Elektryczny pilnik do stóp

Podobne dokumenty
Elektryczny pilnik do stóp

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Lampa LED montowana na lustrze

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Szczotka do włosów z funkcją jonizacji

Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

Lampka nocna LED. w kształcie chmurki. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 98836HB66XVIII

Regał barowy. Instrukcja montażu 98224FV005X07VIII

Budzik. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSAF

Suszarka do paznokci. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Lampka nocna LED Lew. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

Elektryczny otwieracz do wina

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

3-częściowy alarm okienny/drzwiowy

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 96228HB43XVIII

Miniakumulator zapasowy

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

Zabawka dla kota Roll Ball

Torebka z powerbankiem

Cyfrowy termometr do wina

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 94521AB0X1VIII

Świeczki choinkowe LED

Depilator. Instrukcja obsługi 15852FV01X00IX

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 96241FV05X02VIII L N

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91585AB4X5VII

Ładowarka samochodowa USB

Alarm do torebki. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

Uchwyt na papier toaletowy z lampką nocną LED

Ścienne lusterko kosmetyczne LED

Zestaw do manicure i pedicure

Dekoracyjna lampa LED

Świeczki choinkowe LED

Stojąca lampa podłogowa

Depilator do twarzy. Drodzy Klienci!

Lampa stołowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

Lampa biurkowa LED pl

Lampa wisząca. Instrukcja montażu 91060AB4X4VII

Lampa ścienna Retro. Instrukcja montażu 92326HB22XVIII

Budzik. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIIAF

Golarka do odzieży. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg FV05X02VII

Lusterko kosmetyczne LED

Akumulator zapasowy. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87910HB66XVI

Bransoletka z alarmem

Urządzenie do manicure i pedicure

Latarka akumulatorowa LED z powerbankiem

Lampa wisząca. Widok całego zestawu. Instrukcja montażu. materiały montażowe. uchwyt sufitowy. baldachim. kabel podłączeniowy. oprawka.

Rozgałęziacz samochodowy

Depilator do twarzy. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 97917FV05X06VIII

Trymer do włosów w nosie i uszach. Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII

Na temat tej instrukcji

Lusterko kosmetyczne z powerbankiem

Zasłona świetlna LED. Informacje o produkcie. Tchibo GmbH D Hamburg 92512HB551XVII

Lupa do pracy. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Spieniacz do mleka. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 17724HB43XIX

Trener snu dla dzieci

Elektryczny młynek do przypraw

Suszarka do włosów. Instrukcja obsługi 97319FV05X06VIII

Elektryczna polerka do paznokci

Łazienkowy zegar ścienny z termometrem

Lampa Pac-Man TM. Instrukcja obsługi 97940AB6X6VIII

Zewnętrzna lampa stołowa LED pl

Ścienny zegar łazienkowy z termometrem

Lampka stołowa. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 88347AB0X1VII

Golarka do odzieży. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

Dekoracyjna lampa LED

Lampa LED nad lustro

Powerbank z funkcją szybkiego ładowania

Urządzenie do pielęgnacji paznokci

Świeczki typu tealight z diodą LED

Świeczki typu tealight z diodą LED

Lampa biurkowa. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII

Zewnętrzna lampa stojąca LED

Świeczki typu tealight z diodą LED

837 Cell-u-light urządzenie do usuwania cellulitu. Instrukcja obsługi

Zewnętrzna lampa ścienna LED pl

Narzędzie wielofunkcyjne

Golarka do usuwania zmechaceń 4 w 1

Zasłona świetlna LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 71165FV05XIII06GS

Silikonowa szczoteczka do twarzy

Elektryczny otwieracz do wina

Wskazówki bezpieczeństwa

Lampa stojąca. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 71268HB54XIII

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Prasa do kwiatów i liści

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Trymer do brwi. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII

Spieniacz do mleka. włącznik/ wyłącznik. komora baterii. uchwyt. miejsce zwalniania spirali spieniającej maksymalna głębokość zanurzenia

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

Solarna lampa dekoracyjna

Rozgałęziacz samochodowy

Sztyft do pielęgnacji oczu

Transkrypt:

