Zegarek z bransoletką

Podobne dokumenty
ZEGAREK KWARCOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przykładowe modele

ZEGAREK SPORTOWY. 3 lata INSTRUKCJA OBSŁUGI OBSŁUGA KLIENTA GWARANCJA PRODUCENTA. Nr. art.: /2019

Zegarek kwarcowy. 3 lata. Przykładowe modele ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZEGAREK SPORTOWY. 3 lata INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przykładowy model OBSŁUGA KLIENTA GWARANCJA PRODUCENTA. Nr. art.

Dekoracja stołowa LED tropiki

Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI

Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Analogowy budzik sterowany radiowo

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Cyfrowy termometr do wina

Budzik. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSAF

3-częściowy alarm okienny/drzwiowy

Termohigrometr Bresser Optik GYE000

Świeczki choinkowe LED

Świeczki typu tealight z diodą LED

Suszarka do paznokci. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Lampka nocna LED Lew. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Budzik. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIIAF

Elektryczny otwieracz do puszek

Bransoletka z alarmem

Szczotka do włosów z funkcją jonizacji

Dziecięcy zegar ścienny

Elektryczny otwieracz do wina

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Świeczki typu tealight z diodą LED

Inteligentny robot czyszczący

Dalmierz z wyświetlaczem LCD i laserowym wskaźnikiem

Profesjonalny tor kulkowy 193 elementy, świecący w nocy

STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

Świeczki typu tealight z diodą LED

Świeczki choinkowe LED

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

STIHL AP 100, 200, 300. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

Zabawka dla kota Roll Ball

Świece woskowe LED (białe)

Trener snu dla dzieci

Wodoodporna poduszka masująca

STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 60487HB21XI

Termometr pływający FIAP 2784

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej

Solarne lampy ogrodowe LED zmieniające kolor [2 szt.]

Przenośny alarm do drzwi / okien

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD

Świecące kamienie ze stacją solarną 3 szt.

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Łazienkowy zegar radiowy

Zegarek radiowy Eurochron Efau 2402, 40 x 50 x 11 mm, data, status odbioru sygnału

Cyfrowa waga kuchenna do 5 kg

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GS

LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI

Stacja ładowania i suszenia

Uchwyt na papier toaletowy z lampką nocną LED

Alarm do torebki. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

Odstraszacz szkodników SOLAR VARIO TIERVERTRE

Stalowy, elektroniczny sejf Xcase

Od poniedziałku do piątku od 08:00 do 12:00 i od 13:00 do 16:00. E- mail w celu zamówienia elementów zamiennych:

ŁAZIENKOWY ZEGAR RADIOWY

Megafon. Instrukcja obsługi. Przeznaczenie. XB- 7S (nr produktu: ) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: ) Wersja 03/11

Ogrodowa lampa solarna LED (30 cm)

Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki

Wilgotnościomierz do drewna

Łazienkowy zegar ścienny z termometrem

Lampka stołowa. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 88347AB0X1VII

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l

Ścienny zegar łazienkowy z termometrem

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 3301, 43 mm x 11 mm, pasek skórzany

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR

Nr produktu :

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Zestaw 4 gorących kamieni do masażu

Zegarek radiowy Eurochron Efau 1500, sterowany radiowo, 5 ATM

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

Lupa do pracy. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Nr produktu Przyrząd TFA

Lusterko kosmetyczne LED

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 56978HB54XAF

Lampa LED montowana na lustrze

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Transkrypt:

Zegarek z bransoletką Przykładowy model 3 Lata GWARANCJA PRODUCENTA 022 644 80 66 Koszt połączenia zgodnie z taryfą operatora recepcja@bwm-elektronics.pl NR.ART. 7146 05/2019 INSTRUKCJA OBSŁUGI 28071464 05/2019 Nr modelu: AN9-BUS-23, AN9-BUS-31, AN9-BUS-32, AN9-BUS-33, AN9-BUS-34, AN9-BUS-35

