Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 / ISO 11014



Podobne dokumenty
Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki Rozporządzenie Komisji UE nr 453/2010 z dnia 20 maja 2010r.

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki strona: 1/5 zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: Aktualizacja: Nazwa handlowa: VGM 160

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 oraz 453/2010/WE

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki Rozporządzenie Komisji UE nr 453/2010 z dnia 20 maja 2010r.

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa. 2 Identyfikacja zagrożeń. 3 Skład/informacja o składnikach

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki strona: 1/5 zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: Aktualizacja: Nazwa handlowa: VGI 260

Karta charakterystyki strona: 1/6 zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: Aktualizacja: Nazwa handlowa: VGS 180

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Transkrypt:

strona: 1/5 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Nazwa handlowa: Hilti Firestop Intumescent Sealant CFS-IS CP 611A 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Sektor zastosowania Budownictwo i roboty budowlane Zastosowanie substancji / preparatu Chemia budowlana 1.3 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Producent/ Dostawca Hilti (Poland) Sp. z o.o. ul. Pulawska 491-02-844 Warszawa Telefon: 22 320 56 00 Fax: 22 320 56 01 E-mail: klient@hilti.pl Komórka udzielająca informacji: chemicals.hse@hilti.com patrz rozdział 16 1.4 Numer telefonu alarmowego: Schweizerisches Toxikologisches Informationszentrum - 24 h Service Tel.: 0041 / 44 251 51 51 (international). Hilti (Poland) Sp. z o.o. Telefon: 22 320 56 00 Fax: 22 320 56 01 * SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń 2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Repr. 2 Skin Sens. 1 H317 Może powodować reakcję alergiczną skóry. Aquatic Chronic 3 H412 Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. Klasyfikacja zgodnie z dyrektywą Rady 67/548/EWG lub dyrektywą 1999/45/WE nie dotyczy System klasyfikacji: Klasyfikacja odpowiada aktualnym listom Wspólnoty Europejskiej, jednak jest uzupelniona danymi z literatury fachowej, danymi firmowymi, oraz przepisami krajowymi, które powinny byc dodatkowo uwzglednione w rozdziale 15. 2.2 Elementy oznakowania Oznakowanie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Produkt jest klasyfikowany i oznakowany zgodnie z przepisami CLP. Piktogramy wskazujące rodzaj zagrożenia GHS07 GHS08 Hasło ostrzegawcze Uwaga Składniki określające niebezpieczeństwo do etykietowania: Zinc borate [Zn4B12O22*7H20] Polypropylenglykol-Alkylphenylether mieszanina 5-chloro-2-metylo-2H-izotiazol-3-onu [nr WE 247-500-7]i 2-metylo-2H-izotiazol-3-onu[nr WE 220-239-6] (3:1) Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia H317 Może powodować reakcję alergiczną skóry. H412 Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. Zwroty wskazujące środki ostrożności P280 Stosować rękawice ochronne/odzież ochronną/ochronę oczu/ochronę twarzy. P308+P313 W przypadku narażenia lub styczności: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. P333+P313 W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub wysypki: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. 2.3 Inne zagrożenia Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: Nie nadający się do zastosowania. vpvb: Nie nadający się do zastosowania. * SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach 3.2 Charakterystyka chemiczna: Mieszaniny Opis: wodna, akrylanowa masa dyspersyjna z napelniaczem (ciąg dalszy na stronie 2)

