Art. Nr Multitester MS-S158. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Podobne dokumenty
Termohigrometr Voltcraft HT-100

Przenośny alarm do drzwi / okien

Próbnik napięcia VOLTCRAFT MS-100, CAT II 250 V

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD

Analogowy tester baterii MS Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 02/09. Strona 1 z 8

Multitester Voltcraft MS-430

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C

Termometr wewnętrzny / zewnętrzny z alarmem. Instrukcja obsługi. Środki bezpieczeństwa. Nr produkt:

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Bezkontaktowy tester napięcia MS- 400 Instrukcja obsługi

Waga wisząca Voltcraft. Instrukcja obsługi. Nr produktu: HS- 50. Wersja 07/ Przeznaczenie

Dalmierz z wyświetlaczem LCD i laserowym wskaźnikiem

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

Termometr pływający FIAP 2784

Solarny regulator ładowania Conrad

Megafon. Instrukcja obsługi. Przeznaczenie. XB- 7S (nr produktu: ) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: ) Wersja 03/11

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

Luxometr, pomiar oświetlenia,pomiar jasności lx, Voltcraft BL-10 L

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

TESTER NAPIĘCIA AX-T903

Tester kolejności faz. Model PRT200

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie

Pirometr na podczerwień Voltcraft IR 110-1S

Instrukcja Obsługi AX-7020

Słuchawka z mikrofonem do telefonu stacjonarnego KJ-970, RJ11

ŁADOWARKA. Ta ładowarka służy do ładowania do czterech akumulatorów NiMH o rozmiarze AA i AAA.

TESTER MS-8906 MASTECH INSTRUKCJA OBSŁUGI

Dlatego niniejszą instrukcję obsługi należy zachować do ponownego przeczytania.

Lampa ogrodowa solarna Esotec102096, IP44 Stali szlachetnej.

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

Solarna lampa, stojąca z ratanową obudową Esotec , 1, LED wbudowany na stałe, 3500 K, (DxSxW) 9.5 x 9.5 x 50 cm

Ładowarka do akumulatorów AccuPower IQ338, NiCd, NiMH, LiIon

Wskaźnik stanu temperatury Voltcraft

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Termohigrometr Bresser Optik GYE000

Ładowarka solarna w wersji mini SZ- MSC2009-1, 65 ma, 700 ma

Świeczki choinkowe LED

Ładowarka P-100 Instrukcja obsługi

Zegar kwarcowy z 4-kolorowymi diodami LED

Wilgotnościomierz BT Instrukcja obsługi. Wersja 06/09. Nr produktu: PRZEZNACZENIE

Nazwa produktu. Strona 1 z 8

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Zakrętka (A) Bateria: 4 x AAA Alkaliczne lub NiMH. Odkręcić zakrętkę kręcąc w kierunku. przeciwnym do kierunku ruchu

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200B

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Waga łazienkowa TFA

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

Ładowarka UFC-8 Nr produktu

Radio FM przenośne Muse M-050 R

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Grubościomierz Basetech CTG-15

Instrukcja obsługi Multimetr SMD-100 #

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44

Przyrząd pomiarowy Testboy

Grubościomierz Sauter

BE 16 INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK NAPIĘCIA TRT-BA-BE16-TC-001-PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA UPT/STP, TEL, COAX

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

INSTRUKCJA OBSŁUGI M-320 #02905 KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY

WYKRYWACZ METALI, NAPIĘCIA I DREWNA UT387B

Minutnik LCD z uchwytem magnetycznym, proszkowane aluminium

TESTER PRZEWODÓW HDMI MT-7062 PROSKIT INSTRUKCJA OBSŁUGI

DM-902 Wszelkie kopiowanie, odtwarzanie i rozpowszechnianie niniejszej instrukcji wymaga pisemnej zgody firmy Transfer Multisort Elektronik.

Wiatromierz ręczny Conrad MR330, 0-30 m/s, różne skale

Ładowarka Voltcraft V/AC 1 A LED

Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny

Licznik godzin pracy DHHM 230

MIERNIK CĘGOWY AC/DC AX-203. Instrukcja obsługi

Lampa zewnętrzna solarna z czujnikiem ruchu Esotec , 10, LED wbudowany na stałe, 135 lm, 6500 K, IP44, (DxSxW) 27