Instrukcja obsługi Dok./Rev.-Nr.: ALDIPLBUS19_BA_V3 Elementy produktu / zakres dostawy... 3 Informacje ogólne... 3 Przeczytać i zachować instrukcję obsługi...3 Wyjaśnienie symboli...3 Bezpieczeństwo... 3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...3 Informacje dotyczące bezpieczeństwa...3 Niebezpieczeństwo związane z bateriami...4 Sprawdzić zawartość opakowania... 5 Obsługa... 5 Ustawianie godziny...5 Dopasowanie/skrócenie paska zegarka... 5 Wodoodporność... 6 Czyszczenie i pielęgnacja... 6 Dane techniczne... 6 Wymiana baterii... 7 Utylizacja... 7 Utylizacja opakowania...7 Utylizacja zużytego sprzętu...7 Deklaracja zgodności... 7 Obsługa klienta... 8 Tabliczka znamionowa... 8 2

Elementy produktu / zakres dostawy 1 Zegarek na rękę 1 Bateria typ SR626SW (zawarta w zestawie) 1 Bransoletka 1 Instrukcja obsługi 1 Karta gwarancyjna Informacje ogólne Przeczytać i zachować instrukcję obsługi Niniejsza instrukcja jest częścią składową zestawu zegarek z bransoletką, nazywanego poniżej tylko zegarkiem i bransoletką. Zawiera ona ważne informacje dotyczące obsługi. Przed założeniem bransoletki dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, w szczególności informacje dotyczące bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub uszkodzeń zegarka i bransoletki. Instrukcja obsługi jest zgodna z normami i przepisami obowiązującymi na terenie Unii Europejskiej. Za granicą przestrzegać również krajowych wytycznych i przepisów prawa. Zachować instrukcję obsługi, aby móc z niej skorzystać w przyszłości. W razie przekazania zegarka i bransoletki osobom trzecim dołączyć niniejszą instrukcję obsługi. Wyjaśnienie symboli Poniższe symbole i hasła ostrzegawcze są używane w niniejszej instrukcji obsługi, na zegarku lub na opakowaniu. Ten symbol/ hasło ostrzegawcze określa zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które może spowodować śmierć lub poważne obrażenia, jeżeli się go nie uniknie. UWAGA! Ten symbol/ hasło ostrzegawcze określa zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które może spowodować niewielkie lub średnie obrażenia, jeżeli się go nie uniknie. To hasło ostrzegawcze przestrzega przed możliwymi szkodami rzeczowymi. Ten symbol jest praktyczną informacją na temat konstrukcji lub eksploatacji. Deklaracja zgodności (patrz rozdział Deklaracja zgodności ): Produkty oznaczone tym symbolem są zgodne ze wszystkimi odnośnymi przepisami wspólnotowymi Europejskiego Obszaru Gospodarczego. Bezpieczeństwo Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zegarek został zaprojektowany wyłącznie do wskazywania czasu. Jest on przeznaczony tylko do użytku prywatnego i nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. Używać bransoletki wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie inne sposoby użytkowania są traktowane jako niezgodne z przeznaczeniem i mogą prowadzić do szkód materialnych lub osobowych. Zegarek i bransoletka nie są zabawkami dla dzieci. Producent ani sprzedawca nie ponoszą odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprawidłowego użytkowania. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo udławienia się i uduszenia Zegarek zawiera baterię oraz drobne części i jest dostarczany w foliach ochronnych. Podczas zabawy dzieci mogą połknąć baterie, drobne części lub folie ochronne i się nimi udusić. Przechowywać baterie, drobne części i folie ochronne poza zasięgiem dzieci. W razie połknięcia baterii lub drobnych części natychmiast skorzystać z pomocy lekarskiej. 3

