TuneCast II Nadajnik FM Instrukcja obsługi P74456pd F8V3080eaBLKP
Instrukcja instalacji...1 Bezpieczeństwo...4 Informacje...5
INSTRUKCJA INSTALACJI 1. Otwórz pokrywę komory baterii nadajnika TuneCast II Mobile FM. Włóż baterie AAA dołączone do zestawu i zamknij pokrywę komory. 2. Włóż wtyczkę 3,5 mm do odtwarzacza ipod lub innego przenośnego urządzenia muzycznego. 3. W wyniku działania funkcji AUTO ON nadajnik włącza się z chwilą wykrycia sygnału wejściowego. Nadajnik automatycznie włącza się lub wyłącza w zależności od poziomu głośności odtwarzacza audio. Dla uzyskania najlepszych wyników w odtwarzaczu należy ustawić głośność na średnim poziomie. UWAGA: Ustawienie głośności urządzenia na zbyt niskim poziomie może spowodować wyłączanie nadajnika mimo tego, że odtwarzacz audio jest włączony. Urządzenie można również włączyć przez przytrzymanie przez dwie sekundy jednocześnie obu przycisków? oraz?. Aby wyłączyć urządzenie, ponownie naciśnij oba te przyciski jednocześnie i przytrzymaj przez dwie sekundy. UWAGA: w celu zmniejszenia poboru energii nadajnik automatycznie wyłącza się, jeśli przez 60 sekund (+/- 10 s) nie dociera do niego żaden sygnał. 4. W odbiorniku samochodowym lub domowym wybierz kanał o słabym sygnale. Najlepszy jest kanał, na którym nie nadaje żadna stacja radiowa; ewentualnie kanał, na którym sygnał jest słabo odbierany. Listę najlepszych częstotliwości dostępnych w różnych regionach można znaleźć na stronie www.belkin.com/mybestfm. 5. Naciśnij przycisk lub. W ten sposób można nastroić nadajnik na częstotliwość urządzenia samochodowego lub domowego określoną w czynności 4. Dłuższe przytrzymanie jednego z tych przycisków powoduje szybszą zmianę częstotliwości w górę lub w dół. PL-1
INSTRUKCJA INSTALACJI 6. Aby zapisać określoną częstotliwość (można zapisać najwyżej 4 stacje) w celu późniejszego łatwego jej odnalezienia: a. Wybierz żądaną częstotliwość za pomocą przycisków i. b. Naciśnij przycisk mem (pamięć) i przytrzymaj go przez 2 sekundy. Kiedy ikona M1 zacznie migać, zwolnij przycisk. c. Naciśnij przycisk lub i wybierz jedną z pozycji pamięci: M1, M2, M3 lub M4. Ikona aktywnej pozycji pamięci miga. d. Ponownie naciśnij przycisk mem (pamięć). Częstotliwość zostaje zapamiętana, a urządzenie powraca do zwykłego trybu pracy. e. Aby w zwykłym trybie pracy przejść do zapamiętanej częstotliwości, naciskaj kolejno przycisk mem (pamięć) i wybierz żądaną pozycję. UWAGA: Jeśli przez 10 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, nadajnik TuneCast powraca z trybu pamięci do zwykłego trybu pracy. 7. Ustaw głośność odtwarzacza MP3 lub innego urządzenia audio na średnim poziomie. 8. Ustaw głośność radia FM na żądanym poziomie.* PL-2
INSTRUKCJA INSTALACJI Dołączony do zestawu mobilny przewód zasilający Jeden koniec przewodu podłącz do złącza prądu stałego (DC) na dole nadajnika FM. Drugi koniec przewodu podłącz do gniazda zapalniczki w samochodzie. Po podłączeniu kabla do nadajnika urządzenie wyłącza się. Trzeba je włączyć samodzielnie. UWAGA: Przez ten przewód urządzenie nie jest ładowane. Przewód służy tylko do zasilania urządzenia i zmniejszenia zużycia baterii podczas słuchania w samochodzie. Zalecenia: Staraj się trzymać nadajnik w pobliżu anteny radia. Nadajnik może działać nawet na odległość ok. 10 m, ale dla zmniejszenia zakłóceń i uzyskania najsilniejszego sygnału najlepiej korzystać z niego w odległości nie większej niż 3 metry od radia. Pamiętaj o tym, aby baterie w nadajniku nie były rozładowane. Słabe baterie powodują zmniejszenie mocy nadawanego sygnału. *Ze względu na charakterystykę transmisji radiowej lepszą jakość dźwięku można uzyskać przez regulację głośności w odbiorniku samochodowym lub domowym i pozostawienie głośności urządzenia ipod lub innego urządzenia muzycznego na poziomie średnim. PL-3
