1. Informacje o dokumencie...............strony 1 do Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej eksploatacji i demontażu urządzenia bezpieczeństwa. powinna być zawsze czytelna i dostępna. 1.2 Grupa docelowa: autoryzowany, wykwalifikowany personel Wszystkie czynności opisane w niniejszej instrukcji obsługi powinny być wykonywane wyłącznie przez przeszkolony i wykwalifikowany personel autoryzowany przez użytkownika instalacji. Urządzenie można zainstalować i uruchomić tylko po przeczytaniu i zrozumieniu instrukcji obsługi oraz po zapoznaniu się z obowiązującymi przepisami w zakresie bezpieczeństwa pracy i zapobiegania wypadkom. Dobór i montaż urządzeń oraz ich integracja z systemem sterowania wymaga bardzo dobrej znajomości przez producenta maszyny odnośnych przepisów i wymagań normatywnych. 1.3 Stosowane symbole Informacje, porady, wskazówki: Symbol ten oznacza pomocne informacje dodatkowe. Uwaga: Nieprzestrzeganie wskazówki ostrzegawczej może spowodować usterki lub nieprawidłowe działanie. Ostrzeżenie: Nieprzestrzeganie wskazówki ostrzegawczej może spowodować zagrożenie zdrowia / życia i / lub uszkodzenie maszyny. x.000 / Januar 2017 / v.a. - 1010392- / C / 2017-01-02 / AE-Nr. 1 Zawartość 1 Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja...1 1.2 Grupa docelowa: autoryzowany, wykwalifikowany personel...1 1.3 Stosowane symbole....1 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...1 1. Ogólne zasady bezpieczeństwa...1 1. Ostrzeżenie przed niewłaściwym użytkowaniem....2 1.7 Wyłączenie odpowiedzialności...2 2 Opis produktu 2.1 Klucz zamówieniowy...2 2.2 Wersje specjalne...2 2.3 Przeznaczenie i zastosowanie....2 2. Dane techniczne...2 2. Klasyfikacja bezpieczeństwa...2 3 Montaż 3.1 Ogólne wskazówki montażowe...2 3.2 Wymiary...3 Podłączenie elektryczne.1 Ogólne wskazówki dotyczące podłączenia elektrycznego....3.2 Warianty styków.... Uruchomienie i konserwacja.1 Kontrola działania....2 Konserwacja... Demontaż i utylizacja.1 Demontaż.....2 Utylizacja... 7 Deklaracja zgodności UE 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Opisane tutaj produkty stanowią część całej instalacji lub maszyny i zostały opracowane w celu zapewnienia bezpieczeństwa. Zapewnienie prawidłowego działania należy do zakresu odpowiedzialności producenta instalacji lub maszyny. Urządzenie bezpieczeństwa może być używane wyłącznie zgodnie z poniższymi opisami lub w zastosowaniach dopuszczonych przez producenta. Szczegółowe informacje dotyczące zakresu stosowania są zawarte w rozdziale Opis produktu. 1. Ogólne zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz krajowych przepisów dotyczących instalacji, bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom. Dalsze informacje techniczne znajdują się w katalogach firmy Schmersal i w katalogu online w Internecie pod adresem www.schmersal.net. Wszystkie informacje bez odpowiedzialności. Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian, które służą postępowi technicznemu. Przy przestrzeganiu wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, montażu, uruchomienia, eksploatacji i konserwacji nie występują zagrożenia resztkowe. 1
1. Ostrzeżenie przed niewłaściwym użytkowaniem W przypadku nieprawidłowego lub niezgodnego z przeznaczeniem stosowania urządzenia bezpieczeństwa lub dokonywania manipulacji nie można wykluczyć zagrożenia zdrowia lub życia lub uszkodzenia elementów maszyny bądź instalacji. Należy przestrzegać odpowiednich wskazówek normy ISO 1119. 1.7 Wyłączenie odpowiedzialności Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody i zakłócenia w pracy urządzenia, które powstały w wyniku błędu montażowego lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. Wykluczona jest odpowiedzialność producenta za szkody, które wynikają z zastosowania części zamiennych lub akcesoriów niedopuszczonych przez producenta. Samodzielne naprawy, przebudowy i modyfikacje nie są dozwolone ze względów bezpieczeństwa i wykluczają odpowiedzialność producenta za wynikające z nich szkody. 