Niebezpieczeństwo dla dzieci i osób o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej (np. osób z częściową niepełnosprawnością lub osób starszych o ograniczonej sprawności fizycznej i umysłowej) oraz nieposiadających doświadczenia i wiedzy (np. starszych dzieci) Dzieci od ósmego roku życia oraz osoby o obniżonych zdolnościach psychicznych, sensorycznych lub umysłowych albo nieposiadające doświadczenia i wiedzy mogą używać zegarka i bransoletki tylko pod nadzorem lub jeśli zostały poinstruowane na temat bezpiecznego używania zegarka i bransoletki oraz są świadome zagrożeń związanych z ich użytkowaniem. Dzieciom nie wolno bawić się zegarkiem i bransoletką. Dzieciom nie wolno czyścić ani konserwować zegarka bez nadzoru. Więcej informacji oraz niniejszą instrukcję obsługi można znaleźć na stronie www.krippl-watches.de Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Nieprawidłowe postępowanie z zegarkiem i bransoletką może prowadzić do ich uszkodzeń. Nie używać zegarka i bransoletki, jeśli są w widoczny sposób uszkodzone. Nie stawiać ciężkich przedmiotów na zegarku. Chronić zegarek przed ekstremalną temperaturą i pyłem. Chronić zegarek przed upadkiem i uderzeniami, nie wywierać nacisku. Nie zanurzać zegarka na dłuższy czas w wodzie ani w innych cieczach (patrz rozdział Wodoodporność ). Wymianę baterii zawsze zlecać fachowcowi. Niebezpieczeństwo związane z bateriami Niebezpieczeństwo wybuchu i oparzeń chemicznych! Poniżej podano kilka wskazówek dotyczących postępowania z bateriami: Nie narażać baterii na działanie nadmiernego ciepła pochodzącego np. od promieniowania słonecznego, ognia, grzejników czy podobnych czynników zwiększone ryzyko wycieku baterii! Nie ładować ani w żaden inny sposób nie regenerować baterii, nie demontować ich, nie wrzucać do ognia, nie zwierać ryzyko eksplozji! Zawsze przechowywać baterie poza zasięgiem dzieci. Połknięcie baterii może być niebezpieczne dla życia, dlatego baterie i zegarek trzeba przechowywać poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia baterii natychmiast udać się do lekarza. Wyczerpane baterie niezwłocznie wyjąć z urządzenia! Zwiększone ryzyko wycieku! W razie konieczności oczyścić styki baterii oraz przeciwstyki w urządzeniu. 4

Nieprzestrzeganie ww. wskazówek może być przyczyną uszkodzenia, a w pewnych okolicznościach nawet wybuchu baterii. Unikać kontaktu ze skórą, oczami oraz błonami śluzowymi. W przypadku kontaktu z elektrolitem baterii natychmiast spłukać dane miejsce dużą ilością czystej wody i niezwłocznie zgłosić się do lekarza. Przechować niniejszą instrukcję obsługi, aby móc później zasięgnąć informacji na temat baterii. Więcej informacji dotyczących wymiany baterii można znaleźć w rozdziale Wymiana baterii. Sprawdzić zawartość opakowania Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Nieostrożne otwieranie opakowania ostrym nożem lub innym ostro zakończonym narzędziem może spowodować uszkodzenie zegarka lub akcesoriów. Zachować należytą ostrożność przy otwieraniu opakowania. 1. Wyjąć zegarek i bransoletkę z opakowania. 2. Usunąć opakowanie i wszystkie folie ochronne. Przechowywać materiały opakowaniowe poza zasięgiem dzieci i utylizować je w sposób przyjazny dla środowiska. 3. Sprawdzić, czy w opakowaniu są wszystkie elementy zestawu oraz czy zegarek i bransoletka nie są uszkodzone. 4. Nie używać zegarka i bransoletki, jeśli zestaw jest niekompletny i/lub zawiera uszkodzone części. Skontaktować się z producentem pod adresem serwisu podanego na karcie gwarancyjnej. Obsługa Ustawianie godziny 1. Wyciągnąć główkę naciągową 1 do położenia. 2. Ustawić dokładny czas. 3. Ponownie wcisnąć główkę na pozycję. Dopasowanie/skrócenie paska zegarka UWAGA! Niebezpieczeństwo zranienia! Zachować ostrożność przy posługiwaniu się ostro zakończonymi przedmiotami! Nr modelu: AN9-BUS-35 Numer modelu zegarka można znaleźć na pokrywie obudowy. 2 3 Otworzyć zamknięcie 1, a następnie zabezpieczenie zamknięcia 2. Przesunąć zamknięcie 3 na odpowiednią pozycję i ponownie zamknąć zabezpieczenie zamknięcia i zamknięcie. 1 1 5