Elektryczny pilnik do stóp pl Instrukcja obsługi 15855FV01X00IX 2018-09 374 691

Drodzy Klienci! Elektryczny pilnik do stóp skutecznie usuwa suchy, szorstki i zrogowaciały naskórek, dzięki czemu stopy są zadbane i jedwabiście miękkie. Dodatkowe nasadki służą do polero - wania paznokci u stóp. Urządzenie jest małe, poręczne i łatwe w obsłudze. Życzymy Państwu wiele radości i satysfakcji z użytkowania elektrycznego pilnika do stóp. Spis treści 2 Na temat tej instrukcji 12 Usuwanie zrogowaciałego naskórka 3 Wskazówki 13 Polerowanie paznokci bezpieczeństwa 14 Po zabiegu 9 Widok całego zestawu 14 Czyszczenie (zakres dostawy) 15 Usuwanie odpadów 10 Ładowanie akumulatorów 16 Dane techniczne 11 Obsługa 11 Zmiana nasadek Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie w sposób opisany w tej instrukcji, aby uniknąć niezamierzonych urazów ciała lub uszkodzeń sprzętu. 2

Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania. W razie zmiany właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję. Symbole w niniejszej instrukcji: Ten symbol ostrzega przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń ciała. Ten symbol ostrzega przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń ciała wskutek porażenia prądem elektrycznym. Hasło NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed możliwymi ciężkimi obrażeniami ciała i zagrożeniem życia. Hasło OSTRZEŻENIE ostrzega przed obrażeniami ciała i poważnymi szkodami materialnymi. Hasło UWAGA ostrzega przed lekkimi obrażeniami ciała lub uszkodzeniami sprzętu. W ten sposób oznaczono informacje uzupełniające. Wskazówki bezpieczeństwa Przeznaczenie Urządzenie jest przeznaczone do usuwania zrogowaciałego naskórka z ludzkiej skóry oraz do polerowania ludzkich paznokci. Urządzenie zaprojektowano do użytku prywatnego nie nadaje się ono do zastosowań komercyjnych, w szcze - gólności do wykonywania zabiegów podologicznych. 3

Nie wolno używać urządzenia w przypadku cukrzycy lub innych zaburzeń gojenia ran. Prawdopodobieństwo skaleczenia się podczas używania tego urządzenia jest bardzo małe. Mimo to musimy zaznaczyć, że urządzenie nie powinno być użytkowane przez osoby cierpiące na wymienione schorzenia.... na zaczerwienionej lub podrażnionej skórze lub na skórze z oparzeniami. Urządzenia nie należy również stosować do pielęgnacji skóry, która nie jest pokryta zrogowaciałym naskórkiem, a także do zwalczania znamion, brodawek i innych zmian skórnych. jeśli było ono już używane przez inną osobę. Urządzenie oraz dołączone do niego nasadki powinny być używane wyłącznie przez jedną osobę. W ten sposób można zapobiec np. zarażeniu się grzybicą stóp. NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie dla dzieci Materiały opakowaniowe trzymać z dala od dzieci. Istnieje m.in. niebezpieczeństwo uduszenia! Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci poniżej 8. roku życia nie mogą mieć do niego dostępu. To urządzenie może być użytkowane przez dzieci od lat 8, a także przez osoby...... o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz... mimo braku doświadczenia i/lub odpowiedniej wiedzy, o ile osoby te 4

... znajdują się pod nadzorem lub... zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i... zrozumiały ewentualne zagrożenia wynikające z niewłaściwego użytkowania. Dzieci nie mogą czyścić urządzenia, chyba że skończyły 8 lat i w czasie czyszczenia znajdują się pod nadzorem osoby dorosłej. Urządzenie nie wymaga żadnych zabie - gów konserwacyjnych. Nie wolno używać urządzenia do pielęgnacji stóp u dzieci. NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym Elektryczny pilnik do stóp jest zabezpieczony przed strumieniem wody ze wszystkich kierunków (IPX5) i może być stosowany na suchych oraz mokrych zrogowaceniach, a nawet pod prysznicem. Nie wolno jednak zanurzać urządzenia w wodzie. Zasilacz sieciowy nie jest zabezpieczony ani przed strumieniem wody, ani przed bryzgami wody. W trakcie procesu ładowania urządzenie ani zasilacz sieciowy nie mogą mieć styczności z wodą lub innymi cieczami, gdyż grozi to porażeniem prądem elektrycznym. Gniazdko elektryczne, do którego wkładany jest zasilacz sieciowy, musi być umiejscowione w odległości przynajmniej 1 metra od wanny, prysznica, umywalki lub innego zbiornika wypełnionego wodą. Nigdy nie dotykać zasilacza sieciowego wilgotnymi rękami podczas wkładania go do lub wyciągania z gniazdka. 5