Bezpieczeństwo Nie wolno podłączać urządzenia TuneCast Auto podczas kierowania pojazdem. Upewnij się jeszcze przed rozpoczęciem jazdy, że urządzenie TuneCast Auto jest solidnie i prawidłowo zamontowane. Nie wolno regulować ani wyjmować niezabezpieczonego urządzenia TuneCast Auto ani odtwarzacza MP3 podczas jazdy. Urządzenie TuneCast Auto należy ustawić tak, aby sam nadajnik TuneCast Auto ani odtwarzacz MP3 nie przeszkadzały w obsłudze deski rozdzielczej ani innych elementów pojazdu. Nie wkładać do gniazda zasilania obiektów innych niż wtyk gniazda zapalniczki samochodowej bez uprzedniego odłączenia akumulatora. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować obrażenia ciała lub straty materialne. Firma Belkin nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia ciała ani szkody materialne będące następstwem niebezpiecznego kierowania pojazdem lub korzystaniem z urządzenia TuneCast Auto, z odtwarzacza MP3 lub gniazda zasilania w samochodzie. Parametry elektryczne/środowiskowe Zasilanie z gniazda zapalniczki: 12 V (prąd stały), 500 ma (gniazdo zapalniczki) Bezpiecznik (rurka szklana): natężenie znamionowe 500 ma W pewnych okolicznościach wyładowania elektrostatyczne mogą powodować wyłączanie tego urządzenia. W takich przypadkach wystarczy wyłączyć urządzenie (przez wyjęcie wtyku z gniazda zapalniczki), a następnie włączyć je ponownie. Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy WEEE. Informacje dotyczące recyklingu można znaleźć pod następującym adresem: www.belkin.com/environmental. PL-4
EU DECLARATION OF CONFORMITY Informacje esky [Czech] Dansk [Danish] Deutsch [German] Eesti [Estonian] English Español [Spanish] [Greek] Français [French] Italiano [Italian] Latviski [Latvian] Lietuvi [Lithuanian] Nederlands [Dutch] Malti [Maltese] Magyar [Hungarian] Polski [Polish] Português [Portuguese] [Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8V3080eaBLKP] je ve shod se základními požadavky a dalšími p íslušnými ustanoveními sm rnice 1999/5/ES. Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8V3080eaBLKP] overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8V3080eaBLKP] in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8V3080eaBLKP] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Hereby, [Belkin Ltd], declares that this product [F8V3080eaBLKP] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8V3080eaBLKP] cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. [Belkin Ltd] [F8V3080eaBLKP] 1999/5/. Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8V3080eaBLKP] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8V3080eaBLKP] è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklar, ka [F8V3080eaBLKP] / iek rtas tips] atbilst Direkt vas 1999/5/EK b tiskaj m pras b m un citiem ar to saist tajiem noteikumiem. Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8V3080eaBLKP] atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8V3080eaBLKP] in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8V3080eaBLKP] jikkonforma mal- ti ijiet essenzjali u ma provvedimenti o rajn relevanti li hemm fid-dirrettiva 1999/5/EC. Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8V3080eaBLKP] megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Niniejszym [Belkin Ltd] o wiadcza, e [F8V3080eaBLKP] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozosta ymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. [Belkin Ltd] declara que este [F8V3080eaBLKP] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Slovensko [I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8V3080eaBLKP] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi [Slovenian] relevantnimi dolo ili direktive 1999/5/ES. Slovensky [Slovak] Suomi [Finnish] Svenska [Swedish] Íslenska [Icelandic] [Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8V3080eaBLKP] sp a základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. [Belkin Ltd] vakuuttaa täten että [F8V3080eaBLKP] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Härmed intygar Belkin Ltd] att denna [F8V3080eaBLKP] står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8V3080eaBLKP] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. Norsk [Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8V3080eaBLKP] er i samsvar med de grunnleggende [Norwegian] krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. www.belkin.com/doc 0673 PL-5
