Próbnik napięcia Metrel MD , CAT III 1000V

Podobne dokumenty
Termometr pływający FIAP 2784

Próbnik napięcia VOLTCRAFT MS-100, CAT II 250 V

Lampa ogrodowa solarna Esotec

Lampa ogrodowa solarna Esotec102096, IP44 Stali szlachetnej.

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Waga łazienkowa TFA

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

Przyrząd pomiarowy Testboy

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Odstraszacz Isotronic. Strona 1 z 5

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD

TESTER NAPIĘCIA AX-T902

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Zdalne sterowanie za pomocą telefonu komórkowego Velleman MK160

Termohigrometr Bresser Optik GYE000

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

Wilgotnościomierz do materiałów Extech MO50, inwazyjny

Grubościomierz Sauter

Miernik cęgowy Fluke 323 True RMS, CAT III 600 V, CAT IV 300 V

Testboy 40 Plus Version 1.6

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Interfejs diagnostyczny OBD Diamex DX35, złącze OBD II, USB

Tester kolejności faz. Model PRT200

Zewnętrzna karta dźwiękowa HAMA na USB, 7.1 Surround, 1x mikrofon, 1x głośniki/słuchawki

Ładowarka do akumulatorów AccuPower IQ338, NiCd, NiMH, LiIon

Zwijacz do węża ogrodowego Holzmann Maschinen WSR15M WSR15M, 1/2 ", 15 m

Solarna lampa, stojąca z ratanową obudową Esotec , 1, LED wbudowany na stałe, 3500 K, (DxSxW) 9.5 x 9.5 x 50 cm

Alarm otwarcia drzwi / okna iiquu 510ILSAA004, 110 db, 6 V

Multi tester HT Instruments HT70

Ładowarka solarna w wersji mini SZ- MSC2009-1, 65 ma, 700 ma

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model

Suwmiarka cyfrowa Helios Preisser DIGI- MET Maksymalny zakres pomiarowy: 150 mm

Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Czujnik deszczu, śniegu przecieków B+B Thermo-Technik

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Termometr grillowy TFA do C

Termometr bezprzewodowy TFA , C

Odstraszacz zwierząt Gardigo mobil ultradźwięki Efektywny zasięg 40 m²

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

Lampa warsztatowa wieżowa IVTLED PL-900

Miernik pola elektromagnetycznego Extech EMF510

Stół warsztatowy Holzmann Maschinen WST10

Stacja lutownicza Ersa i-con pico 0IC1300, 80 W, Rodzaj wyświetlacza: cyfrowy, +150 do +450 C

Słuchawka z mikrofonem do telefonu stacjonarnego KJ-970, RJ11

Bezkontaktowy tester napięcia MS- 400 Instrukcja obsługi

TESTER MS-8906 MASTECH INSTRUKCJA OBSŁUGI

TESTER NAPIĘCIA AX-T903

Bezprzewodowe oświetlenie choinkowe Polarlite LBA a, Zastosowania: wewnątrz, Żarówka LED, ciepły biały, 10

Odbiornik częstotliwości radiowych Roadstar TRA-2340PSW MW

Wibrometr Extech VB450, ±5 %

Megafon. Instrukcja obsługi. Przeznaczenie. XB- 7S (nr produktu: ) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: ) Wersja 03/11

Napowietrzacz solarny do oczek wodnych Air-S Esotec , 120 l/h, IP65, (DxS) 126 mm x 120 mm

Rejestrator danych pomiarowych Dostmann Electronic

Termohigrometr bezprzewodowy TFA , Od 0 do +60 C, 10 do 99 %

Pirometr TFA ScanTemp 330

Ładowarka do akumulatorów AccuPower IQ338XL 34354, 10440, 14500, 16340, 16650, 17355, 17500, 17670, 18490, 18500, 18650,

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290

Schładzacz powietrza , 10 W, (DxSxW) 17 x 17 x 17 cm, Głośność pracy 60 db, biały, szary

KTF 8 TESTER ELEKTRYCZNY

Przełącznik, switch HDMI SpeaKa Professional, 2 Porty, dwukierunkowy

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi

MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi

Rejestrator temperatury i wilgotności TFA LOG32TH, Od -40 do +70 C, Od 0 do 100% RH

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA UPT/STP, TEL, COAX

Podświetlany numer domu z zasilaniem solarnym Esotec , 1, LED wbudowany na stałe, 5500 K, IP34

Lampa dekoracyjna renkforce OVORG-02

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER KOLEJNOŚCI FAZ I KIERUNKU OBROTÓW SILNIKA TKF-13

Wilgotnościomierz BT Instrukcja obsługi. Wersja 06/09. Nr produktu: PRZEZNACZENIE

Zestaw narzędzi sieciowych LogiLink WZ0012, tester kabli RJ-45, zaciskarka

KARTA KATALOGOWA Nazwa: Miliomomierz EM480C 0.1mOhm EnergyLab Typ: EG-EM480C

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER KOLEJNOŚCI FAZ TKF-12

Grubościomierz Basetech CTG-15

Miernik analogowy AX Instrukcja obsługi

TestPen Profi. Art Wersja 1.2

Budzik Bresser Optik MyTime WAC CM3RED, cyfrowy, Sterowany radiowo

Termostat uniwersalny Renkforce UT300, Zakres regulacji temperatury: -40 do 99 C

PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi

UPS 1000 VA Digitus Professional DN DN

Czujnik wody, ABUS HSWM10000,9 V, 85 db, 102 x 60 x 35 mm,przewód 1,5 m

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

Luxometr, pomiar oświetlenia,pomiar jasności lx, Voltcraft BL-10 L

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Instrukcja obsługi. Mierniki cęgowe. FLUKE 321 i 322. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Instrukcja Obsługi AX-7020