2. Opis produktu 2.1 Klucz zamówieniowy Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy następujących typów: ➀/ ➁/ ➂/ ➃ Nr Opcja Opis ➀ 102 1 zestyk NC / 1 zestyk NO 103 1 zestyk NC / 1 zestyk NO ➁ Z dodatkowym zawiasem S Bez dodatkowego zawiasu ➂ Otwory mocujące do systemów profilowych 0 mm Otwory mocujące do systemów profilowych mm ➃ Długość kabla przyłączeniowego 3 m M Długość kabla przyłączeniowego m M Długość kabla przyłączeniowego m 10M Długość kabla przyłączeniowego 10 m Tylko w przypadku prawidłowego montażu opisanego w niniejszej instrukcji obsługi zostaje zachowana funkcja bezpieczeństwa oraz zgodność z Dyrektywą Maszynową. 2.2 Wersje specjalne 2.3 Dla wersji specjalnych, które nie są wymienione w kluczu zamówieniowym w punkcie 2.1, obowiązują odpowiednio powyższe i poniższe informacje, o ile są one zgodne z wersją standardową. 2.3 Przeznaczenie i zastosowanie we współdziałaniu z częścią sterującą maszyny zapobiega otwarciu uchylnej osłony przed wyeliminowaniem niebezpiecznych sytuacji. Można go montować zarówno na gotowych profilach, jak i bezpośrednio na istniejących urządzeniach. 2. Dane techniczne Przepisy: IEC 097--1; EN ISO 139-1; EN 1119; BG-GS-ET- Obudowa: Tworzywo termoplastyczne wzmocnione włóknem szklanym, samogasnące Zawias: Aluminium Materiał styków: srebro Stopień ochrony: IP Elementy łączeniowe: Zestyk przełączny dwuprzerwowy Zb System przełączania: A IEC 097--1, wolnoprzełączający, zestyk NZ o wymuszonym rozwarciu Przyłącze: Przewód LIYY Przewód przyłączeniowy: x 0,7 mm² Kąt wymuszonego rozwarcia: 10 Prędkość aktywacji: maks. 10 / 0,3 s Częstotliwość aktywacji: maks. 1200 aktywacji / h Żywotność mechaniczna: > 1 milion operacji Temperatura otoczenia: 2 C +0 C Kategoria użytkowania: AC-, DC-13 I e /U e : A / 230 VAC; 3 A / 2 VDC U i : 20 V U imp : 2, kv I the : A U s : - 102: 2 VAC / DC - 103: 2 VAC / DC, 110 / 230 VAC Zabezpieczenie zwarciowe: Bezpiecznik D A gg 2. Klasyfikacja bezpieczeństwa Przepisy: EN ISO 139-1 B 10d (zestyk NC): 2 000 000 B10d (zestyk NO) przy 10% rezystancyjnego obciążenia styku: 1 000 000 Okres użytkowania: 20 lat MTTF D B10D dop x hop n x 300 s/h op 0,1 x n op t cycle (Dane mogą zmieniać się w zależności od parametrów specyficznych dla aplikacji hop, dop i tcycle oraz obciążenia.) 3. Montaż 3.1 Ogólne wskazówki montażowe Do mocowania wyłącznika służy / otwory. Nie wolno wykorzystywać zawiasowego wyłącznika bezpieczeństwa jako ogranicznika ruchu. Pozycja montażowa jest dowolna. Należy je dobrać w taki sposób, aby w miarę możliwości montować urządzenia zabezpieczone przed większymi zanieczyszczeniami i uszkodzeniami w górnym obszarze osłony. Podczas lakierowania wyłącznik należy osłonić. Należy wykorzystać dołączone elementy mocujące. Po zakończeniu montażu zalecamy polakierowanie śrub mocujących. Należy przestrzegać wskazówek norm ISO 12100, EN 93 i ISO 1119. Zachować odstępy bezpieczeństwa zgodnie z normami ISO 137 i EN 39. Zawiasowe wyłączniki bezpieczeństwa mogą być stosowane tylko w przypadkach, w których przy otwarciu osłony niebezpieczna sytuacja zostaje wyeliminowana bez opóźnienia (np. ruch bezwładny). Oceny i zaprojektowania łańcucha zabezpieczeń dokonuje użytkownik zgodnie z odpowiednimi normami i w zależności od wymaganego poziomu bezpieczeństwa. 2
