urządzenia nie wyszczególnione w poniższej instrukcji, należy postępować zgodnie z zaleceniami w instrukcji dołączonej do tych urządzeń. 5.4 Przykładowa instalacja 1. Zespół FROG J 2. Centrala sterująca 3. System wysprzęglania siłownika z kluczem personalnym 4. Puszka rozgałęźna do podłączenia siłownika 5. Antena 6. Lampa ostrzegawcza 6 7 7. Przełącznik kluczowy 8. Fotokomórki zabezpieczające 9. Studzienka rozdzielcza 5 10. Studzienka drenarska 11. Mechaniczne ograniczniki krańcowych pozycji skrzydła 2 9 10 2 x 0,5 mm 2 2 x 0,5 mm 2 2 x 0,5 mm 2 Antena RG58 max. 10 m 4 8 1 11 8 11 4 3 11 10

5.5 Przygotowanie skrzyni fundamentowej Poniższe ilustracje są jedynie przykładowe, ponieważ wymiary i przestrzeń mocowania mechanizmu i akcesoriów zmieniają się w zależności od rzeczywistych rozmiarów. W związku z tym wybór najtrafniejszego rozwiązania należy do osoby instalującej urządzenie. Poniższe rysunki odnoszą się do standardowej instalacji bramy otwierającej się do wewnątrz. Aby ułatwić umiejscowienie skrzyni fundamentowej należy wyjąć bramę oraz dolne zawiasy. Przygotować wykop dla skrzyni fundamentowej, przygotować puszki połączeniowe i peszle niezbędne do przeprowadzenia przewodów wychodzących ze studzienki rozdzielczej oraz rury drenarskiej. N.B. liczba rur jest uzależniona od rodzaju instalacji i od przewidzianych akcesoriów. 150 400 Wypoziomować skrzynię i ustawić w osi z górnym zawiasem bramy śrubę klamrową skrzyni fundamentowej. Zaczekać przynajmniej 24 godziny na stwardnienie cementu. 500 Dół zalać betonem i zanurzyć skrzynię fundamentową zwracając uwagę, by peszle i rura drenarska przeszły przez przygotowane otwory. 68 Str. 6 Kod instrukcji: 119AU14PL wers. 2 01/2016 CAME S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME S.p.A.

5.6 Instalacja zespołu Za pośrednictwem tej samej instalacji napęd może otwierać bramę zarówno do wewnątrz, jak i na zewnątrz. LW PW Str. 7 Kod instrukcji: 119AU14PL wers. 2 01/2016 CAME S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME S.p.A. LW NA ZEWNĄTRZ wejście wyjście Włożyć zespoły wysprzęglające do skrzyni fundamentowej i zamocować je śrubami dołączonymi do zestawu. DO WEWNĄTRZ PW

Przymocować ramię napędowe z ramieniem biernym do śruby klamrowej, zablokować je kołkami (M6x16) i nakrętkami M6. Uwaga: otwór gwintowany przeznaczony do włożenia kołka regulacyjnego (M10x90) ramienia biernego trzpienia bramy musi znajdować się po przeciwnej stronie otworu gwintowanego ruchomego ramienia siłownika Ramię napędowe Ramię bierne trzpienia bramy Otwór gwintowany Uwaga: w przypadku montażu prawostronnego, połączyć trzpień bramy z ramieniem biernym symetrycznie w stosunku do montażu lewostronnego, patrz rysunek. Ilustracja montażu lewostronnego Kołek M6x16 Nakrętka M6 Ilustracja montażu prawostronnego Zamontować skrzydło wkładając tylko górny zawias. Sprawdzić, czy skrzydło otwiera się i zamyka bez trudności. Przymocować odpowiednimi śrubami lub dokładnie przyspawać skrzydło do ramienia napędowego. Str. 8 Kod instrukcji: 119AU14PL wers. 2 01/2016 CAME S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME S.p.A.

Włożyć siłownik do skrzyni fundamentowej i zamocować przy użyciu śrub i podkładek. N.B.: Umieścić ruchome ramię siłownika dokładnie pod ramieniem trzpienia bramy, ustawiając je w tym samym kierunku. Ramię bierne trzpienia bramy UNI 5739 M10x25 Str. 9 Kod instrukcji: 119AU14PL wers. 2 01/2016 CAME S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME S.p.A. Ruchome ramię siłownika Zamocować siłownik z ramieniem biernym do trzpienia bramy. Wkręcić kołek regulacyjny od strony gwintowanej ramienia biernego, a nakrętkę po przeciwnej stronie kołka, lecz nie dokręcać jej do oporu. Kołek M10x90 Zamocować dźwignię zespołu wysprzęgającego do siłownika. Podkładka okrągła Ø10x20 Nakrętka M10

5.7 Regulacja mechanicznych ograniczników położeń krańcowych Przed wykonaniem regulacji kołków pozycji krańcowych dla ustalenia kąta otwierania i zamykania skrzydła należy wysprząglić siłowniki. (patrz paragraf dotyczący wysprzęglania ręcznego). Regulacja zamykania: obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara kołek regulacyjny M10x90 (1); zablokować nakrętkę po przeciwnej stronie kołka (2). Kołek regulacji zamykania siłownika lewego LW Regulacja otwierania: ta sama procedura, co dla regulacji zamykania. Uwaga: maks. kąt otwierania wynosi 105 dla każdego skrzydła. Kołek regulacji otwierania siłownika lewego LW Kołek regulacji zamykania siłownika prawego NA ZEWNĄTRZ wejście wyjście DO WEWNĄTRZ Kołek regulacji otwierania siłownika prawego PW PW Str. 10 Kod instrukcji: 119AU14PL wers. 2 01/2016 CAME S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME S.p.A.

