Karta charakterystyki



Podobne dokumenty
Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta Charakterystyki PASTA POLERSKA IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI / MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI BLACK-OUT zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010

LabStand P.P.U. Wydanie 1 z dnia r. Małgorzata Bebejewska ul. Grunwaldzka 114, Poznań Tel

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Pigment antykorozyjny NAN-4

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI DERAT MONITORING zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010

KARTA CHARAKTERYSTYKI

SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Karta charakterystyki

K A R T A C H A R A K T E R Y S T Y K I WSKAŹNIKA BIOLOGICZNEGO

Karta charakterystyki Strona 1 z 5 Nadrenian amonu. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki

KARTA INFORMACYJNA IDENTYFIKACJA MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Wersja 1.0 Numer Karty: Aktualizacja: SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa

Sekcja 1: Identyfikacja substancji / mieszaniny i przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI DERAT - MONITORING zgodnie z rozporządzeniem 453/2010/WE

Karta charakterystyki Strona 1 z 5 Ren. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta danych bezpieczeństwa produktu

zapewnić dostęp świeżego powietrza. W przypadku trudności z oddychaniem zasięgnąć porady lekarza

K A R T A C H A R A K T E R Y S T Y K I

Sekcja 1: Identyfikacja substancji / mieszaniny i przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI MAŚĆ OGRODNICZA FUNABEN zgodnie z rozporządzeniem 453/2010/WE

KARTA CHARAKTERYSTYKI DEZOSAN WIGOR wg Rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 ws.

KARTA CHARAKTERYSTYKI

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (REACH) oraz Rozporządzeniem (WE) nr 2015/830 Standard konduktometryczny 706uS/cm

KARTA CHARAKTERYSTYKI sporząd zona zgodnie z rozporząd zeniem REACH (1907/2006), z ałącznik II

Karta Charakterystyki Preparatu BINDERWAR. SEKCJA 1 Identyfikacja mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki

zapewnić dostęp świeżego powietrza. W przypadku trudności z oddychaniem zasięgnąć porady lekarza.

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI MAŚĆ OGRODNICZ FUNABEN zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010

Karta charakterystyki

Data sporządzenia: Aktualizacja: Nie dotyczy Wersja: 1.0 Strona 1 z 6 IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Karta charakterystyki

NIVORAPID. MAPEI Polska sp. z o.o Gliwice ul. Gustawa Eiffel a 14 tel. : fax:

Informacje o wpływie substancji na stan zdrowia i ewentualnych objawach opisane są w rozdziale 11.

KARTA CHARAKTERYSTYKI Opracowana zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010 z dnia 20 maja 2010r

Karta charakterystyki

: 2-fenoksyetanol, eter monofenylowy glikolu etylenowego

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

Karta charakterystyki

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

nie sklasyfikowany Kwas borowy EINECS: <1% Rozp. WE nr 1272/2008 [CLP]

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 zał. II oraz Rozporządzeniem (WE) nr 2015/830 Standard konduktometryczny 5μS/cm

Polietylenowe powłoki taśmowe ANTICOR PE

BROS lep na okno KARTA CHARAKTERYSTYKI. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

Karta Charakterystyki Preparatu Niebezpiecznego AMPUR MP składnik C

Karta charakterystyki

VINYL & LEATHER CONDITIONER

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI Zgodna z rozporządzeniem (WE) 453/2010 DRYER CID POWDER W yd a n i e : 1. 0

KARTA CHARAKTERYSTYKI SEKTOSEP zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010

KARTA CHARAKTERYSTYKI MUCHAKRON PLUS 10 WP zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010

KIT AMPL CT/NG PREP GEN2 100T IVD CE

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta Charakterystyki według normy (WE) nr 1907/2006

Transkrypt:

Karta charakterystyki Data wydania: 13032013 Wersja 0100/PLN SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 11 Identyfikator produktu Nazwa handlowa: Masa do fugowania (Biały, Manhattan (jasnoszary), szary, perłowy, jaśminowy, ciemnobrązowy, jasnobrązowy, Bahama beżowy, różowy, jasnoniebieski, czerwony i czarny) 12 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zalecane użycie: Wypełniacz do złączy Szczegółowa specyfikacja znajduje się w arkuszu danych technciznych 13 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Dystrybutor: Lip Bygningsartikler A/S Industrivej 16 5580 Nørre Åby Dania Tel: +45 64421330 Fax: +45 64423408 Email: info@lipdk 14 Numer telefonu alarmowego +48 22 619 66 54 or +48 22 619 08 97 (Warsaw Poison Control and Information Centre) SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń 21 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny DPDklasyfikacja: Xi;R37/38 41 CLPklasyfikacja: Pełny tekst zwrotów R oraz H znajduje się w punkcie 16 Najpoważniejsze szkodliwe skutki: Eye Dam 1;H318 Skin Irrit 2; H315 STOT SE 3; H335 Powoduje poważne uszkodzenie oczu Działa drażniąco na skórę Może powodować podrażnienie dróg oddechowych Działa silnie drażniąco na oczy, powoduje zaczerwienienie i łzawienie Może powodować poważne uszkodzenie oczu Żrący po zmieszaniu 22 Elementy oznakowania

Hasła ostrzegawcze: Zawiera: Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia (H): Zwroty określające warunki bezpiecznego stosowania (P): Informacje uzupełniające: 23 Inne zagrożenia Niebezpieczeństwo Cement portlandzki Powoduje poważne uszkodzenie oczu Działa drażniąco na skórę Powoduje uszkodzenie narządów W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza należy pokazać pojemnik lub etykietę Chronić przed dziećmi Stosować ochronę oczu/ochronę twarzy W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć Nadal płukać Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub lekarzem Zawiera środek redukujący, który redukuje rozpuszczalny chrom VI Środek redukujący zachowuje aktywność przy przechowywaniu w suchym pomieszczeniu przez 6 miesięcy od wskazanej daty pakowania W przypadku przechowywania w wilgotnym środowisku, na przykład na placach budowy, produkt traci zdolność neutralizacji chromianów Po otwarciu opakowanie powinno zostać szczelnie zamknięte i produkt należy zużyć tak szybko, jak to jest możliwee Produkt nie zawiera żadnych substancji PBT i vpvb SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach 32 Mieszaniny Numer rejestracji CAS/ Numer WE Substancja DSDklasyfikacja/ CLPklasyfikacja 65997151 Cement portlandzki Xi; R37/3841 2660434 Eye Dam 1; H318 Skin Irrit 2, H315 STOT SE 3; H335 1309371 Tlenek żelaza 2151682 13) Dla substancji określono krajową wartość graniczną narażenia Pełny tekst zwrotów R oraz H znajduje się w punkcie 16 w/w% 3236 07,2 Uwaga 13 SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy 41 Opis środków pierwszej pomocy Wdychanie: Wyjść na świeże powietrze, wypłukać usta wodą i dokładnie wydmuchać nos W przypadku utrzymujących się dolegliwości zwrócić się o pomoc do lekarza Spożycie: Skóra: Oczy: Wypłukać dokładnie usta i wypić 12 szklanki wody małymi łykami Nie wywoływać wymiotów Natychmiast zwrócić się o pomoc do lekarza Zdjąć skażoną odzież Dokładnie przemyć skórę wodą i kontynuować przemywanie przez dłuższy czas W przypadku utrzymujących się dolegliwości zwrócić się o pomoc do lekarza Otworzyć oko szeroko, wyjąć szkła kontaktowe i natychmiast przemyć wodą (najlepiej używając natrysku do przemywania oczu) Natychmiast zwrócić się o pomoc do lekarza Kontynuować przemywanie, aż do otrzymania pomocy medycznej Inne informacje: Podczas wizyty (u) lekarza pokazać kartę charakterystyki lub etykietę 42 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Wdychany pył działa żrąco na górne drogi oddechowe Działa drażniąco na skórę może powodować zaczerwienienie Żrący po zmieszaniu Działa silnie drażniąco na oczy, powoduje zaczerwienienie i łzawienie Może powodować poważne uszkodzenie oczu Żrący po