strona: 2/5 (ciąg dalszy od strony 1) Składniki niebezpieczne: 138265-88-0 Zinc borate N R50 2,5-10% [Zn4B12O22*7H20] Repr. 2, H361d; Aquatic Acute 1, H400; Aquatic Chronic 2, H411 9064-13-5 Polypropylenglykol-Alkylphenylether Xi R43 2,5-10% Skin Sens. 1B, H317 Wskazówki dodatkowe: Pełna treść przytoczonych wskazówek dotyczących zagrożeń znajduje się w rozdziale 16. * SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy 4.1 Opis środków pierwszej pomocy Wskazówki ogólne: Środki specjalne nie są konieczne. po wdychaniu: Porażonego wyprowadzić na świeże powietrze i spokojnie ułożyć. po styczności ze skórą: Natychmiast zmyć wodą i mydłem i dobrze spłukać. po styczności z okiem: Płukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieżącą wodą. W przypadku utrzymującej się dolegliwości zasięgnąć porady lekarza. po przełknięciu: Natychmiast zasięgnąć porady lekarza. 4.2 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Brak dostępnych dalszych istotnych danych 4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym Brak dostępnych dalszych istotnych danych SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru 5.1 Środki gaśnicze Przydatne środki gaśnicze: CO2, proszek gaśniczy lub strumień wody. Większy pożar zwalczać strumieniem wody lub pianą odporną na działanie alkoholu. 5.2 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Podczas pożaru mogą uwolnić się: tlenek węgla (CO) Dwutlenek węgla (CO2) 5.3 Informacje dla straży pożarnej Specjalne wyposażenie ochronne: Zadbać o wystarczające wietrzenie. SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1 Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Zadbać o wystarczające wietrzenie. Nosić osobistą odzież ochronną. Szczególne niebezpieczeństwo upadku spowodowane przez produkt wylany lub wysypany. 6.2 Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: Nie dopuścić do przeniknięcia do kanalizacji /wód powierzchniowych /wód gruntowych. 6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: Zdjąć mechanicznie. Materiał skażony usunąć jako odpad wg punktu 13. 6.4 Odniesienia do innych sekcji Informacje na temat bezpiecznej obsługi patrz rozdział 7. Informacje na temat osobistego wyposażenia ochronnego patrz rozdział 8. Informacje na temat utylizacji patrz rozdział 13. * SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.1 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Zadbać o dobry nawiew /odsysanie w miejscu pracy. Wskazówki dla ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej: Nie są potrzebne szczególne zabiegi. 7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Zasobniki magazynować w stanie szczelnie zamkniętym, w suchym miejscu, w temperaurach 5-25 C Wskazówki odnośnie wspólnego składowania: nie konieczne Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania: brak 7.3 Szczególne zastosowanie(-a) końcowe Brak dostępnych dalszych istotnych danych * SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt 7. 8.1 Parametry dotyczące kontroli Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zależnymi od miejsca pracy: Produkt nie zawiera znaczących ilości materiałów, których wartości graniczne musiałyby być kontrolowane pod kątem warunków miejsca pracy. Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy. (ciąg dalszy na stronie 3)

strona: 3/5 8.2 Kontrola narażenia Osobiste wyposażenie ochronne: Ogólne środki ochrony i higieny: Należy przestrzegać zwyczajne środki ostrożności przy obchodzeniu się z chemikaliami. Unikać styczności z oczami i skórą. Trzymać z dala od środków spożywczych napojów i pasz. Myć ręce przed przerwą i przed końcem pracy. Ochrona dróg oddechowych: Nie konieczne przy dobrej wentylacji pomieszczenia. Ochrona rąk: (ciąg dalszy od strony 2) Rękawice ochronne. EN 374 Materiał, z którego wykonane są rękawice musi być nieprzepuszczalny i odporny na działanie produktu / substancji / preparatu. Wybór materiału na rękawice ochronne przy uwzględnieniu czasów przebicia, szybkości przenikania i degradacji. Materiał, z którego wykonane są rękawice Kauczuk nitrylowy Wybór odpowiednich rękawic nie zależy tylko od materiału, lecz także od innych cech jakościowych i zmienia się od producenta do producenta. Ponieważ produkt jest preparatem składającym się z kilku substancji, to odporności materiałów, z których wykonano rękawice nie można wcześniej wyliczyć i dlatego też musi być ona sprawdzona przed zastosowaniem. Czas penetracji dla materiału, z którego wykonane są rękawice Od producenta rękawic należy uzyskać informację na temat dokładnego czasu przebicia i go przestrzegać. Ochrona oczu: Okulary ochronne szczelnie zamknięte. EN 166 + EN 170 Ochrona ciała: Robocza odzież ochronna. * SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Ogólne dane Wygląd: Forma: w postaci pasty Kolor: zgodnie z nazwą produktu Zapach: charakterystyczny Wartość ph w 20 C: 8-9 Zmiana stanu Punkt topnienia/ Zakres topnienia: Punkt wrzenia/ Zakres wrzenia: nie jest określony nie jest określony Punkt zapłonu: Łatwopalność (stała gazowa): Temperatura palenia się: Temperatura rozkładu: > 180 C Samozapłon: Produkt nie jest samozapalny. Niebezpieczeństwo wybuchu: Produkt nie jest grozi wybuchem. Granice niebezpieczeństwa wybuchu: dolna: górna: Ciśnienie pary: Gęstość w 20 C: ca. 1,3 g/cm 3 (DIN 51757) Gęstość względna Gęstość par Szybkość parowania Rozpuszczalność w/ mieszalność z Woda: nie lub mało mieszalny Współczynnik podziału (n-oktanol/ woda): (ciąg dalszy na stronie 4)

