KARTA CHARAKTERYSTYKI STOPGAP 1050



Podobne dokumenty
KARTA CHARAKTERYSTYKI PROJEKT 02, 04, 07, 20

KARTA CHARAKTERYSTYKI STOPGAP FAST-TRACK 30

KARTA CHARAKTERYSTYKI ARDEX AF 601

KARTA CHARAKTERYSTYKI PANDOMO W 1

KARTA CHARAKTERYSTYKI Swarfega Heavy

KARTA CHARAKTERYSTYKI STYCCOBOND F5

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI CAPILLEX 18, 25, CP, CX Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane

KARTA CHARAKTERYSTYKI sporząd zona zgodnie z rozporząd zeniem REACH (1907/2006), z ałącznik II

KARTA CHARAKTERYSTYKI ULTRA PRIMER 08

KARTA CHARAKTERYSTYKI OIL TREATMENT FOR PETROL ENGINES

KARTA CHARAKTERYSTYKI SILICA GEL

Karta charakterystyki Strona 1 z 5 Ren. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki Strona 1 z 5 Nadrenian amonu. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

KARTA CHARAKTERYSTYKI INSULCAST RTVS 27 HTC PT B

SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Karta Charakterystyki PASTA POLERSKA IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI / MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI Barclay Gallup XTRA 450 SL

1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane

KARTA CHARAKTERYSTYKI STYCCOBOND F1

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI Stokoderm universal ( STOKO Universal)

KARTA CHARAKTERYSTYKI miniha

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI STOPGAP 800

KARTA CHARAKTERYSTYKI ELEGANCE R.T.U.

KARTA CHARAKTERYSTYKI TERASSLASYR V

KARTA CHARAKTERYSTYKI STOPGAP 400

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI STOPGAP 400

KARTA CHARAKTERYSTYKI STOPGAP 800

Wersja 1.0 Numer Karty: Aktualizacja: SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa

KARTA CHARAKTERYSTYKI STOPGAP GREEN BAG POWDER

KARTA CHARAKTERYSTYKI Deb Natural Power Wash

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI Kilfrost K400

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI INSULCAST RTVS 27 NA PT A

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI STOPGAP 500 MICROCOAT

Sekcja 1: Identyfikacja substancji / mieszaniny i przedsiębiorstwa

zapewnić dostęp świeżego powietrza. W przypadku trudności z oddychaniem zasięgnąć porady lekarza

Karta charakterystyki substancji/ mieszaniny Hydrolat z Drzewa Herbacianego

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI STOPGAP FAST-TRACK 30

Pigment antykorozyjny NAN-4

KARTA CHARAKTERYSTYKI. Hamron Fälgrent / Preparat do myda felg

Sekcja 1: Identyfikacja substancji / mieszaniny i przedsiębiorstwa

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI BLACK-OUT zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010

KARTA CHARAKTERYSTYKI STOPGAP 700 SUPERFLEX

K A R T A C H A R A K T E R Y S T Y K I

KARTA CHARAKTERYSTYKI CHOCKFAST RED AGGREGATE

KARTA CHARAKTERYSTYKI STOPGAP 300

Karta charakterystyki

K A R T A C H A R A K T E R Y S T Y K I WSKAŹNIKA BIOLOGICZNEGO

Karta Charakterystyki KRES KRETA

KARTA CHARAKTERYSTYKI ESSVE CM 300E

KARTA CHARAKTERYSTYKI Zgodna z rozporządzeniem (WE) 453/2010 DRYER CID POWDER W yd a n i e : 1. 0

VINYL & LEATHER CONDITIONER

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Art. 31

Dobrowolne informacje o produkcie w formie karty charakterystyki narzędzi ściernych nasypowych

KARTA CHARAKTERYSTYKI DERAT MONITORING zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010

zapewnić dostęp świeżego powietrza. W przypadku trudności z oddychaniem zasięgnąć porady lekarza.

