Karta charakterystyki substancji niebezpiecznej PL



Podobne dokumenty
Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa. Dane produktu Nazwa handlowa: FIX 10-M. Producent/ Dostawca

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Charakterystyka chemiczna Opis: Niska zawartosc chromianów. Zwiazek na bazie cementu i wypelniaczy mineralnych Składniki niebezpieczne: 25-50%

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki Zgodna z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (REACH), Artykuł 31 oraz Rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 (CLP) Polska

* 1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa

Charakterystyka chemiczna Opis: Niska zawartosc chromianów. Zwiazek na bazie cementu i wypelniaczy mineralnych Składniki niebezpieczne: 25-50%

* 1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa

Natriumcarbonat calziniert Numer według Wspólnoty Europejskiej: Xi; R 36

strona: 1/5 Karta charakterystyki preparatu niebezpiecznego/chemicznego zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

* 1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa

* 1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KIT COMPONENTS. Product name: Antiserum Salmonella POLYVALENT T, A, B, C,Vi (5 x 3 ml) Product code:

strona: 1/5 Karta charakterystyki substancji niebezpiecznej zgodnie z 91/155/EWG

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 453/2010/WE

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki bezpieczeństwa wg 1907/2006/WE, artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KIT COMPONENTS. Product name: RAPID'L. mono Agar (190 ml + Supplement) Product code:

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Destylaty średnie obrabiane wodorem EINECS:

KIT COMPONENTS. Product name: Baird Parker / RPF Supplement (6 x 90 ml) / (6 x qsp 100 ml) Product code:

Karta charakterystyki

1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Fagron Karta charakterystyki

strona: 1/5 Karta charakterystyki preparatu niebezpiecznego/chemicznego zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO TYNK MINERALNY

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

karta bezpieczeństwa zgodnie z 91/155/EWG

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

karta charakterystyki preparatu (substancji) niebezpiecznej zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

karta bezpieczeństwa zgodnie z 2001/58/EWG

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 91/155/EWG & 93/112/EWG

KARTA BEZPIECZEŃSTWA zgodnie z 91/155/EWG. 1 Identyfikacja produktu chemicznego i przedsiebiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki strona: 1/5 zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: Aktualizacja: Nazwa handlowa: VGI 260

Karta Charakterystyki Preparatu Niebezpiecznego zgodnie z 91/155/EWG

Europejska karta charakterystyki produktu zgodna z dyrektywą EWG 2001/58

strona: 1/6 Karta charakterystyki preparatu niebezpiecznego/chemicznego zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki mieszaniny. Xi Drażniący

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Fagron Karta charakterystyki

Nazwa handlowa preparatu: FETLOS Preparat do usuwania smaru, oleju i tłuszczu.

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa. 2 Identyfikacja zagrożeń. 3 Skład/informacja o składnikach

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Cement portlandzki CAS nr Xi; R % niebezpieczne: Proszek dyspersyjny na

Karta Charakterystyki Substancji Niebezpiecznych

strona: 1/6 Karta charakterystyki preparatu niebezpiecznego/chemicznego zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

NIVORAPID. MAPEI Polska sp. z o.o Gliwice ul. Gustawa Eiffel a 14 tel. : fax:

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

strona: 1/5 Karta charakterystyki preparatu niebezpiecznego/chemicznego zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

karta charakterystyki preparatu niebezpiecznego

1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki preparatu niebezpiecznego Sporządzona zgodnie z rozporządzeniem WE Nr 1907/2006 (REACH)

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

karta bezpieczeństwa zgodnie z 91/155/EWG

Transkrypt:

Strona 1/7 1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa Dane produktu Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zastosowanie substancji / preparatu Zaprawa do renowacji Producent/dostawca: ERFURT KG Hugo-Erfurt-Straße 1 D-42399 Wuppertal Germany ---------------------------------------------- Tel.: ++49 202 6110-0 Faks: ++49 202 6110-89451 E-mail: info@erfurt.com Internet: www.erfurt.com Komórka udzielająca informacji: Dział: Opracowywanie produktów ************************************ Tel.: ++49 202 6110-216 Faks: ++49 202 6110-323 E-mail: j.klix@erfurt.com INFORMACJA AWARYJNA ************************* Ośrodek zatruć w Berlinie (24 godz.) Tel.: ++49 (0)30/30686790 2 Identyfikacja zagrożeń Oznaczenie zagrożeń: Klasyfikacja zgodna z dyrektywą 67/548/EWG lub dyrektywą 1999/45/WE Xi Drażniący Szczególne informacje dotyczące zagrożenia dla człowieka i środowiska: Nie dopuścić do przedostania się do kanalizacji, wód powierzchniowych i gruntu. Trwałe narażenie związane z wdychaniem pyłów produktu może być przyczyną problemów zdrowotnych. Produkt podlega oznakowaniu zgodnie z metodą obliczeniową zaczerpniętą z najnowszej wersji Ogólnej wytycznej WE o klasyfikacji preparatów. Przedłużony lub wielokrotny kontakt ze skórą może być przyczyną zapalenia skóry. R 37/38 R 41 Działa drażniąco na drogi oddechowe i skórę. Ryzyko poważnego uszkodzenia oczu. System klasyfikacji: Klasyfikacja odpowiada aktualnym listom Wspólnoty Europejskiej, jednak jest uzupełniona danymi z literatury fachowej i danymi firmowymi. Elementy oznaczenia Oznaczenia według dyrektyw EWG: Produkt jest sklasyfikowany i oznakowany zgodnie z dyrektywami WE/GefStoffV. Oznaczenie literowe i określenie niebezpieczeństwa produktu: Xi Drażniący (Ciąg dalszy na stronie 2)