zmieszaniu 43 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym Złagodzić objawy Niewymagana żadna specjalna natychmiastowa obróbka SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru 51 Środki gaśnicze Odpowiednie środki gaśnicze Produkt nie jest bezpośrednio zapalny Stosować środki gaśnicze właściwe dla danego otoczenia Niewłaściwe środki gaśnicze Nie stosować strumienia wody, ponieważ może to spowodować rozprzestrzenienie się pożaru 52 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Produkt nie jest bezpośrednio palny Unikać wdychania oparów i dymów wyjść na świeże powietrze 53 Informacje dla straży pożarnej Mieć na sobie autonomiczny aparat oddechowy oraz strój chroniący przed substancjami chemicznymi, jedynie gdy osobisty (bliski) kontakt jest prawdopodobny Woda gaśnicza, która kontaktowała się z produktem może być żrąca Usunąć zbiorniki z zagrożonego obszaru, jeśli nie jest to niebezpieczne Unikać wdychania oparów i spalin wyjść na świeże powietrze SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 61 Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Dla osób nienależących do Stać od strony nawietrznej/zachować odległość od źródła Należy nosić rękawice ochronne personelu udzielającego pomocy: Nosić okulary ochronne Dla osób udzielających pomocy: Oprócz powyższych: Zalecany jest kombinezon ochronny spełniający normę EN 368, typ 3 62 Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska Zapobiegać przedostawaniu się wycieku do kanalizacji i (lub) wód gruntowych 63 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia Zebrać lub wchłonąć rozlany produkt w celu ponownego użycia lub umieszczenia w odpowiednim pojemniku na odpady Niewielkie wycieki usuwać za pomocą wilgotnej szmatki 64 Odniesienia do innych sekcji Typ sprzętu ochronnego opisano w sekcji 8 Instrukcje dotyczące postępowania z odpadami opisano w sekcji 13 SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 71 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Zapewnić odpowiednią wentylację (na przykład miejscową wentylację wywiewną) w miejscu pracy w przypadku, gdy może dochodzić do tworzenia pyłu Zapewnić dostęp do bieżącej wody i natrysków do przemywania oczu Myć ręce przed przerwą, przed skorzystaniem z toalety i pod koniec pracy Unikać zanieczyszczenia skóry i oczu 72 Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Produkt przechowywać w sposób bezpieczny i chronić przed dziećmi Nie przechowywać razem z żywnością, paszami dla zwierząt, lekarstwami, itp Przechowywać w chłodnym, suchym pomieszczeniu Przechowywać pod zamknięciem Dopuszczalny okres magazynowania: około 6 miesięcy 73 Szczególne zastosowanie(a) końcowe Brak SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej 81 Parametry dotyczące kontroli Wartości graniczne narażenia w miejscu pracy: Składnik: Wartość graniczna narażenia Komentarze Cement portlandzki Tlenek żelaza pył całkowity 6 mg/m3 pył respirabilny 2 mg/m3 NSD :5 mg/m3, NDSCh: 10 mg/m3 NDSP: 1 2