Montaż 102/103 Część zawiasu (2) wstępnie zmontowaną z częścią (1) za pomocą sworznia przegubowego (3) należy najpierw zamocować do drzwi za pomocą śrub (, i 9), podkładek podatnych ząbkowanych () i nakrętek () lub odpowiednich wpustów przesuwnych przy użyciu systemów profilowych. Następnie zamocować do ramy część zawiasu (1) za pomocą śruby (), podkładki podatnej ząbkowanej () i nakrętki () lub odpowiedniego wpustu przesuwnego. Nałożyć zespół wyłącznika (7) ukośnie od góry na część zawiasu (1) i również przykręcić do ramy za pomocą śrub ( i 9), podkładek podatnych ząbkowanych () i nakrętek () lub odpowiednich wpustów przesuwnych. 3.2 Wymiary Wszystkie wymiary w mm. 13 3, 9 9 7 92 92 1 3 2.../ 13 3, Montaż 102/; 103/ Część zawiasu (2) wstępnie zmontowaną z częścią (1) za pomocą sworznia przegubowego (3) należy najpierw zamocować do ramy za pomocą śrub (), podkładek podatnych ząbkowanych () i nakrętek () lub odpowiednich wpustów przesuwnych przy użyciu systemów profilowych. Następnie zamocować do drzwi część zawiasu (1) za pomocą śrub (), podkładek podatnych ząbkowanych () i nakrętek () lub odpowiedniego wpustu przesuwnego. 132 92 9 9 1 3 Użytkownik powinien przewidzieć zabezpieczenie przed wyrwaniem kabla przyłączeniowego. 2. Podłączenie elektryczne.1 Ogólne wskazówki dotyczące podłączenia elektrycznego Podłączenie elektryczne może wykonać wyłącznie autoryzowany wykwalifikowany personel po odłączeniu zasilania. Do wprowadzania przewodów należy stosować odpowiednie przepusty kablowe z tworzywa sztucznego o odpowiednim stopniu ochrony Oznaczenia styków są podane na obudowie wyłącznika. Wyłącznik bezpieczeństwa należy podłączyć zgodnie z podanymi kolorami żył. Wyłącznik bezpieczeństwa posiada izolację ochronną. Dlatego stosowanie przewodu ochronnego nie jest dopuszczalne. Po zamontowaniu wyłącznika należy sprawdzić jego działanie i kąt otwarcia osłony. Fabrycznie ustawiony kąt otwarcia zestyków NZ wynosi ok....,. 3
.2 Warianty styków Styki pokazane przy zamkniętej osłonie. 102 / 103 YE 23 GN 11 2 BN 12 WH Drogi przełączania Wymiary kątowe przedstawiają kąt wymuszonego rozwarcia z uwzględnieniem tolerancji i zużycia. 102 0, 10 13 11, 11-12 23-2 103 0, 10 13 1, 11-12 23-2. Uruchomienie i konserwacja.1 Kontrola działania Przetestować urządzenie bezpieczeństwa pod kątem prawidłowości działania. W tym celu należy przeprowadzić następujące czynności: 1. Sprawdzić prawidłowość osadzenia urządzenia 2. Sprawdzić stan przepustów kablowych i przyłączy 3. Sprawdzić, czy obudowa urządzenia nie jest uszkodzona.2 Konserwacja W regularnych odstępach czasu zalecamy przeprowadzenie kontroli wzrokowej i kontroli działania: 1. Sprawdzić prawidłowość osadzenia zawiasowego wyłącznika bezpieczeństwa 2. Usunąć zanieczyszczenia 3. Sprawdzić przepusty kablowe i przyłącza Uszkodzone lub wadliwe urządzenia należy wymienić.. Demontaż i utylizacja.1 Demontaż Urządzenie bezpieczeństwa można zdemontować tylko po odłączeniu zasilania..2 Utylizacja Urządzenie bezpieczeństwa należy poddać prawidłowej utylizacji zgodnie z krajowymi przepisami i ustawami.
7. Deklaracja zgodności UE Deklaracja zgodności UE Oryginał K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 2279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com Niniejszym oświadczamy, że niżej wymienione elementy konstrukcyjne spełniają wymagania podanych niżej Europejskich Dyrektyw w zakresie koncepcji i konstrukcji. Oznaczenie elementu konstrukcyjnego: Typ: patrz klucz zamówieniowy Opis elementu konstrukcyjnego: Odnośne dyrektywy: Dyrektywa maszynowa Dyrektywa RoHS 200/2/EG 2011//EU Zastosowane normy: DIN EN ISO 097--1:2010, DIN EN ISO 1119:201, Osoba upoważniona do sporządzenia dokumentacji technicznej: Oliver Wacker Möddinghofe 30 2279 Wuppertal Miejscowość i data wystawienia: Wuppertal, 2 stycznia 2017 -C- Prawnie wiążący podpis Philip Schmersal Dyrektor Aktualną deklarację zgodności można pobrać w Internecie pod adresem www.schmersal.net.
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, D - 2279 Wuppertal Postfach 2 02 3, D - 2232 Wuppertal Telefon +9 - (0)2 02-7 - 0 Faks +9 - (0)2 02-7 - 1 00 E-mail: info@schmersal.com Internet: http://www.schmersal.com