Nie używać elektrycznego pilnika do stóp w przypadku, gdy sam pilnik, kabel zasilający lub zasilacz sieciowy wykazują widoczne uszkodzenia. Należy wyciągnąć zasilacz sieciowy z gniazdka elektrycznego,...... jeśli elektryczny pilnik do stóp nie jest ładowany,... jeśli podczas ładowania wystąpią zakłócenia,... przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia oraz... podczas burzy. Należy przy tym zawsze ciągnąć za zasilacz sieciowy, a nie za kabel zasilający. Kabel zasilający należy prowadzić z dala od silnych źródeł ciepła i ostrych krawędzi. Zawsze należy najpierw wkładać wtyk podłączeniowy zasila - cza sieciowego do gniazda zasilania w urządzeniu, a dopiero potem zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego. Zasilacz sieciowy należy podłączać wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka elektrycznego, zgodnego z Danymi technicznymi. Nie ma możliwości wymiany akumulatorów. Nie próbować otwierać obudowy. Nie należy rozbierać elektrycznego pilnika do stóp na części mniejsze niż to opisano w niniejszej instrukcji. Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w urządzeniu. Wszelkie naprawy elektrycznego pilnika do stóp i zasilacza sieciowego powinny być wykonywane wyłącznie w zakładzie specjalistycznym lub naszym Centrum Serwisu. Jeżeli kabel zasilający jest uszkodzony, należy wymienić cały zasilacz sieciowy. 6

OSTRZEŻENIE przed pożarem/obrażeniami ciała W przypadku wystąpienia bólu należy niezwłocznie przerwać usuwanie zrogowaciałego naskórka! Nie należy przetrzymywać nasadki do polerowania zbyt długo w jednym miejscu, ponieważ silne tarcie powoduje wydzielanie się dużych ilości ciepła. Podczas usuwania zrogowaciałego naskórka nie należy wywierać zbyt dużego nacisku i nie pozostawiać nasadki zbyt długo w jednym miejscu. Może wówczas dojść do uszkodzenia skóry. Podczas obsługi urządzenia należy trzymać długie włosy, sznurki, łańcuszki itp. z dala od obracającej się nasadki. Urządzenie zawiera akumulatory. Nie wolno go wrzucać do ognia. Istnieje ryzyko wybuchu! UWAGA ryzyko szkód materialnych Należy zaprzestać używania nasadki, jeżeli jest ona mocno zużyta. Nowe nasadki można zamówić w Centrum Serwisu, patrz książeczka gwarancyjna. Nie wolno używać urządzenia ani zasilacza sieciowego w przypadku, gdy są one uszkodzone. Wszelkie naprawy urządzenia należy zlecać tylko zakładom specjalistycznym lub naszemu Centrum Serwisu. Należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego dołączonego w komplecie bądź zasilacza o identycznych parametrach technicznych. W innym przypadku elektryczny pilnik do stóp może zostać uszkodzony. 7

Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Do czyszczenia nie należy używać silnych chemikaliów ani agresywnych lub rysujących powierzchnię środków czyszczących. Ogólne informacje o zrogowaciałym naskórku Powstawanie zrogowaciałego naskórka, szczególnie na stopach, jest zjawiskiem normalnym. Jego warstwa nie powinna jednak stać się zbyt gruba i twarda, gdyż może sprawiać ból. Nadmierne rogowacenie naskórka może być skutkiem nosze - nia zbyt małych lub źle dobranych butów, wady postawy stóp lub wyjątkowo suchej skóry. W przypadku nadmiernego rogowacenia naskórka należy spróbować pozbyć się przyczyn i poradzić się lekarza. Aby zapobiec nadmiernemu rogowaceniu naskórka, warto stosować regularne kąpiele stóp, a następnie smarować skórę kremem. Ponadto należy zwrócić uwagę na dobrze dopasowane obuwie i w miarę możliwości zmieniać je codziennie. 8

Widok całego zestawu (zakres dostawy) gruboziarnista nasadka do polerowania oś włącznik/wyłącznik lampka kontrolna drobnoziarnista nasadka do polerowania nasadka diamentowa gniazdo zasilania zasilacz sieciowy wtyk podłączeniowy kabel zasilający 9