Termometr bezprzewodowy TFA , C

MULTIMETR CYFROWY AX-100

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi

Multifunktions-Detector Multi detector

Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI

Czujnik temperatury, zewnętrzny, TX29IT, -39,9 do+59,9 C

Pirometr TFA ScanTemp 330

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

Ręczne przyrządy pomiarowe

Termometr Nr produktu

Awaryjna ładowarka telefonu komórowego

3-częściowy alarm okienny/drzwiowy

Radiowy czujnik ruchu Has CE HA-434T, Zasięg maksymalny 10 m, Kąt wykrywania 110

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-07L

Bezprzewodowe oświetlenie choinkowe Polarlite LBA a, Zastosowania: wewnątrz, Żarówka LED, ciepły biały, 10

Transkrypt:

Art. Nr 12 15 91 Multitester MS-S158 www.conrad.pl Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Przy pomocy multitestera MS-S158 II można sprawdzić, czy elektryczne urządzenia przewodzą prąd czy nie. Ponadto urządzenie to może służyć za wykrywacz metalu oraz urządzenie do pomiaru ciągłości obwodu. Kolejną dodatkową funkcją multitestera jest zintegrowana lampka kieszonkowa. Wynik pomiaru wskazywany jest przy pomocy wibracji, diody LED i zintegrowanego urządzenia do sumowania. Do zasilania używa się dwóch micro-baterii (AAA). Urządzenie można eksploatować jedynie w suchych pomieszczeniach. Kontaktu z wilgocią należy unikać. Inne niż powyżej podane zastosowanie nie jest dopuszczalne i prowadzi do uszkodzenia produktu. Ponadto występują zagrożenia zwarciem, pożarem, porażeniem prądem i podobne. Nawet po części nie można zmieniać konstrukcji produktu. Proszę dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przechować, aby zawsze można było do niej zajrzeć. Wskazówki bezpieczeństwa: Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody rzeczowe i osobiste, które powstały na skutek niezgodnego z przeznaczeniem użycia i niezastosowania się do niniejszej instrukcji obsługi. W takich przypadkach roszczenie gwarancyjne wygasa! Znak wykrzyknika określa w niniejszej instrukcji obsługi ważne informacje, do których należy się zastosować. Ze względów bezpieczeństwa i dopuszczenia (CE) zmiana konstrukcji oraz przebudowywanie urządzenia na własną rękę nie jest dopuszczalne. W instalacjach zakładowych należy przestrzegać BHP Związków Zawodowych ds. urządzeń i instalacji elektrycznych. Statyczna elektryczność, powstająca np. na skutek silnego tarcia obudowy plastikowej, może zafałszować wskazanie. Ten produkt nie jest zabawką, nie może dostać się w ręce dzieci. Urządzenie używać wyłącznie do pomiaru prądu AC na izolowanych kablach. Proszę zachować szczególną ostrożność w przypadku napięć większych niż 25 V napięcia zmiennego lub 35 V napięcia stałego. Już w ich przypadku w razie dotknięcia istnieje niebezpieczeństwo zagrożenia życia porażeniem prądem.

Jeśli istnieje powód, dla którego można uznać, że bezpieczna eksploatacja urządzenia nie jest już możliwa, urządzenia nie można używać i należy zabezpieczyć je na wypadek użycia przez osoby trzecie. Bezpieczne użytkowanie urządzenia nie jest możliwe, gdy: - urządzenie ma widoczne uszkodzenia. - Urządzenie nie funkcjonuje. - Urządzenie znajdowało się przez dłuższy czas w nieodpowiednim otoczeniu. Prace konserwacyjne, instalacyjne i naprawy mogą wykonywać jedynie odpowiedni specjaliści lub warsztaty specjalistyczne. W razie pytań, na które nie odpowiada niniejsza instrukcja obsługi, należy zwrócić się do naszego działu doradztwa technicznego lub specjalisty. Montaż/ wymiana baterii Przy wkładaniu baterii należy uważać na właściwe ułożenie biegunów. Wyjąc baterie jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas (niebezpieczeństwo rozlania!). Przy kontakcie ze skórą ciecze, które wylały z baterii mogą doprowadzić do wżer lub innych uszkodzeń. Dlatego też przy wykonywaniu prac przy zepsutych bateriach należy nosić rękawiczki ochronne. Baterie przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie pozostawiać baterii samym sobie, ponieważ mogą one zostać połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. Jednocześnie wymienić wszystkie baterie, Mieszanie nowych i starych baterii w urządzeniu może prowadzić do ich wylania i uszkodzenia sprzętu. Upewnić się, że powłoka baterii jest nietknięta i nie istnieje ryzyko zwarcia. Nie wrzucaj baterii do ognia. Ogólnie dostępnych baterii nie doładowuje się ze względu na ryzyko wybuchu! 1. Pokrywę pojemnika na baterie (9) poluzować poprzez delikatne naciśnięcie na oznakowanie strzałkami, i przesunąć do tyłu. 2. Wyjąć zużyte baterie z pojemnika. 3. Wymienić zużyte baterie na dwie nowe baterie micro 1,5 V (AAA). Pamiętać o właściwym ustawieniu biegunów (plus/ + i minus/ -)! 4. Wsuwać pokrywę pojemnika na baterie (9) do momentu, aż wskoczy w otwory w urządzeniu. Test funkcjonalności Multitester przed każdym użyciem musi zostać sprawdzony pod kątem funkcjonowania. Jeśli test funkcjonalności wypadnie negatywnie, urządzenia nie można zastosować jako testera. Wymienić baterie, lub oddać urządzenie do kontroli specjaliście. Ogólny test funkcjonalności Wyłącznik preselekcyjny (5) ustawić w pozycji 0. Obrócić wykrywacz metalu o 90 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Dotknąć ręką płytę czujnika (3) a drugą ręką Pin testowy (8) urządzenia Jeśli opcja funkcjonuje prawidłowo będzie można poczuć wibrację, dioda LED zaświeci się, i zabrzmi brzęczyk. Test funkcjonalności wykrywacza metalu Przekręcać regulator czułości (6) w kierunku ruchu wskazówek zegara aż do zderzaka, aby ustawić minimalną czułość.