strona: 4/5 Lepkość: dynamiczna: kinetyczna: 9.2 Inne informacje Brak dostępnych dalszych istotnych danych (ciąg dalszy od strony 3) SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność 10.1 Reaktywność 10.2 Stabilność chemiczna Rozkład termiczny/ warunki których należy unikać: Brak rozkładu przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem. 10.3 Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Reakcje niebezpieczne nie są znane. 10.4 Warunki, których należy unikać Brak dostępnych dalszych istotnych danych 10.5 Materiały niezgodne: Brak dostępnych dalszych istotnych danych 10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu: niebezpieczne produkty rozkładu nie są znane SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne 11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Ostra toksyczność: Pierwotne działanie drażniące: Działanie Gatunek Metoda na skórze: Brak działania drażniącego. w oku: brak działania drażniącego Uczulanie: żadne działanie uczulające nie jest znane Dodatkowe wskazówki toksykologiczne: Zgodnie z naszymi doświadczeniami i posiadanymi przez nas informacjami przy prawidłowym i zgodnym z przeznaczeniem użytkowaniu produktu nie powoduje on żadnych skutków szkodliwych dla zdrowia. Działanie rakotwórcze, działanie mutagenne i szkodliwe działanie na rozrodczość (CMR) Repr. 2 * SEKCJA 12: Informacje ekologiczne 12.1 Toksyczność Toksyczność wodna: Brak dostępnych dalszych istotnych danych 12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu Brak dostępnych dalszych istotnych danych 12.3 Zdolność do bioakumulacji Brak dostępnych dalszych istotnych danych 12.4 Mobilność w glebie Brak dostępnych dalszych istotnych danych Skutki ekotoksyczne: Dalsze wskazówki ekologiczne: Wskazówki ogólne: Nie dopuścić do przedostania się do wód gruntowych, wód powierzchniowych bądź do kanalizacji. 12.5 Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: Nie nadający się do zastosowania. vpvb: Nie nadający się do zastosowania. 12.6 Inne szkodliwe skutki działania Brak dostępnych dalszych istotnych danych * SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami 13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów Zalecenie: W przypadku potrzeby unieszkodliwienia należy przestrzegać zaleceń lokalnych władz. EU AOPEJSKI KATALOG ODPAD'OW 08 04 10 Odpadowe kleje i szczeliwa inne niż wymienione w 08 04 09 Opakowania nieoczyszczone: Zalecenie: Usuwanie zgodnie z obowiązującymi przepisami. Opakowanie usunąć zgodnie z przepisami zarządzenia o opakowaniach. Puste ładunki: Krajowe systemy zbiórki (Rekopol) lub kody odpadów EAK: 150102 Opakowania z tworzyw sztucznych * SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu 14.1 Numer UN ADR, ADN, IMDG, IATA brak 14.2 Prawidłowa nazwa przewozowa UN ADR, ADN, IMDG, IATA brak 14.3 Klasa(-y) zagrożenia w transporcie ADR, ADN, IMDG, IATA Klasa brak 14.4 Grupa opakowań ADR, IMDG, IATA brak (ciąg dalszy na stronie 5)

strona: 5/5 14.5 Zagrożenia dla środowiska: Nie nadający się do zastosowania. 14.6 Szczególne środki ostrożności dla użytkowników Nie nadający się do zastosowania. 14.7 Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC Nie nadający się do zastosowania. Transport/ dalsze informacje: Nie przedstawia zagrożenia w znaczeniu powyższych zarządzeń UN "Model Regulation": - (ciąg dalszy od strony 4) * SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych 15.1 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny Brak dostępnych dalszych istotnych danych 15.2 Ocena bezpieczeństwa chemicznego: Niewymagane. * SEKCJA 16: Inne informacje Dane opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy, nie określają jednak w sposób ostateczny właściwości produkcyjnych i nie mogą być uzasadnieniem prawomocnych umów. Odnośne zwroty H317 Może powodować reakcję alergiczną skóry. H400 Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne. H411 Działa toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. R43 R50 Może powodować uczulenie w kontakcie ze skórą. Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne. Wydział sporządzający wykaz danych: Hilti Corporation Business Unit Chemicals Quality/Safety/Environment FL-9494 Schaan / Liechtenstein chemicals.hse@hilti.com Tel.: +423 234 3004 FAX.: +423 234 3462 Skróty i akronimy: ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association GHS: Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances ELINCS: European List of Notified Chemical Substances CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society) Skin Sens. 1: Sensitisation - Skin, Hazard Category 1 Skin Sens. 1B: Sensitisation - Skin, Hazard Category 1B Repr. 2: Reproductive toxicity, Hazard Category 2 Aquatic Acute 1: Hazardous to the aquatic environment - AcuteHazard, Category 1 Aquatic Chronic 2: Hazardous to the aquatic environment - Chronic Hazard, Category 2 Aquatic Chronic 3: Hazardous to the aquatic environment - Chronic Hazard, Category 3 * Dane zmienione w stosunku do wersji poprzedniej