NDS: Najwyższe Dopuszczalne Stężenie, NDSCh: Najwyższe Dopuszczalne Stężenie Chwilowe, NDSP: Najwyższe Dopuszczalne Stężenie Pułapowe Podstawy prawne: ROZPORZĄDZENIE MINISTRA PRACY I POLITYKI SPOŁECZNEJ z dnia 29 listopada 2002 r w sprawie najwyższych dopuszczalnych stężeń i natężeń czynników szkodliwych dla zdrowia w środowisku pracy (DzU Nr 217/2002 poz1833 ze zm DzU Nr 274/2011 poz1621) Komentarze: Metody pomiaru: 82 Kontrola narażenia Stosowne techniczne środki kontroli: Środki ochrony osobistej, ochrona oczu/twarzy: Środki ochrony osobistej, ochrona skóry: Środki ochrony osobistej, ochrona dróg oddechowych: Kontrola narażenia środowiska: 1:Pyły cementów portlandzkiego 2:Tlenki żelaza w przeliczeniu na Fe dymy Zgodność z określonymi limitami narażenia w miejscu pracy można ocenić posługując się miarami zasad przestrzegania higieny zawodowej Należy nosić wymienione poniżej sprzęty ochrony osobistej Nosić okulary ochronne lub osłonę twarzy Ochrona oczu musi być zgodna z EN 166 Zaleca się plastykowe lub gumowe rękawice Nie określono czasu przebicia dla produktu Często zmieniać rękawice Rękawice muszą być zgodne z EN 374 W przypadku niedostatecznej wentylacji stosować odpowiednie indywidualne środki ochrony dróg oddechowych z filtrem P2 Ochrona dróg oddechowych musi być zgodna z jedną z wymienionych norm: EN 136/140/145 Należy zapewnić spełnianie lokalnych przepisów dotyczących emisji SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne 91 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Postać: Proszek Kolor: Wielobarwny Zapach: Próg zapachu: ph (roztwór): 13 ph (koncentrat): Temperatura topnienia/krzepnięcia: Początkowa temperatura wrzenia i zakres temperatur wrzenia: Temperatura zapłonu: Szybkość parowania: Palność (ciała stałego, gazu): Górny/dolny limit palności: Górny/dolny limit wybuchowości: Prężność par: Gęstość par: Gęstość względna: Rozpuszczalność: Mieszalny z: Woda Współczynnik podziału noktanol/woda: Temperatura samozapłonu: Temperatura rozkładu: Lepkość: Właściwości wybuchowe: Właściwości utleniające: 92 Inne informacje Brak SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność 101 Reaktywność

102 Stabilność chemiczna Po ogrzaniu reaguje z: Kwasy Zawartość środków redukujących związki chromu będzie zmniejszać się w czasie Produkt jest trwały, jeśli stosowany jest zgodnie ze wskazaniami dostawcy 103 Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Nieznane 104 Warunki, których należy unikać Unikać kontaktu z wilgocią i wodą 105 Materiały niezgodne Unikać kontaktu z następującymi substancjami: 106 Niebezpieczne produkty rozkładu Nieznane SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne 111 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Toksyczność ostra droga Produkt nie musi być sklasyfikowany Dane testowe nie są dostępne pokarmowa: Toksyczność ostra po naniesieniu na skórę: Toksyczność ostra po narażeniu inhalacyjnym: Podrażnienia skóry: Poważne uszkodzenie oczu/działanie drażniące na oczy: Uczulenia dróg oddechowych lub skóry: Działanie mutagenne na komórki rozrodcze: Właściwości rakotwórcze: Działanie szkodliwe na rozrodczość: Pojedyncze wystawienie na działanie STOT: Powtarzające się wystawienie na działanie STOT: Zagrożenie spowodowane aspiracją: Inne toksyczne skutki: Produkt nie musi być sklasyfikowany Dane testowe nie są dostępne Produkt nie musi być sklasyfikowany Dane testowe nie są dostępne Działa drażniąco na skórę może powodować zaczerwienienie Żrący po zmieszaniu Dane testowe nie są dostępne Działa silnie drażniąco na oczy, powoduje zaczerwienienie i łzawienie Może powodować poważne uszkodzenie oczu Żrący po zmieszaniu Dane testowe nie są dostępne Produkt nie musi być sklasyfikowany Dane testowe nie są dostępne Produkt nie musi być sklasyfikowany Dane testowe nie są dostępne Produkt nie musi być sklasyfikowany Dane testowe nie są dostępne Produkt nie musi być sklasyfikowany Dane testowe nie są dostępne Wdychany pył działa żrąco na górne drogi oddechowe Dane testowe nie są dostępne Produkt nie musi być sklasyfikowany Dane testowe nie są dostępne Produkt nie musi być sklasyfikowany Dane testowe nie są dostępne Nieznane SEKCJA 12: Informacje ekologiczne 121 Toksyczność Produkt nie musi być sklasyfikowany Dane testowe nie są dostępne 122 Trwałość i zdolność do rozkładu