Po wykonaniu regulacji oraz połączeń elektrycznych (patrz następny paragraf), oprzeć pokrywę na skrzyni fundamentowej i zamocować ją śrubami walcowymi dołączonymi do zestawu. Ø4,8x19 5.8 Ręczne wysprzęglanie siłownika Str. 11 Kod instrukcji: 119AU14PL wers. 2 01/2016 CAME S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME S.p.A. Polecenie odblokowania: Podnieść pokrywę ochronną systemu wysprzęglającego i włożyć klucz. Obrócić o 90 pokrętło zwalniające w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara. Przed ręcznym poruszaniem skrzydłem zamknąć pokrywę.

Polecenie zasprząglania: Podnieść pokrywę ochronną systemu wysprzęglającego. Obrócić o 180 pokrętło zwalniające w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Obrócić o 90 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, po czym wyjąć klucz i zamknąć pokrywę. Str. 12 Kod instrukcji: 119AU14PL wers. 2 01/2016 CAME S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME S.p.A.

6 Podłączenie urządzeń do płyty sterującej Do połączenia elektrycznego użyć studzienki rozgałęźnej i skrzynek rozgałęźnych. Odnośnie dodatkowych informacji na temat funkcji i regulacji, sprawdzić instrukcje dotyczącej płyty sterującej. Płyta sterująca ZL90 Str. 13 Kod instrukcji: 119AU14PL wers. 2 01/2016 CAME S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME S.p.A. Zasilanie 230V a.c. GRANATOWY CZARNY BRĄZOWY Połączenie Siłownika 24V d.c., który jest na skrzydle zamykającym się jako pierwsze (przewodzące) GRANATOWY BRĄZOWY CZARNY Połączenie siłownika 24V d.c., który jest na skrzydle zamykającym się jako drugie (dochodzące)

7 Instalacja i podłączenie dla bramy otwierającej się na zewnątrz Jedyne czynności, które nie odnoszą się do instalacji standardowej zostały przedstawione poniżej: 7.1 Regulacja mechanicznych ograniczników położeń krańcowych Przed wykonaniem regulacji kołków pozycji krańcowych dla ustalenia kąta otwierania i zamykania skrzydła należy wysprząglić siłowniki. (patrz paragraf dotyczący wysprzęglania ręcznego). Regulacja zamykania: obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara kołek regulacyjny M10x90 (1); zablokować nakrętkę po przeciwnej stronie kołka (2). Kołek regulacji zamykania siłownika lewego LW Regulacja otwierania: ta sama procedura, co dla regulacji zamykania. Uwaga: maks. kąt otwierania wynosi 105 dla każdego skrzydła. Kołek regulacji otwierania siłownika lewego LW Kołek regulacji zamykania siłownika prawego NA ZEWNĄTRZ wejście wyjście DO WEWNĄTRZ PW Kołek regulacji otwierania siłownika prawego PW Str. 14 Kod instrukcji: 119AU14PL wers. 2 01/2016 CAME S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME S.p.A.

7.2 Podłączenie urządzeń do płyty sterującej Do połączenia elektrycznego użyć studzienki rozgałęźnej i skrzynek rozgałęźnych. Odnośnie dodatkowych informacji na temat funkcji i regulacji, sprawdzić instrukcje dotyczącej płyty sterującej. Płyta sterująca ZL90 Str. 15 Kod instrukcji: 119AU14PL wers. 2 01/2016 CAME S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME S.p.A. Zasilanie 230V a.c. GRANATOWY CZARNY BRĄZOWY Połączenie Siłownika 24V d.c., który jest na skrzydle zamykającym się jako pierwsze (przewodzące) GRANATOWY BRĄZOWY CZARNY Połączenie siłownika 24V d.c., który jest na skrzydle zamykającym się jako drugie (dochodzące)

8 Konserwacja Konserwacja okresowa Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności konserwacyjnej, odłączyć zasilanie, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji wynikających z przypadkowego uruchomienia urządzenia. Rejestr konserwacji okresowej obowiązujący użytkownika (co sześć miesięcy) Data Uwagi Podpis Str. 16 Kod instrukcji: 119AU14PL wers. 2 01/2016 CAME S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME S.p.A.