Informacje Deklaracja FCC UWAGA:Opisywane urządzenie przetestowano pod kątem zgodności z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu ochronę przed zakłóceniami w instalacjach domowych. Opisywane urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię związaną z częstotliwością radiową. Jeśli nie zostało zainstalowane zgodnie z instrukcją, może powodować zakłócenia komunikacji radiowej. Nie gwarantuje się, że w przypadku konkretnej instalacji zakłócenia nie wystąpią. Jeśli opisywane urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia przy odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego, co można stwierdzić przez wyłączenie i ponowne włączenie urządzenia, zaleca się likwidację zakłóceń przez wykonanie jednej z następujących czynności: zmianę kierunku lub przeniesienie anteny odbiorczej; zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem; podłączenie urządzenia do gniazda korzystającego z innego obwodu niż odbiornik; skontaktowanie się z dealerem lub doświadczonym technikiem RTV. Firma Belkin International Inc. nie ponosi odpowiedzialności za zakłócenia spowodowane wprowadzaniem nieautoryzowanych modyfikacji w opisywanym urządzeniu. Takie modyfikacje mogą doprowadzić do utracenia przez użytkownika prawa do używania tego urządzenia. Nota dotycząca norm Unii Europejskiej: To urządzenie cyfrowe klasy B spełnia wymagania norm EN301 357, EN60950, EN301 489 oraz EN50371. PL-6
Informacje Trzyletnia ograniczona gwarancja na produkt firmy Belkin International Inc. Co obejmuje gwarancja Firma Belkin International Inc. ( Belkin ) gwarantuje, że ten produkt jest wolny od wad projektowych, konstrukcyjnych, materiałowych i wykonawczych. Okres obowiązywania gwarancji Gwarancja firmy Belkin obowiązuje przez 3 lata od zakupu produktu. Jak rozwiązujemy ewentualne problemy Gwarancja na produkt. Firma Belkin, wedle własnego uznania, dokonuje naprawy lub wymiany uszkodzonego produktu. Naprawa lub wymiana jest bezpłatna, nie licząc kosztów transportu. Firma Belkin zastrzega prawo do zaprzestania produkcji dowolnego produktu bez powiadomienia. Zastrzega wycofanie wszelkich ograniczonych gwarancji naprawy lub wymiany takich wycofanych produktów. W przypadku braku możliwości dokonania naprawy lub wymiany produktu (np. z powodu wycofania z produkcji) firma Belkin oferuje albo zwrot pieniędzy, albo kredyt na zakup innego produktu przez stronę Belkin.com w kwocie równej cenie zakupu pierwotnego produktu (widniejącej na oryginalnym dowodzie zakupu). Usterki nieobjęte gwarancją Wszystkie powyższe zobowiązania tracą ważność, jeśli nabywca nie dostarczy produktu na prośbę firmy Belkin na własny koszt w celu sprawdzenia, albo jeśli firma Belkin uzna, że produkt został w sposób nieprawidłowy zainstalowany, w jakikolwiek sposób zmodyfikowany lub jeśli przy nim manipulowano. Gwarancja firmy Belkin nie obowiązuje w przypadku działania siły wyższej. Dotyczy to przypadków powodzi, trzęsień ziemi, wyładowań atmosferycznych, wojen, wandalizmu, kradzieży, PL-7
Informacje zwykłego zużycia, starzenia produktu, uszkodzeń zamierzonych, uszkodzeń wynikających z dostarczenia zbyt niskiego napięcia, korzystania z nieautoryzowanych programów oraz wprowadzania modyfikacji i zmian w sprzęcie. Jak uzyskać pomoc techniczną Aby uzyskać pomoc techniczną w zakresie produktu firmy Belkin, należy wykonać następujące czynności: 1. Skontaktuj się z działem obsługi klienta, Belkin Ltd. Express Business Park, Shipton Way, Rushden, NN106GL, Wielka Brytania, dział obsługi klienta (Customer Service) lub zadzwoń na numer bezpłatnej pomocy technicznej (patrz ostatnia strona) w ciągu 15 dni od zdarzenia. Należy przygotować następujące informacje: a. numer katalogowy produktu firmy Belkin, b. miejsce zakupu produktu, c. data zakupu produktu, d. kopia dowodu zakupu. 2. Konsultant obsługi klienta firmy Belkin wyjaśnia, jak należy przesłać dowód zakupu i produkt firmy Belkin, oraz jak będzie przebiegał proces reklamacji. Firma Belkin zastrzega prawo do sprawdzenia uszkodzonego produktu. Wszelkie koszty transportu produktu do firmy Belkin ponosi nabywca. Jeżeli firma Belkin ustali wedle własnego uznania, że transport uszkodzonego sprzętu do firmy Belkin Corporation jest niemożliwy ze względów praktycznych, może wyznaczyć wedle własnego uznania podmiot, który sprawdzi produkt i oszacuje koszty naprawy. Ewentualne koszty transportu produktu do i z siedziby takiego podmiotu oraz koszty sprawdzenia sprzętu ponosi wyłącznie nabywca. Uszkodzony sprzęt musi być dostępny do sprawdzenia aż do czasu realizacji roszczenia. Po zrealizowaniu roszczenia firma Belkin zastrzega prawo do uznania jej za ubezpieczonego w ewentualnych polisach ubezpieczeniowych, które posiada roszczący. PL-8