Wodoodporność W poniższej tabeli można odnaleźć klasę wodoodporności swojego zegarka oraz odpowiednie wskazówki dotyczące właściwego sposobu użytkowania. Wartość wyrażona w [bar] odnosi się do nadciśnienia powietrza, jakie zastosowano podczas badania wodoodporności (DIN 8310). Zgodnie z DIN wodoodporność to cecha konstrukcyjna, na którą negatywny wpływ mogą mieć uderzenia, różnice temperatury, a także działanie tłuszczu i kwasu. Po każdej ingerencji w zegarek, np. wymianie baterii, naprawie mechanizmu, czyszczeniu, naprawie części itp. trzeba sprawdzić wodoszczelność zegarka. Przez ograniczony czas zegarek wytrzymuje ciśnienie rzędu 3 bary. Deszcz, krople wody Mycie rąk Prysznic Wodoodporność Kąpiel, pływanie Sporty wodne 3 bar Tak Tak Nie Nie Nie Zaleca się nie wchodzić z zegarkiem do sauny ponieważ wskutek różnicy temperatur mogą się wytwarzać skropliny powodujące uszkodzenie mechanizmu zegarka. Podczas pływania lub pod wpływem strumienia wody (np. w trakcie brania prysznica lub mycia rąk) może dochodzić do chwilowych skoków ciśnienia. W takim przypadku określone miejsca zegarka są narażone na znacznie mocniejsze oddziaływanie ciśnienia niż może to wynikać z głębokości zanurzenia. O wodoszczelności zegarka można mówić dopiero od klasyfikacji na poziomie 5 barów (możliwość brania prysznica). Od klasyfikacji na poziomie 10 barów zegarek może być używany również podczas pływania. Wodoszczelność nie jest właściwością niezmienną, ponieważ użyte elementy uszczelniające tracą swoje właściwości w trakcie codziennego użytkowania lub też mogą ulec uszkodzeniu wskutek uderzenia lub upadku. Wskutek narażenia zegarka na duże różnice temperatury - na przykład podczas opalania, a następnie wejścia do chłodnej wody - pod obudową mogą wytwarzać się skropliny. Nie musi to oznaczać, że zegarek nie jest wodoodporny, ale bezzwłocznie należy pozbyć się wilgoci. Czyszczenie i pielęgnacja Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Nieprawidłowe czyszczenie może skutkować uszkodzeniem zegarka i bransoletki. Nie zanurzać zegarka w wodzie ani w innych cieczach (patrz rozdział Wodoodporność ). Nie używać agresywnych środków czyszczących, ostrych ani metalowych przyrządów do czyszczenia, noży, twardych szpatułek, itp. Mogą one uszkodzić powierzchnię zegarka. Przednią i tylną część zegarka oraz bransoletkę czyścić miękką, lekko zwilżoną, niekłaczącą szmatką lub miękką szczoteczką. Dane techniczne Zasilanie: 1 bateria guzikowa z tlenkiem srebra Typ SR626SW (1 x 1,5 V SR626SW) 6