Strona 2/7 Ciąg dalszy ze strony 1 Zwroty R: 37/38 Działa drażniąco na oczy, drogi oddechowe i skórę. 41 Ryzyko poważnego uszkodzenia oczu. Zwroty S: 2 Chronić przed dziećmi. 24/25 Unikać zanieczyszczenia skóry i oczu. 26 Zanieczyszczone oczy przemyć natychmiast dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza. 37/39 Nosić odpowiednią odzież ochronną i odpowiednie rękawice ochronne. Pozostałe zagrożenia Wyniki oceny PBT I vpvb PBT: vpvb: Nie mają zastosowania Nie mają zastosowania 3 Skład/informacja o składnikach Charakterystyka chemiczna: Mieszaniny Opis: Mieszanina: składająca się z niżej wymienionych substancji z nieszkodliwymi dodatkami Składniki niebezpieczne CAS: 65997-15-1 klinkier cementu portlandzkiego 10-25% EINECS: 266-043-4 Xi; R 37/38-41 Xi; R 43 CAS: 1305-62-0 wodorotlenek wapnia 2,5-10% EINECS: 215-137-3 Xi; R 38-41 CAS: 1305-78-8 tlenek wapnia 2,5-10% EINECS: 215-138-9 Xi; R 41 Wskazówki dodatkowe: Pełna treść przytoczonych wskazówek dotyczących zagrożeń znajduje się w punkcie 16. 4 Pierwsza pomoc Wskazówki ogólne: Objawy zatrucia mogą wystąpić po wielu godzinach i dlatego konieczna jest kontrola lekarska po co najmniej 48 godzinach od wypadku. Przy udzielaniu pierwszej pomocy: zawsze pamiętać o zabezpieczeniu się przez osoby udzielające pierwszej pomocy (np. przez noszenie rękawic ochronnych) W PRZYPADKU UTRATY PRZYTOMNOŚCI: w przypadku wymiotów przy utracie przytomności istnieje ryzyko wniknięcia do płuc, powodujące ryzyko uduszenia. W przypadku utraty przytomności ułożenie i transport w stabilnej pozycji bocznej, udrożnić drogi oddechowe, usunąć protezy zębowe i wymiociny. Kontrolować oddech i tętno. W przypadku zatrzymania oddechu lub pracy serca zastosować sztuczne oddychanie i masaż serca. Niezwłocznie skorzystać z pomocy lekarza! Po wdychaniu: Wyprowadzić osoby z zapylonego obszaru. W przypadku złego samopoczucia lub trudności z oddychaniem: Dostarczyć świeże powietrze lub tlen; skorzystać z pomocy lekarza. Po styczności ze skórą: Natychmiast zmyć wodą i mydłem i dobrze spłukać. Natychmiast zdjąć zabrudzoną odzież. Po styczności z oczami: Przemywać oczy przy otwartych powiekach przez kilka minut pod bieżącą wodą i zasięgnąć porady lekarza. Po przełknięciu: wypłukać usta, nie powodować wymiotów i natychmiast sprowadzić lekarza. Pokazać lekarzowi opakowanie lub etykietę. (Ciąg dalszy na stronie 3)