KARTA CHARAKTERYSTYKI Zgodna z rozporządzeniem (WE) 453/2010 OMNIWASHLIQUID

KARTA CHARAKTERYSTYKI SCREEN-CLENE 100 WIPE TUB

: KLEENEX Luksusowe antybakteryjne mydło w piance

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI STOPGAP 300

KARTA CHARAKTERYSTYKI ARDEX K 80

KARTA CHARAKTERYSTYKI TurboPropyz SC

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI CHERRY BLOSSOM PREMIUM SUEDE AND NUBUCK RENOVATOR SPRAY - BLACK Aerosol

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI Zgodna z rozporządzeniem (WE) 453/2010 DRYER CID W yd a n i e : 1. 0

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI MAŚĆ OGRODNICZA FUNABEN zgodnie z rozporządzeniem 453/2010/WE

1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI QUICK CONNECT TABLET CLEANING WIPES - 60

Informacje o wpływie substancji na stan zdrowia i ewentualnych objawach opisane są w rozdziale 11.

Transkrypt:

Aktualizacja 13/06/14 Weryfikacja 1 KARTA CHARAKTERYSTYKI STOPGAP 1050 SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA 1.1. Identyfikator produktu Nazwa handlowa STOPGAP 1050 Numer preparatu F3789 Id Wewn SG1050/1 1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Stwierdzone zastosowania Zastosowania odradzane Cementitious flooring product. Nie zidentyfikowano żadnych odradzanych specyficznych zastosowań. 1.3. Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Dystrybutor F.Ball and Co. Ltd. Churnetside Business Park, Station Road, Cheddleton, Leek, Staffordshire. ST13 7RS Tel: 01538 361633 Mon-Fri 8.30am-5.00pm (Exc Bank Holidays) Fax: 01538 361622 E.mail: mail@f-ball.co.uk 1.4. Numer telefonu alarmowego SEKCJA 2: IDENTYFIKACJA ZAGROŻEŃ 2.1. Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja (1999/45/EWG) Xi;R37/38, R41. R43. Zagrożenia fizyczne i chemiczne Nie sklasyfikowane. Zdrowie ludzi Skin Irrit. 2 - H315;Eye dam. 1 - H318;Skin Sens. 1 - H317;STOT Single 3 - H335 Zagrożenie dla środowiska Nie sklasyfikowane. Pełny tekst zwrotów wskazujących rodzaj zagrożenia (zwrotów R) i określeń zagrożeń jest przedstawiony w sekcji 16. Zdrowie ludzi Długotrwały kontakt z mokrym cementem albo gotową mieszanką może spowodować oparzenia. When mixed with water or gauging liquid splashes may cause serious eye damage. This material contains a low level of soluble Chromium VI. A reducing agent has been added which will, when mixed, reduce the level of soluble Chromium (VI) to no more than 0.0002% (2ppm) of the total dry weight of cement providing the product is stored correctly as indicated in section 7, and used within the recommended shelf life for the product. Persons with a known sensitivity to Chromium VI would be advised not to use this product. Zagrożenie dla środowiska The product may affect the acidity (ph-factor) in water with risk of harmful effects to aquatic organisms. Zagrożenia fizyczne i chemiczne Przy właściwym obchodzeniu się, jednostka w stanie nienaruszonym nie stanowi zagrożenia. 2.2. Elementy oznakowania Zawiera CEMENT Oznaczenia Zgodnie Z (WE) Nr 1272/2008 1 / 7

Hasło ostrzegawcze Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia Zwroty wskazujące środki ostrożności Niebezpieczeństwo H315 H317 H318 H335 P280 P261 P262 Działa drażniąco na skórę. Może powodować reakcję alergiczną skóry. Powoduje poważne uszkodzenie oczu. Może powodować podrażnienie dróg oddechowych. Stosować rękawice ochronne/odzież ochronną/ochronę oczu/ochronę twarzy. Unikać wdychania pyłu. Nie wprowadzać do oczu, na skórę lub na odzież. P302+352 W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ NA SKÓRĘ: Umyć dużą ilością wody z mydłem. P304+340 W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie. P305+351+338 W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. Dodatkowe zwroty wskazujące środki ostrożności 2.3. Inne zagrożenia P401 P501 Przechowywać zgodnie z przepisami miejscowymi. Zawartość/pojemnik usuwać zgodnie z przepisami miejscowymi. SEKCJA 3: SKŁAD/INFORMACJA O SKŁADNIKACH 3.2. Mieszaniny CALCIUM ALUMINATES 10-30% Numer CAS: 65997-16-2 Numer WE: 266-045-5 Eye dam. 1 - H318 Klasyfikacja (67/548/EWG) Xi;R41. CEMENT 30-35% Numer CAS: 65997-15-1 Numer WE: Skin Irrit. 2 - H315 Eye dam. 1 - H318 Skin Sens. 1 - H317 STOT Single 3 - H335 Klasyfikacja (67/548/EWG) Xi;R41,R37/38. R43. GROUND GRANULATED BLAST FURNACE SLAG 1-10% Numer CAS: 65996-69-2 Numer WE: Skin Irrit. 2 - H315 Eye Irrit. 2 - H319 Klasyfikacja (67/548/EWG) Xi;R36/38. Pełny tekst zwrotów wskazujących rodzaj zagrożenia (zwrotów R) i określeń zagrożeń jest przedstawiony w sekcji 16. 2 / 7