Wyłącznik preselekcyjny (5) ustawić w pozycji I. Jeśli wykrywacz metalu funkcjonuje prawidłowo będzie można poczuć wibrację, dioda LED zaświeci się, i zabrzmi brzęczyk. Funkcja wykrywania metalu Przy pomocy urządzenia można sprawdzić, czy w ścianie znajdują się obiekty metalowe o średnicy między 20 a 50 mm. Rozpoznane zostaną takie metale jak miedź, aluminium, mosiądz, złoto, stal, żelazo itp. Rury wodociągowe z tworzywa sztucznego nie zostaną wykryte. 1. Obrócić wykrywacz metalu o 90 i 180 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 2. Wyłącznik preselekcyjny (5) ustawić w pozycji I. Przytrzymać urządzenie w pozycji pokazanej na rysunku. 3. Przekręć regulator czułości w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zmniejszyć czułość lub kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zwiększyć czułość. 4. W tym celu poruszać się powoli wykrywaczem do testowanego obszaru. Następnie po samym obszarze poruszać się w różnych kierunkach. 5. Jak tylko zostanie rozpoznany przedmiot z metalu (przewód z wodą, kabel i im.) uruchomi się wibracja, zaświeci dioda LED i zabrzmi brzęczyk Przy ustawianiu czułości w otoczeniu nie może być żadnego metalowego przedmiotu, ponieważ może on zakłócić tę czynność. Przy maksymalnej czułości wibracja, LED i brzęczyk będą aktywne na stałe. W takim przypadku należy zredukować czułość. Nie dotykać płyty czujnika lub pinu testowania. Do dokładnej lokalizacji metalowego przedmiotu obrócić regulator czułości w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (zmniejszyć czułość) i wjechać do obszaru, w którym wskazanie było aktywne, aby dokonac dokładniejszego rozgraniczenia Test napięcia zmiennego (70V ~ do 600 V ~) Zagrożenie życia! Nie dotykać nie izolowanych kabli i przewodów znajdujących się pod napięciem. 1. Rozłożyć czujnik metalu (2). 2. Wyłącznik preselekcyjny (5) ustawić w pozycji II. 3. Trzymać multitester w sposób pokazany na rysunku i nacisnąć pin testowy (8) palcem. Nie dotykać ręką takich przedmiotów jak ściany, przewody z wodą i in., ponieważ prowadzi to do zmniejszenia czułości! 4. Przytrzymać multitester na urządzeniu elektrycznym, przewodzie lub in. Jeśli