Strona 3/7 Ciąg dalszy ze strony 2 5 Postępowanie w przypadku pożaru Przydatne środki gaśnicze: CO 2, proszek gaśniczy lub strumień wody. Większy pożar zwalczać strumieniem wody. Szczególne zagrożenia ze strony materiału lub mieszaniny Woda gaśnicza powoduje powstanie roztworu alkalicznego, który może powodować podrażnienia. W przypadku podgrzania lub pożaru możliwe uwalnianie trujących gazów. Zalecenia dotyczące gaszenia pożaru Specjalne wyposażenie ochronne: Nosić urządzenia ochrony dróg oddechowych niezależnie od powietrza otoczenia. Informacje dodatkowe Przestrzegać miejscowego planu awaryjnego. 6 Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska Środki ostrożności, środki ochrony i procedury stosowane w sytuacjach awaryjnych: Nosić środki ochrony indywidualnej (zob. punkt 8). Nie dopuszczać do kontaktu z oczami i skórą. Nie dopuszczać do gromadzenia się pyłu. Zapewnić bezpieczeństwo osobom. Środki ochrony środowiska: Nie dopuścić do przedostania się do kanalizacji, wód powierzchniowych i gruntu. Metody oczyszczania/wchłaniania: Zbierać produkt metodami mechanicznymi, aby nie dopuścić do gromadzenia się pyłu. Metody oczyszczania/wchłaniania: Informacje o bezpiecznym postępowaniu z substancją zob. punkt 7. Informacje o środkach ochrony indywidualnej zob. punkt 8. Informacje o postępowaniu z odpadami zob. punkt 13. 7 Postępowanie z substancją/preparatem i jej/jego magazynowanie Sposób postępowania: Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania: Chronić przed dziećmi. Unikać rozpylania gotowych do użycia produktów zawierających cement. Wskazówki dotyczące ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej: Nie są potrzebne szczególne zabiegi. Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Chronić przed wilgotnym powietrzem i wodą. Wskazówki dotyczące wspólnego składowania: Należy przestrzegać zaleceń Związku Przemysłu Chemicznego (VCI) dotyczących wspólnego składowania środków chemicznych. Dalsze wskazówki dotyczące warunków składowania: brak Klasa składowania: Klasa składowania wg VCI: 13 (niepalne substancje stałe) Klasyfikacja według rozporządzenia w sprawie bezpieczeństwa w procesie produkcji (BetrSichV):- (Ciąg dalszy na stronie 4)

Strona 4/7 Ciąg dalszy ze strony 3 8 Kontrola narażenia i środki ochrony indywidualnej Dodatkowe wskazówki do wykonania urządzeń technicznych: Przewidzieć umywalki w obszarze roboczym. Zapewnić oczomyjki lub butelkę do przemywania oczu. Składniki o związanych z miejscem pracy wartościach granicznych, których należy przestrzegać: 65997-15-1 Klinkier cementu portlandzkiego (25-50%) AGW 5 E mg/m 3 ³ DFG³ 14808-60-7 ditlenek krzemu (25-50%) MAK frakcja wnikająca do pęcherzyków płucnych³ 1305-78-8 tlenek wapnia (2,5-10%) MAK porównaj akapit IIb³ Dodatkowe uwagi: Jako podstawę wykorzystano listy obowiązujące w momencie wystawienia karty. Środki ochrony indywidualnej: Ogólne środki ochrony i higieny Przestrzegać ogólnych środków ostrożności przy obchodzeniu się ze środkami chemicznymi. Natychmiast zdjąć zabrudzoną i nasączoną odzież i założyć ją ponownie dopiero po oczyszczeniu. Zabrudzoną odzież czyścić przez odsysanie, a nie przez zdmuchiwanie bądź szczotkowanie. Unikać zanieczyszczenia skóry i oczu. Podczas pracy nie jeść, nie pić, nie palić tytoniu, nie zażywać tabaki i nie żuć gumy.. Zapobiegawczo chronić skórę maścią do skóry. Po zakończeniu pracy i przed przerwami dokładnie oczyścić skórę. Ochrona dróg oddechowych: Ochrona dróg oddechowych w przypadku przekroczenia wartości granicznej, np. przy użyciu maski pełnej: filtr cząsteczkowy P2 (biały) lub maska przeciwpyłowa (pół- lub ćwierćmaska chroniąca przed cząstkami) Ochrona rąk: Rękawice bawełniane nasączone nitrylem Materiał rękawic: Wybór odpowiednich rękawic zależy nie tylko od materiału, ale także od innych cech jakościowych, różnych dla różnych producentów. Czas penetracji materiału rękawic: Należy poznać dokładny czas penetracji od producenta rękawic i przestrzegać go. Ochrona oczu: Szczelne okulary ochronne. Ochrona ciała: Odzież robocza ochronna (Ciąg dalszy na stronie 5)