Ładowanie akumulatorów NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym Zasilacz sieciowy nie jest zabezpieczony ani przed strumieniem wody, ani przed bryzgami wody. W trakcie procesu ładowania urządzenie ani zasilacz sieciowy nie mogą mieć styczności z wodą lub innymi cieczami, gdyż grozi to porażeniem prądem elektry - cznym. Gniazdko elektryczne, do którego wkładany jest zasilacz sieciowy, musi być umiejscowione w od - ległości przynajmniej 1 metra od wanny, prysznica, umywalki lub innego zbiornika wypełnionego wodą. Elektryczny pilnik do stóp wyposażono w zabezpieczenie przed przeładowaniem. Aby osiągnąć maksymalną pojemność akumu - latorów, należy je od razu (przed pierwszym użyciem) całkowi - cie naładować. Aby zapewnić długą żywotność akumulatorów, zalecamy, aby nie ładować ich po każdym użyciu urządzenia, lecz dopiero wtedy, gdy ulegną one wyczerpaniu. Gdy moc elektrycznego pilnika do stóp spada, należy ponownie naładować jego akumulatory. Proces ładowania trwa ok. 2 god ziny. Całkowicie naładowane akumulatory pozwalają na pracę elektryczne - go pilnika do stóp bez podłączania do sieci przez ok. 50 minut. 1. Włożyć wtyk podłączeniowy do gniazda zasilania elektrycznego pilnika do stóp. 2. Włożyć zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego. Lampka kontrolna świeci na czerwono. Akumulatory ładują się. 10

Gdy akumulatory są całkowicie rozładowane, może potrwać chwilę, zanim lampka kontrolna zaświeci na czerwono. Gdy lampka kontrolna zmieni kolor na zielony, oznacza to, że akumulatory zostały całkowicie naładowane. Obsługa Zabieg należy wykonywać nad podkładką, tak aby potem łatwo można było pozbyć się drobin usuniętej skóry. Należy zawsze pozostawiać niewielką ilość zrogowacenia, aby skóra była nadal chroniona. Nasadkę diamentową do usuwania zrogowaceń można stosować zarówno na suchym, jak i na mokrym zrogowaciałym naskórku, a także w wilgotnym otoczeniu, np. pod prysznicem. Nasadki do polerowania nadają się natomiast tylko do obróbki suchych paznokci i mogą być używane tylko w suchym otoczeniu. Zmiana nasadek Nasadka diamentowa do usuwania grubego, zrogowaciałego naskórka. Gruboziarnista nasadka do polerowania, przeznaczona do niwelowania nierówności na paznokciach. Drobnoziarnista nasadka do polerowania. Nadaje paznokciom delikatny połysk. 11

1. Wyciągnąć zasilacz sieciowy z gniazdka elektrycznego, jeśli nie zostało to jeszcze zrobione. W razie potrzeby wyłączyć urządzenie. 2. Zdjąć z osi urządzenia nasadkę, która nie jest potrzebna. Click! 3. Nałożyć żądaną nasadkę na oś urządzenia. Musi się ona słyszalnie i wyczuwalnie zablokować. Usuwanie zrogowaciałego naskórka OSTRZEŻENIE niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała Podczas usuwania zrogowaciałego naskórka nie należy wywierać zbyt dużego nacisku i nie pozostawiać nasadki zbyt długo w jednym miejscu. Może wówczas dojść do uszkodzenia skóry. 1. Nałożyć nasadkę diamentową na oś urządzenia. 2. Nacisnąć włącznik/wyłącznik, aby włączyć urządzenie. Nasadka obraca się. 12