Uwagi względem składu The product may contain a low level of respirable crystalline silica. A blend of cements, polymer and additives. SEKCJA 4: ŚRODKI PIERWSZEJ POMOCY 4.1. Opis środków pierwszej pomocy Osobę narażoną odsunąć od źródła zanieczyszczenia. Wdychanie Niezwłocznie wynieść/wyprowadzić osobę narażoną na wdychanie na świeże powietrze. W przypadku utrzymującego się dyskomfortu skontaktować się z lekarzem. Spożycie Dokładnie wypłukać usta. Wypić dużą ilość wody. Nie wywoływać wymiotów. W przypadku utrzymującego się dyskomfortu skontaktować się z lekarzem. Kontakt ze skórą Zdjąć zanieczyszczoną odzież. Niezwłocznie opłukać skórę dużą ilością wody. W przypadku utrzymującego się dyskomfortu skontaktować się z lekarzem. Kontakt z oczami Niezwłocznie opłukać wodą. Kontynuować płukanie przez co najmniej 15 minut i skontaktować się z lekarzem. 4.2. Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Nasilenie opisanych objawów będzie różne, w zależności od stężenia substancji i długości okresu narażenia. Wdychanie Podrażnienie nosa, krtani i dróg oddechowych. Spozycie Może wywołać złe samopoczucie w przypadku spożycia. Kontakt ze skórą Podrażnienie skóry. Wysypka alergiczna. Kontakt z oczami Może powodować zamglenie wizji i poważne uszkodzenia oczu. 4.3. Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym Leczyć objawowo. SEKCJA 5: POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU POŻARU 5.1. Środki gaśnicze Środki gaśnicze Produkt niepalny. 5.2. Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Niebezpieczne produkty spalania W normalnych warunkach żadnych. Nadzwyczajne zagrożenia pożarowe i wybuchowe Nie stwierdzono nadzwyczajnych zagrożeń pożarem ani wybuchem. Zagrożenia specyficzne Pył może tworzyć wybuchową mieszaninę w atmosferze. 5.3. Informacje dla straży pożarnej Szczególne Procedury Gasnicze Nie podano żadnych szczególnych procedur gaszenia pożaru. Środki ochrony personelu straży pożarnej Stosować pełną odzież ochronną. SEKCJA 6: POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU NIEZAMIERZONEGO UWOLNIENIA DO ŚRODOWISKA 6.1. Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Unikać wdychania pyłu. Unikać zanieczyszczenia skóry i oczu. 6.2. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska Nie odprowadzać do kanalizacji, gruntu i cieków wodnych. 3 / 7