123 Zdolność do bioakumulacji 124 Mobilność w glebie Nie oczekuje się, że produkt jest biodegradowalny Dane testowe nie są dostępne Bioakumulacja nie jest prawdopodobna Twardnieje tworząc zwartą, niemobilną masę 125 Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb Produkt nie zawiera żadnych substancji PBT i vpvb 126 Inne szkodliwe skutki działania Nieznane SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami 131 Metody unieszkodliwiania odpadów Unikać wprowadzania do kanalizacji i wód powierzchniowych SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu ADR/RID 141 Numer UN (numer ONZ) 142 Prawidłowa nazwa 143 Klasa(y) zagrożenia w 144 Grupa pakowania Numer rozpoznawczy zagrożenia Kod ograniczenia dla transportu tunelami: 145 Zagrożenia dla środowiska Zebrać wyciek i odpady do zamkniętego, szczelnego pojemnika w celu usunięcia ich na miejscowym składowisku odpadów niebezpiecznych Kod EWC: Zależy od branży i zastosowania, na przykład 17 01 06 Zmieszane lub wysegregowane odpady z betonu, gruzu ceglanego, odpadowych materiałów ceramicznych i elementów wyposażenia zawierające substancje niebezpieczne Stwardniały cement nie jest niebezpiecznym odpadem W celu uzyskania instrukcji na temat obchodzenia się z produktem należy skontaktować się z lokalnymi władzami W celu włączenia do ewidencji odpadów użyć poniższego kodu Kod EWC: Zależy od branży i zastosowania, na przykład 17 01 07 Zmieszane odpady z betonu, gruzu ceglanego, odpadowych materiałów ceramicznych i elementów wyposażenia inne niż wymienione w 17 01 06 Nieoczyszczone opakowanie należy utylizować poprzez lokalny program usuwania odpadów ADN 141 Numer UN (numer ONZ) 142 Prawidłowa nazwa 143 Klasa(y) zagrożenia w 144 Grupa pakowania 145 Zagrożenia dla środowiska

Zagrożenie dla środowiska w morskim: IMDG 141 Numer UN (numer ONZ) 142 Prawidłowa nazwa 143 Klasa(y) zagrożenia w 144 Grupa pakowania 145 Zagrożenia dla środowiska Kod IMDG: ICAO/IATA 141 Numer UN (numer ONZ) 142 Prawidłowa nazwa 143 Klasa(y) zagrożenia w 144 Grupa pakowania 146 Szczególne środki ostrożności dla użytkowników 147 Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych 151 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny Postanowienia specjalne: Do użycia tylko w przypadku, gdy poziom chromianów rozpuszczalnych w wodzie znajduje się poniżej 2 mg/kg suchego cementu 152 Ocena bezpieczeństwa chemicznego Nie oceniono bezpieczeństwa chemicznego SEKCJA 16: Inne informacje Objaśnienia skrótów: Metoda klasyfikacji: Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia (R): Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia (H): Instrukcja: PBT: Persistent, Bioaccumulative and Toxic vpvb: Very Persistent and Very Bioaccumulative STOT: Specific Target Organ Toxicity Obliczenia w oparciu o zagrożenia wynikające ze znanych składników R37/38 Działa drażniąco na drogi oddechowe i skórę R41 Ryzyko poważnego uszkodzenia oczu H315 Działa drażniąco na skórę H318 Powoduje poważne uszkodzenie oczu H335 Może powodować podrażnienie dróg oddechowych Dogłębna znajomość niniejszej karty charakterystyki powinna być wymogiem AOA/ Bureau Veritas HSE Denmark A/S Birkemosevej 7, DK6000 Kolding T: +45 75508811, F: +45 75508810, Email: infohse@dkbureauveritascom, Web: wwwhsebureauveritasdk (Made in Toxido ) PL