Konserwacja nadzwyczajna Poniższa tabela służy do rejestracji prac nadzwyczajnej konserwacji, napraw i poprawek, wykonanych przez wyspecjalizowane zakłady zewnętrzne. Interwencje nadzwyczajnej konserwacji muszą być wykonywane przez wyspecjalizowanych techników. Rejestr konserwacji nadzwyczajnej Pieczątka instalatora Nazwa autoryzowanego serwisu Data przeglądu Podpis konserwatora Podpis zleceniodawcy Wykonane czynności Str. 17 Kod instrukcji: 119AU14PL wers. 2 01/2016 CAME S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME S.p.A. Pieczątka instalatora Nazwa autoryzowanego serwisu Data przeglądu Podpis konserwatora Podpis zleceniodawcy Wykonane czynności Pieczątka instalatora Nazwa autoryzowanego serwisu Data przeglądu Podpis konserwatora Podpis zleceniodawcy Wykonane czynności Pieczątka instalatora Nazwa autoryzowanego serwisu Data przeglądu Podpis konserwatora Podpis zleceniodawcy Wykonane czynności Pieczątka instalatora Nazwa autoryzowanego serwisu Data przeglądu Podpis konserwatora Podpis zleceniodawcy Wykonane czynności

8.1 Rozwiązywanie problemów WADLIWE FUNKCJONOWANIE Nie można otworzyć ani zamknąć bramy Brama otwiera się, lecz nie można jej zamknąć Lampa ostrzegawcza nie działa MOŻLIWE PRZYCZYNY Brak zasilania Siłownik jest wysprzęglony Baterie pilota są wyczerpane Pilot jest uszkodzony Przycisk stop jest zablokowany albo uszkodzony Przyciski otwierania/zamykania lub przełącznik kluczowy są zablokowane Fotokomórki są zabrudzone Przepalona żarówka KONTROLE I MOŻLIWE ROZWIĄZANIA Sprawdzić, czy jest zasilanie Wezwać serwis Wymienić baterie Wezwać serwis Wezwać serwis Wezwać serwis Sprawdzić, czy fotokomórki są czyste i czy poprawnie funkcjonują Wezwać serwis Wezwać serwis 9 Złomowanie CAME S.p.A. wdrożyło we własnych zakładach System Zarządzania Środowiskowego certyfikowany i zgodny z normą UNI EN ISO 14001 jako gwarancję ochrony środowiska. Prosimy kontynuować dzieło ochrony środowiska, które CAME uważa za jedną z podstaw rozwoju własnych operatywnych i rynkowych strategii, po prostu poprzez przestrzeganie krótkich wskazówek dotyczących likwidacji urządzenia: WYRZUCANIE OPAKOWANIA Elementy opakowania (karton, plastik, itd.), są są zakwalifikowane jako odpadki stałe nadające się do powtórnego przetworzenia. Przed wykonaniem tego, zawsze należy sprawdzić odnośne przepisy obowiązujące w miejscu instalacji. NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU! ZŁOMOWANIE PRODUKTU Nasze wyroby wykonane są z różnych materiałów. Większość z nich (aluminium, plastik, żelazo, kable elektryczne) jest przyjmowana z miejskimi odpadami stałymi. Po selektywnej zbiórce mogą być oddane do upoważnionego punktu zbiorczego do ich ponownego przerobu. Inne elementy (płyty elektroniczne, baterie pilotów, itd.) mogą natomiast zawierać substancje zanieczyszczające. Należy je więc usunąć i oddać do zakładów wyspecjalizowanych do ich utylizacji. Przed złomowaniem, zawsze należy sprawdzić specyficzne normy obowiązujące w miejscu złomowania. NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU! DEKLARACJA ZGODNOŚCI Deklaracja CAME S.p.A. deklaruje, że niniejszy produkt jest zgodny z podstawowymi wymogami i odpowiednimi przepisami, ustalonymi przez dyrektywy 2006/42/WE i 2004/108/WE. Oryginał dostępny na życzenie. Str. 18 Kod instrukcji: 119AU14PL wers. 2 01/2016 CAME S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME S.p.A.

Str. 19 Kod instrukcji: 119AU14PL wers. 2 01/2016 CAME S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME S.p.A.

IT Per ogni ulteriore informazione su azienda, prodotti e assistenza nella vostra lingua: EN For any further information on company, products and assistance in your language: FR Pour toute autre information sur la société, les produits et l assistance dans votre langue : DE Weitere Infos über Unternehmen, Produkte und Kundendienst bei: ES Por cualquier información sobre la empresa, los productos y asistencia en su idioma: NL Voor meer informatie over het bedrijf, de producten en hulp in uw eigen taal: PT Para toda e qualquer informação acerca da empresa, de produtos e assistência técnica, em sua língua: PL Wszystkie inne informacje dotyczące fi rmy, produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie: RU Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке: HU A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén: HR Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci na vašem jeziku: UK Для отримання будьякої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку: Polski Kod instrukcji: 119AU14PL wers. 2 01/2016 CAME S.p.A. CAME S.p.A.. może w każdej chwili i bez uprzedniej zapowiedzi zmienić dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach. www. came.com CAME Cancelli Automatici S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson Di Casier (Tv) (39) 0422 4940 (39) 0422 4941 Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830