6.3. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia Unikać wytwarzania pyłu. Preferably remove spillage with a vacuum cleaner. Collect spillage in containers, seal securely and deliver for disposal as hazardous waste. 6.4. Odniesienia do innych sekcji W sprawie indywidualnych środków ochrony - patrz pkt 8. Dodatkowe informacje o działaniu szkodliwym dla zdrowia patrz pkt 11. Usuwanie odpadów - patrz pkt 13. SEKCJA 7: POSTĘPOWANIE Z SUBSTANCJAMI I MIESZANINAMI ORAZ ICH MAGAZYNOWANIE 7.1. Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Unikać obchodzenia się z substancją, w wyniku którego powstaje pył. Przestrzegać zasad higieny chemicznej. Nie jeść, nie pić i nie palić podczas pracy z preparatem. 7.2. Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Przechowywać z dala od artykułów żywnościowych, pasz i karmy, nawozów sztucznych i innych wrażliwych materiałów. The product must be stored under cover, in unopened bags clear of the ground in cool dry conditions, protected from frost and excessive draught. Klasa składowania Magazyn rozmaitych substancji niebezpiecznych. 7.3. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe Stwierdzone zastosowania tego produktu są wyszczególnione w Sekcji 1.2. SEKCJA 8: KONTROLA NARAŻENIA/ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ 8.1. Parametry dotyczące kontroli 8.2. Kontrola narażenia Warunków procesu Udostępnić stanowisko płukania oczu. Techniczne środki ochrony Zapewnić odpowiednią wentylację. Przestrzegać wartości dopuszczalnych stężeń i natężeń oraz ograniczać do minimum ryzyko narażenia na wdychanie pyłu. Środki ochrony dróg oddechowych W przypadku wydzielania się pyłu stosować respirator. A half mask dust respirator approved to EN 149 : 2001 FFP2 is recommended. Ensure that the mask fits tightly to ensure an efficient seal. Środki ochrony rąk Używać stosownych rękawic ochronnych przy ryzyku kontaktu ze skórą. Break through times can vary depending on thickness, use and source. Change gloves regularly. Środki ochrony oczu If there is a risk of splashing, wear chemical resistant goggles or visor approved to BS EN166. Dodatkowe środki ochrony Stosować odpowiednią odzież, aby zapobiec częstemu albo długotrwałemu kontaktowi ze skórą. Higieniczne środki ostrożności Niezwłocznie zdjąć całą mokrą lub zanieczyszczoną odzież. Jeśli skóra zostanie zanieczyszczona, natychmiast umyć. Środki ochrony osobistej Always check applicability with your supplier of protective equipment. Środki ochrony skóry Przy ryzyku rozprysków używać fartucha lub odzieży ochronnej. Środki kontroli narażenia środowiska (EEC) Pozostałości i puste pojemniki należy traktować jako odpady niebezpieczne, zgodnie z miejscowymi i krajowymi przepisami. SEKCJA 9: WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE I CHEMICZNE 9.1. Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Postać fizyczna Kolor Zapach Gęstość względna Wartosc ph, Roztwór Stezony Proszek, pył Szary Lekka woń Variable, depends on packing effects High alkaline ph when mixed with water. 4 / 7

Temperatura zapłonu ( C) 9.2. Inne informacje Not Relevant STOPGAP 1050 SEKCJA 10: STABILNOŚĆ I REAKTYWNOŚĆ 10.1. Reaktywność Z tym produktem nie są związane żadne specyficzne zagrożenia dotyczące reaktywności. 10.2. Stabilność chemiczna Stabilny w normalnych warunkach temperaturowych i gdy stosowany zgodnie z zaleceniami. 10.3. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Under normal conditions of storage and use, hazardous reactions will not occur. Niebezpieczna Polimeryzacja Nie dotyczy 10.4. Warunki, których należy unikać Nie ma znanych warunków, które mogą spowodować sytuację zagrożenia. Unikać pyłu w pobliżu źródeł zapłonu. 10.5. Materiały niezgodne Materialy, Których Nalezy Unikac Żadne materiały ani grupy materiałów nie powinny reagować z tym produktem, wywołując sytuację zagrożenia. 10.6. Niebezpieczne produkty rozkładu W normalnych warunkach żadnych. SEKCJA 11: INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE 11.1. Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Nie zanotowano szczególnych ostrzeżeń zdrowotnych. Wdychanie Pył w wysokich stężeniach może drażnić drogi oddechowe. The product may contain a small percentage of respirable crystalline silica. Prolonged exposure to dust may result in long term irreversible effects Spożycie Ingestion of small amounts is unlikely to cause a significant reaction. Larger doses may result in irritation to the gastro intestinal tract. Kontakt ze skórą Działa drażniąco na skórę. Może powodować uczulenie w przypadku kontaktu ze skórą. Kontakt z oczami Płyn powoduje barzdo drażniące oddziaływanie na oczy i skórę. Dodatkowe środki ochrony Działa drażniąco na skórę. Działa drażniąco na oczy. Może wywoływać podrażnienie układu oddechowego. Może powodować uczulenie w przypadku kontaktu ze skórą. Typ Narazenia Kontakt z oczami i / albo skórą. Wdychanie. Organy Zagrozone Oczy Skóra Układ oddechowy, płuca Objawy Medyczne Podrażnienie oczu i śluzówek. Podrażnienie skóry. Wysypka alergiczna. Zespół zaburzeń oddechowych, kaszel bez odksztuszania. Wzgledy Medyczne Zastane problemy oczu. Chroniczne i czopujące choroby układu oddechowego. Zaburzenia skórne i alergie. Informacje toksykologiczne dotyczące składników. 5 / 7