Strona 5/7 Ciąg dalszy ze strony 4 9 Właściwości fizyczne i chemiczne Ogólne dane Forma: Kolor: Zapach: Wartość progowa zapachu: Zmiana stanu Punkt topnienia/zakres topnienia: Punkt wrzenia/zakres wrzenia: Proszek zgodnie z opisem produktu słaby, charakterystyczny Nieustalony Nie ma zastosowania Punkt zapłonu: Nie ma zastosowania Samozapłon: Produkt nie jest samozapalny. Niebezpieczeństwo wybuchu: Produkt nie grozi wybuchem. Gęstość: Gęstość nasypowa 0,52 g/cm 3 Rozpuszczalność w/mieszalność z Woda: nierozpuszczalny 10 Stabilność i reaktywność Rozkład termiczny / warunki, których należy unikać: Brak rozkładu przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem. Reakcje niebezpieczne: Nie są znane żadne reakcje niebezpieczne. Niebezpieczne produkty rozpadu: Nie są znane żadne produkty rozpadu, powstające przy prawidłowym stosowaniu. (Ciąg dalszy na stronie 6)

Strona 6/7 Ciąg dalszy ze strony 5 11 Informacje toksykologiczne Ostra toksyczność: wartości LD50/IC50, wpływające na klasyfikację: 1305-62-0 wodorotlenek wapnia Doustnie LD50 7340 mg/kg (szczury) Pierwotne działanie drażniące: na skórze: podrażnia skórę i błony śluzowe. w oku: silne działanie drażniące z niebezpieczeństwem uszkodzenia wzroku Działanie uczulające: Może powodować uczulenie w kontakcie ze skórą. Dodatkowe informacje toksykologiczne: Zgodnie z metodą obliczeniową zaczerpniętą z najnowszej wersji Ogólnej wytycznej WE o klasyfikacji preparatów, produkt powoduje następujące zagrożenia: Działanie drażniące Uczulanie 12 Informacje ekologiczne Toksyczność: Toksyczność dla wody: Brak dodatkowych informacji. Trwałość i degradacja: Brak dodatkowych informacji. Wskazówki ogólne: Ogólne środki ochrony i higieny Klasa szkodliwości dla wody 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody Nie dopuścić do przedostania się w stanie nierozcieńczonym lub w dużych ilościach do wód gruntowych, wód powierzchniowych i kanalizacji. Wyniki oceny PBT I vpvb PBT: Nie mają zastosowania vpvb: Nie mają zastosowania 13 Postępowanie z odpadami Sposoby postępowania z odpadami Zalecenie: Nie wolno wyrzucać z odpadami z gospodarstwa domowego. Nie dopuścić do przedostania się do kanalizacji. Europejski katalog odpadów: 17 00 00 ODPADY Z BUDOWY I ROZBIÓRKI (W TYM UROBEK Z POGŁĘBIANIA TERENÓW ZANIECZYSZCZONYCH) 17 01 00 Beton, cegła, kafelki i ceramika 17 01 01 Beton Nieoczyszczone opakowania: Zalecenie: Utylizować zgodnie z obowiązującym prawem. (Ciąg dalszy na stronie 7)

Strona 7/7 Ciąg dalszy ze strony 6 14 Informacje o transporcie Transport lądowy ADR/RID i GGVSEB (międzynarodowe/krajowe): Klasa ADR/RID-GGVSEB:- Transport morski IMDG/GGVSee: Klasa IMDG/GGVSee: - Zanieczyszczenia morskie: Nie Transport lotniczy ICAO-TI i IATA-DGR: Klasa ICAO/IATA: - Specjalne środki ostrożności dla stosującego Nie mają zastosowania 15 Informacje dotyczące przepisów prawnych Przepisy dotyczące bezpieczeństwa oraz ochrony zdrowia i środowiska/specjalne regulacje prawne dotyczące materiału lub mieszaniny Oznaczenia według dyrektyw EWG: GISCODE: ZP1 (produkty zawierające cement, o niskiej zawartości chromianów) Przepisy krajowe: Klasyfikacja według rozporządzenia w sprawie bezpieczeństwa w procesie produkcji (BetrSichV):- Klasa szkodliwości dla wody: WGK 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody. Klasyfikacji szkodliwości dla wody dokonano w oparciu o przepisy VwVwS (przepis wykonawczy dotyczący materiałów szkodliwych dla wody) na podstawie danych o składnikach zgodnie ze schematem blokowym do wyznaczania klasy szkodliwości dla wody (Załącznik 4). Ocena bezpieczeństwa materiału: Nie dokonano oceny bezpieczeństwa materiału. 16 Inne informacje: Dane opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy, nie określają jednak w sposób dostateczny właściwości produktu i nie mogą być uzasadnieniem prawomocnych umów. Odnośne zwroty R: 37/38 Działa drażniąco na oczy, drogi oddechowe i skórę. 38 Działa drażniąco na skórę. 41 Ryzyko poważnego uszkodzenia oczu. 43 Może powodować uczulenie w kontakcie ze skórą. Wydział sporządzający wykaz danych: Opracowywanie produktów Osoba do kontaktów: Dr. Jürgen Klix