przewód lub urządzenie znajdują się pod napięciem (min. 70 V napięcia zmiennego), uruchomi się wibracja, zaświeci się dioda LED i zabrzmi brzęczyk. Test biegunowości dla napięć stałych (1,2 = do 35 V=) Upewnij się, że mierzony obiekt posiada napięcie stałe poniżej 35V. 1. Rozłożyć czujnik metalu (2) o 90 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 2. Wyłącznik preselekcyjny (5) ustawić w pozycji 0. 3. Trzymać multitester w sposób pokazany na rysunku i dotknąć palcem płyty czujnika (3) a drugą ręką bieguna baterii lub źródła napięcia stałego. 4. Drugi biegun baterii/ źródła napięcia stałego do pinu testowego (8). Jeśli urządzenie wibruje, zaświeci się dioda LED i zabrzmi brzęczyk, oznacza to że pinem testowym (8) multitestera został dotknięty biegun dodatni. W przeciwnym razie pinem testowym (8) został dotknięty biegun minus źródła napięcia stałego. Test ciągłości elektrycznej (0 do 20 MΩ) Obiekt poddawany kontroli musi być odłączony od napięcia i muszą być wymontowane elektryczne elementy konstrukcyjne. Urządzenia eksploatowane przy użyciu baterii, akumulatorków i zasilacza, muszą zostać odłączone od zasilania prądem. W przypadku urządzeń na napięcie zmienne 230 V należy wyjąć wtyczkę. W przypadku przewodów przewodzących napięcie 230 V należy odłączyć główne zabezpieczenie i zabezpieczyć na wypadek ponownego włączenia. Ewentualnie zamontowane kondensatory musza zostać rozładowane. 1. Rozłożyć czujnik metalu (2) o 90 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 2. Wyłącznik preselekcyjny (5) ustawić w pozycji 0. 3. Trzymać multitester w sposób pokazany na rysunku i dotknąć palcem płyty czujnika (3) a drugą ręką styk kontrolowanego obiektu (np. żarówkę). 4. Drugi biegun testowanego obiektu pinu testowego (8). Jeśli urządzenie wibruje, zaświeci się dioda LED i zabrzmi brzęczyk, oznacza to że urządzenia posiada oporność rzędu 20 MΩ. Zatem obiekt testowy przewodzi i nie wystąpiło żadne przerwanie. 5. Dzięki tej funkcji można szybko i bezpiecznie testować

żarówki, przewody, elementy grzewcze oraz elektroniczne elementy konstrukcyjne jak oporniki (do 20 MΩ), diody, cewki itp.. FUNKCJA LATARKI KIESZONKOWEJ 1. Rozłożyć wykrywacz metalu (2). Wyłącznik preselekcyjny (5) ustawić w pozycji 0. 2. Aby uaktywnić zamontowane kieszonkowe latarki na diodę LED (1) nacisnąć przycisk włączania-wyłączania (4). Zwolnić przycisk, by wyłączyć latarkę kieszonkową. Utylizacja Funkcja ta nie jest pomyślana dla eksploatacji ciągłej, Aby ochronić baterie, funkcję tę należy uaktywnić jedynie na potrzebny czas! Utylizacja elektrycznym urządzeń i elementów konstrukcyjnych W interesie środowiska oraz aby dokonać pełnego recyclingu używanych surowców, użytkownik jest zobowiązany do oddania zużytych lub uszkodzonych urządzeń do publicznych stacji zbiorczych dla szrotu elektronicznego. Oznaczenie w postaci przekreślonego kontenera na śmieci z kółkami oznacza, ze dany produkt musi bezwzględnie zostać przekazany do stacji zbiorczej szrotu elektronicznego, aby dokonać jego możliwie najlepszej jakości obróbki surowcowej. Utylizacja nie nadających się do użytku baterii i akumulatorów Użytkownik jest zobowiązany przepisami, do zwrotu zużytych baterii i akumulatorków. Utylizacja zużytych baterii i akumulatorków z domowymi śmieciami jest zabroniona! Baterie i akumulatorki, zawierające substancje niebezpieczne, oznakowane są znakiem z przekreślonym pojemnikiem na śmieci. Symbol ten oznacza, ze produkt nie może być utylizowany ze śmieciami domowymi. Pod niniejszym symbolem znajduje się skrót zwartej w produkcie substancji niebezpiecznej. CD= Cadm, Hg= rtęć, PB= ołów Zużyte baterie akumulatorki można bezpłatnie oddać do odpowiednich stacji zbiorczych właściwych dla Państwa przedsiębiorstwa zajmującego się utylizacją śmieci lub kraju. Tym samym spełnione zostaną ustawowe obowiązki oraz przyczynimy się do ochrony środowiska. Dane techniczne Napięcie zasilania 3 V (2 x Micro) Zakres napięcia 70 V do 60 V napięcia zmiennego Zakres częstotliwości 50 do 500 Hz Test ciągłości elektrycznej 0 do 20 MΩ Test biegunowości 1,2 V do 35 napięcie stałe Wykrywacz metalu Odległość pomiarowa do ok. 50 mm przy Ø 20 mm Temperatura pracy - 10 C do + 50 C Pobór prądu ok. 50 ma

Niniejsza instrukcja obsługi to publikacja wydana przez Voltcraft, 92240 Hirschau, Tel.-Nr. 0180 / 586 582 723 8. Niniejsza instrukcja obsługi jest zgodna ze stanem na dzień jej złożenia. Copyright 2008 by Voltcraft. Printed in Germany. www.conrad.pl