CALCIUM ALUMINATES (CAS: 65997-16-2) CEMENT (CAS: 65997-15-1) GROUND GRANULATED BLAST FURNACE SLAG (CAS: 65996-69-2) SEKCJA 12: INFORMACJE EKOLOGICZNE Działanie ekotoksyczne Preparat może zmienić kwasowość (wartość ph) środowiska wodnego i szkodliwie działać na organizmy żyjące w wodzie. 12.1. Toksyczność Not available 12.2. Trwałość i zdolność do rozkładu Rozkład Brak danych o rozkładalności preparatu. 12.3. Zdolność do bioakumulacji Współczynnik biokumulacji Nie podano danych o biokumulacji. 12.4. Mobilność w glebie Mobilność: Preparat nie jest lotny. 12.5. Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb Nieklasyfikowany jako PBT / vpvb na podstawie obecnych kryteriów UE. 12.6. Inne szkodliwe skutki działania Żadnych znanych. SEKCJA 13: POSTĘPOWANIE Z ODPADAMI 13.1. Metody unieszkodliwiania odpadów Small quantities may be mixed with water, allowed to cure fully and disposed of as low hazard waste. Larger quantities should be disposed of as hazardous waste via a licensed waste operator. Klasyfikacja Odpadów Hazardous Waste Code for Powder : 160303* SEKCJA 14: INFORMACJE DOTYCZĄCE TRANSPORTU Ogólne Preparat nie podlega międzynarodowym przepisom o przewozie niebezpiecznych ładunków (IMGD, ICAO/IATA, ADR/RID). 14.1. Numer UN (numer ONZ) 14.2. Prawidłowa nazwa przewozowa UN 14.3. Klasa(-y) zagrożenia w transporcie Znaki Ostrzegawcze W Transporcie Nie wymaga oznakowania ostrzegawczego w transporcie. 14.4. Grupa pakowania 14.5. Zagrożenia dla środowiska Substancja Szkodliwa Dla Srodowiska/Substancja Zanieczyszczajaca Morze Nie. 6 / 7

14.6. Szczególne środki ostrożności dla użytkowników 14.7. Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC SEKCJA 15: INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW PRAWNYCH 15.1. Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny Wykazy zdrowotne i środowiskowe Nie wyszczególniono żadnych składników. Zezwolenia (Tytuł VII Rozporządzenie 1907/2006) Dla tego produktu nie sporządzono specyficznych zezwoleń. Ograniczenia (Tytuł VIII rozporządzenie 1907/2006) Dla tego produktu nie sporządzono specyficznych ograniczeń. 15.2. Ocena bezpieczeństwa chemicznego Nie wykonano oceny bezpieczeństwa chemicznego. SEKCJA 16: INNE INFORMACJE F.Ball and Company Ltd Technical Datasheet. Zródla Informacji Health and Safety Executive Guidance Note EH40 (amended annually). Workplace Exposure Limits. Uwagi O Wersji Pierwsze wydanie. Aktualizacja 13/06/14 Weryfikacja 1 Karta Charakterystyki Preparatu Stan Zwroty Ostrzegawcze R37/38 R36/38 R43 R41 Pełne zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia H315 H317 H318 H319 H335 Zatwierdzony. Działa drażniąco na drogi oddechowe i skórę. Działa drażniąco na oczy i skórę. Może powodować uczulenie w kontakcie ze skórą. Ryzyko poważnego uszkodzenia oczu. Działa drażniąco na skórę. Może powodować reakcję alergiczną skóry. Powoduje poważne uszkodzenie oczu. Działa drażniąco na oczy. Może powodować podrażnienie dróg oddechowych. Odrzucenie Odpowiedzialnosci Niniejsza informacja odnosi się wyłącznie do wyszczególnionego materiału i może nie mieć zastosowania, jeśli materiał stosowany jest w połączeniu z innymi materiałami albo w innym procesie. Informacje są precyzyjne i rzetelne na dzień wskazany, na ile wiadomo producentowi. Jednakże, nie gwarantuje się precyzyjności, rzetelności ani kompletności informacji. Użytkownik jest we własnym zakresie odpowiedzialny za zapewnienie informacji odpowiedniej dla przewidzianego przez niego zastosowania. 7 / 7