3. Prowadzić nasadkę powoli i ostrożnie, lekko dociskając, po zrogowaciałym naskórku, który ma zostać usunięty. Końcówki nasadki można użyć do usuwania szczególnie grubego zrogowacenia. 4. Ponownie nacisnąć włącznik/wyłącznik, aby wyłączyć urządzenie. Nasadka zatrzymuje się. Polerowanie paznokci OSTRZEŻENIE niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała Nie należy przetrzymywać nasadki do polerowania zbyt długo w jednym miejscu, ponieważ silne tarcie powoduje wydzielanie się dużych ilości ciepła. 1. Nałożyć gruboziarnistą nasadkę do polerowania na oś urządzenia. 2. Nacisnąć włącznik/wyłącznik, aby włączyć urządzenie. Nasadka obraca się. 3. Prowadzić nasadkę po paznokciu powoli i ostrożnie, lekko dociskając, tak aby zniwelować nierówności i ewentualne pęknięcia paznokcia. 4. Wyłączyć urządzenie, wymienić gruboziarnistą nasadkę do polerowania na drobnoziarnistą, a następnie ponownie włączyć urządzenie. 5. Prowadzić nasadkę po paznokciu powoli i ostrożnie, lekko dociskając, tak aby uzyskać gładką i połyskującą powierzchnię. 13

6. Ponownie nacisnąć włącznik/wyłącznik, aby wyłączyć urządzenie. Nasadka zatrzymuje się. Po zabiegu m Nakremować poddaną zabiegowi skórę odpowiednim środkiem do pielęgnacji ciała. Nie stosować produktów pielęgnacyjnych, które mogą podrażnić skórę. m Po użyciu oczyścić nasadki w sposób opisany w rozdziale Czyszczenie. Czyszczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym Elektryczny pilnik do stóp jest zabezpieczony przed strumieniem wody ze wszystkich kierunków (IPX5). Nie wolno jednak zanurzać urządzenia w wodzie. 1. W celu umycia zdjąć nasadkę z osi urządzenia. 2. Nasadkę diamentową można umyć pod bieżącą wodą. Następnie pozostawić ją do całkowitego wyschnięcia, zanim zostanie ponownie użyta. 3. Zdjąć wałki do polerowania z zabieraków. Oczyścić wałki do polerowania za pomocą małej szczotki, a następnie zabierak przetrzeć zabieraki lekko wałek do polerowania zwilżoną w wodzie ściereczką. 4. W razie potrzeby przetrzeć urządzenie bez żadnej nasadki lekko zwilżoną w wodzie ściereczką. 14

Usuwanie odpadów Produkt, jego opakowanie oraz wbudowane akumulatory zostały wykonane z wartościowych materiałów, które nadają się do ponownego wykorzystania. Ponowne przetwarzanie odpadów powoduje zmniejszenie ich ilości i przyczynia się do ochrony środowiska naturalnego. Opakowanie należy usunąć zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Należy wykorzystać lokalne możliwości oddzielnego zbierania papieru, tektury oraz opakowań lekkich. Urządzenia, które zostały oznaczone tym symbolem, nie mogą być usuwane do zwykłych pojemników na odpady domowe! Użytkownik jest ustawowo zobowiązany do usuwania zużytego sprzętu oddzielnie od odpadów domowych. Informacji na temat punktów zbiórki bezpłatnie przyjmujących zużyty sprzęt udzieli Państwu administracja samorządowa. Baterii ani akumulatorów nie wolno usuwać jako zwykłych odpadów domowych! Użytkownik jest ustawowo zobligowany do tego, aby przekazywać zużyte baterie lub akumulatory do gminnych bądź miejskich punktów zbiórki lub wrzucać je do specjalnych pojemników udostępnionych w sklepach handlujących bateriami. Uwaga! To urządzenie zawiera akumulatory, które ze wzglę - dów bezpieczeństwa są wbudowane na stałe i nie mogą zostać wyjęte bez zniszczenia obudowy produktu. Nieprawidłowy de montaż akumulatora może stwarzać zagrożenie dla bez - pieczeństwa użytkownika. Z tego powodu należy przekazać zużyty produkt w stanie nieotwartym do punktu zbiórki, który zadba o właściwą utylizację produktu oraz zawartych w nim akumulatorów. 15

Dane techniczne Urządzenie: Model: 374 691 / EP-872-03 Stopień ochrony: IPX5 Zasilacz sieciowy: Model: SW45 1000-A02 Wejście: 100 240 V ~ 50/60 Hz, maks. 200 ma Wyjście: 4,5 V 1000 ma + Stopień ochrony: IP20 Klasa ochrony: II Akumulatory: 2 akumulatory Ni-MH (AAA), 1,5 V Temperatura otoczenia: Producent: od +5 C do +35 C Passiflora Ltd. Armitage Road Olympia House NW118RQ London (Londyn) W ramach doskonalenia produktu zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian w jego konstrukcji i wyglądzie. 16