Wymiana baterii Baterie wolno wymieniać wyłącznie zegarmistrzowi, w przeciwnym razie zegarek może ulec uszkodzeniu. Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku nieprawidłowej wymiany baterii. Baterię wymieniać wyłącznie na baterię tego samego lub równoważnego typu. Przy wkładaniu baterii przestrzegać właściwego ułożenia biegunów. Nie zwierać biegunów baterii! Utylizacja Utylizacja opakowania Opakowanie utylizować zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Papier i karton utylizować razem z makulaturą, folię przekazywać do miejsca zbiórki surowców wtórnych. Utylizacja zużytego sprzętu (dotyczy Unii Europejskiej i innych krajów europejskich, w których występują systemy segregacji surowców wtórnych) Nie wyrzucać zużytego sprzętu z odpadami komunalnymi! Symbol ten oznacza, że produktu nie wolno utylizować z odpadami komunalnymi zgodnie z dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2012/19/UE) i przepisami krajowymi. Produkt należy przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów. Można go zwrócić przy zakupie podobnego produktu lub przekazać do autoryzowanego punktu recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Nieprawidłowe obchodzenie się ze zużytym sprzętem może mieć negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzkie ze względu na potencjalnie niebezpieczne materiały, które często znajdują się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja produktu przyczynia się również do efektywnego wykorzystania zasobów naturalnych. Informacje dotyczące punktów zbiórki zużytego sprzętu można otrzymać w urzędzie miasta, od jednostki publiczno-prawnej odpowiedzialnej za usuwanie odpadów, autoryzowanej jed-nostki odpowiedzialnej za utylizację zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego lub lokalnego zakładu gospodarki komunalnej. Baterii i akumulatorów nie wyrzucać z odpadami komunalnymi! Każdy konsument jest ustawowo zobowiązany do przekazywania baterii i akumulatorów niezależnie od tego, czy zawierają one substancje szkodliwe*, czy nie do gminnego / dzielnicowego punktu utylizacji lub do placówki handlowej, aby umożliwić ich ekologiczną utylizację. Do punktu utylizacji przekazywać wyłącznie rozładowane baterie. *oznaczone symbolami: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów Deklaracja zgodności Dyrektywa RoHS 2011/65/UE Skrócona deklaracja zgodności: Firma Krippl-Watches oświadcza niniejszym, że zegarek spełnia podstawowe wymagania oraz pozostałe obowiązujące postanowienia dyrektyw 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności można uzyskać w naszym serwisie. Dane kontaktowe patrz karta gwarancyjna. Deklarację zgodności można również znaleźć na naszej stronie internetowej: www.krippl-watches.de 7

Obsługa klienta AN9-Uhr-/Schmuckset_05/2019_PL Tabliczka znamionowa 022 644 80 66 Koszt połączenia zgodnie z taryfą operatora AN9-BUS-23, AN9-BUS-31, AN9-BUS-32, AN9-BUS-33, AN9-BUS-34, AN9-BUS-35 ZEGAREK Z BRANSOLETKĄ recepcja@bwm-elektronics.pl NR.ART. 7146 05/2019 Obsluga KLiENTA Batteria: 1 x 1,5 V SR626SW Type: PC21S Krippl-Watches Warenhandels GmbH Maria-Theresia-Str. 41, 4600 Wels, Austria 05/2019 Barcode 28071464 3 Lata GWARANCJA PRODUCENTA OBSŁUGA KLIENTA 022 644 80 66 Koszt połączenia zgodnie z taryfą operatora recepcja@bwm-elektronics.pl Copyright Przedruk i powielanie (również we fragmentach) wyłącznie za zgodą: Krippl-Watches Warenhandels GmbH Maria-Theresia-Straße 41 A-4600 Wels Austria 2016/2017 Niniejszy dokument, włącznie ze wszystkimi jego częściami, jest chroniony prawem autorskim. Każde zastosowanie wykraczające poza prawo autorskie bez zgody firmy Krippl-Watches Warenhandels GmbH jest niedozwolone i karalne. Dotyczy to w szczególności powielania, tłumaczenia, wykonywania mikrofilmów oraz zapisywania i przetwarzania w systemach elektronicznych. Importer: Krippl-Watches Warenhandels GmbH Maria-Theresia-Straße 41 A-4600 Wels Austria PO7767 SIPL 00967