Informacje Jak ma się prawo stanowe do gwarancji NINIEJSZY DOKUMENT GWARANCJI ZAWIERA WYŁĄCZNĄ GWARANCJĘ FIRMY BELKIN. NIE ISTNIEJĄ INNE GWARANCJE, WYRAŻONE WPROST ANI DOMNIEMANE, WŁĄCZNIE Z DOMYŚLNĄ GWARANCJĄ JAKOŚCI, PRZYDATNOŚCI PRODUKTU DO CELÓW HANDLOWYCH LUB OKREŚLONEGO CELU, POZA GWARANCJAMI WYMAGANYMI PRAWNIE, A TAKIE GWARANCJE DOMNIEMANE, JEŚLI ISTNIEJĄ, SĄ OGRANICZONE W CZASIE DO OKRESU OBOWIĄZYWANIA NINIEJSZEJ GWARANCJI. Ponieważ prawo niektórych stanów nie dopuszcza ograniczania okresu obowiązywania gwarancji domniemanej, w specyficznych przypadkach powyższe ograniczenia mogą nie mieć zastosowania. FIRMA BELKIN W ŻADNYM RAZIE NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA PRZYPADKOWE, CELOWE LUB POŚREDNIE SZKODY ALBO ICH KONSEKWENCJE, W TYM ZA UTRATĘ MOŻLIWOŚCI HANDLOWYCH LUB ZYSKÓW WYNIKAJĄCYCH ZE SPRZEDAŻY LUB UŻYWANIA JAKIEGOKOLWIEK PRODUKTU FIRMY BELKIN, NAWET JEŚLI FIRMA BELKIN ZOSTAŁA POWIADOMIONA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD. Niniejsza gwarancja daje nabywcy określone prawa. Nabywca może mieć także inne prawa, w zależności od stanu, którego jest obywatelem. W niektórych stanach wykluczanie lub ograniczanie odpowiedzialności za szkody przypadkowe, następcze lub inne nie jest dozwolone, dlatego w specyficznych przypadkach powyższe ograniczenia mogą nie mieć zastosowania. PL-9
Informacje Bezpłatne wsparcie techniczne Informacje na temat pomocy technicznej można znaleźć na stronie internetowej www.belkin.com w części tech support. Aby skontaktować się z pomocą techniczną telefonicznie, prosimy zadzwonić pod odpowiedni numer wybrany z listy*. Kraj Numer Adres internetowy AUSTRIA 0820 200766 www.belkin.com/de/ BELGIA 07 07 00 073 www.belkin.com/nl/ www.belkin.com/fr/ CZECHY 239 000 406 www.belkin.com/uk/ DANIA 701 22 403 www.belkin.com/uk/ FINLANDIA 0972519123 www.belkin.com/uk/ FRANCJA 08-25 54 00 26 www.belkin.com/fr/ NIEMCY 0180-500 57 09 www.belkin.com/de/ GRECJA 00800-44 14 23 90 www.belkin.com/uk/ WĘGRY 06-17 77 49 06 www.belkin.com/uk/ ISLANDIA 800 8534 www.belkin.com/uk/ IRLANDIA 0818 55 50 06 www.belkin.com/uk/ WŁOCHY 02-69 43 02 51 www.belkin.com/it/ LUKSEMBURG 34 20 80 85 60 www.belkin.com/uk/ HOLANDIA 0900-040 07 90 0,10 EUR za minutę www.belkin.com/nl/ NORWEGIA 81 50 0287 www.belkin.com/uk/ POLSKA 00800-441 17 37 www.belkin.com/uk/ PORTUGALIA 707 200 676 www.belkin.com/uk/ ROSJA 495 580 9541 www.belkin.com/ RPA 0800-99 15 21 www.belkin.com/uk/ HISZPANIA 902-02 43 66 www.belkin.com/es/ SZWECJA 07-71 40 04 53 www.belkin.com/uk/ SZWAJCARIA 08-48 00 02 19 www.belkin.com/de/ www.belkin.com/fr/ WIELKA BRYTANIA 0845-607 77 87 www.belkin.com/uk/ INNE KRAJE +44-1933 35 20 00 PL-10
Belkin Ltd. Express Business Park Shipton Way, Rushden NN10 6GL, Wielka Brytania Belkin SAS 130 rue de Silly 92100 Boulogne-Billancourt, Francja Belkin GmbH Hanebergstrasse 2 80637 Monachium Niemcy Belkin Iberia C/ Anabel Segura, 10 planta baja, Of. 2 28108, Alcobendas, Madryt Hiszpania Belkin Italy & Greece Via Carducci, 7 Milano 20123 Włochy Belkin B.V. Boeing Avenue 333 1119 PH Schiphol-Rijk, Holandia 2010 Belkin International, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie nazwy handlowe są zastrzeżonymi znakami towarowymi poszczególnych wymienionych producentów. ipod jest znakiem towarowym firmy Apple Inc., zarejestrowanej w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. iphone jest znakiem towarowym firmy Apple Inc. 2009 Belkin International, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie nazwy handlowe są zastrzeżonymi znakami towarowymi poszczególnych wymienionych producentów. ipod jest znakiem P74456pd towarowym firmy F8V3080eaBLKP Apple Inc., zarejestrowanej w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. P74456cw