Radio przenośne FM, SoundMaster TR150WS, Biały

Lampa zewnętrzna solarna z czujnikiem ruchu Esotec , 10, LED wbudowany na stałe, 135 lm, 6500 K, IP44, (DxSxW) 27

Budzik TFA , analogowy, Sterowany radiowo, Fluorescencyjny element Wskazówki, czarny, biały, czerwony, (DxSxW) 115 x 4

Multitester Chauvin Arnoux C.A 755

Wilgotnościomierz do materiałów Extech MO55, inwazyjny

Tester gniazdek Nr produktu:

Radio FM Muse M-05 SW, FM, MW, LW, SW

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000358505 Próbnik napięcia Metrel MD 116 20992336, CAT III 1000V Instrukcje dotyczące utylizacji Strona 1 z 11

Referencje zaznaczone na testerze lub w instrukcji obsługi przed potencjalnym niebezpieczeństwem, postępuj zgodnie z instrukcją obsługi. Odniesienie Należy zwrócić szczególną uwagę. Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Niektóre części testowanego urządzenia mogą nie być izolowane. Ciągła podwójna lub wzmocniona izolacja jest zgodna z kategorią II DIN EN 61140. Strona 2 z 11

Symbol deklaracji zgodności Przyrząd jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami. Jest zgodny z dyrektywą EMC (2014/30 / UE). Norma EN 61326-1 jest spełniona. Spełnia ogólne wymagania dyrektywy niskonapięciowej (2014/35 / UE). Tester jest zgodny z dyrektywą WEEE (2012/19 / UE). Nieprzeczytanie instrukcji testera lub przestrzeganie ostrzeżeń i odniesień zawartych w niniejszym dokumencie może spowodować poważne obrażenia ciała lub uszkodzenie testera. Odpowiednie przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom opracowane przez stowarzyszenia zawodowe muszą być bezwzględnie egzekwowane przez cały czas. Wprowadzenie / Pakiet produktów Bezdotykowy tester napięcia MD116 jest przeznaczony do testowania napięć w izolowanych przewodach i kablach. Nie jest wymagany bezpośredni kontakt z testowanym urządzeniem (DUT). Bezdotykowy tester MD116 charakteryzuje się następującymi cechami: - Zaprojektowany, aby spełnić ogólne wymagania norm EN61010. - Kategoria pomiaru (CAT) IV 1000 V. - Bezdotykowe testowanie napięcia między 12 V a 1000 V (2 czułości). - Sprawdź, czy nie występują pęknięcia kabla. - Wykrywanie faz na gniazdach. - Test napięcia za pomocą czerwonej diody LED, silnika wibracyjnego i brzęczyka. - Auto test podczas uruchamiania produktu. - Wskaźnik pustej baterii. - Automatyczny wyłącznik. - Światło latarki - IP65 (IEC60529). Po rozpakowaniu sprawdź, czy produkt nie jest uszkodzony. Pakiet produktów obejmuje: - Jeden (1) tester MD116. - Dwie (2) baterie AAA 1,5 V. - Instrukcje obsługi. Instrukcje bezpieczeństwa Strona 3 z 11

Tester został skonstruowany i przetestowany zgodnie z przepisami bezpieczeństwa dla testerów napięcia i opuścił fabrykę w bezpiecznym i doskonałym stanie. Instrukcja obsługi zawiera informacje i referencje wymagane do bezpiecznego użytkowania i użytkowania testera. Przed użyciem testera należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać jej pod każdym względem, a ochrona zapewniana przez urządzenie może być ograniczona. Niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego i inne zagrożenia Weryfikacja obwodu pod napięciem nie powinna być zależna od testowania za pomocą bezdotykowego testera, ale tylko w przypadku testu napięcia z 2-biegunowym testerem napięcia zgodnie z EN61243-3. Sygnał podczas testu napięciowego nie ma informacji o typie i mocy napięcia. Aby uniknąć porażenia prądem, należy przestrzegać środków ostrożności podczas pracy przy napięciach przekraczających 120 V (60 V) DC lub 50 V (25 V) eff AC. Zgodnie z normą IEC / EN / DIN VDE wartości te przedstawiają progowe napięcia kontaktowe (wartości w nawiasach odnoszą się do ograniczonych zakresów, np. W obszarach rolniczych). Testera nie wolno używać przy otwartej komorze baterii. Przed użyciem testera upewnij się, że urządzenie działa idealnie. Spójrz na przykład w przypadku pękniętej obudowy lub przeciekających baterii. Strona 4 z 11

Trzymaj tester i akcesoria tylko w wyznaczonych obszarach uchwytu. Tester może być używany tylko w określonych zakresach pomiarowych oraz w instalacjach niskonapięciowych do 1000 V. Tester może być używany tylko w kategorii obwodów pomiarowych, dla których został zaprojektowany. Przed i po użyciu zawsze sprawdź, czy tester działa w idealnym stanie (np. Na znanym źródle napięcia). Testera nie można już używać, jeśli jedna lub więcej funkcji zawiodło lub nie podano żadnej funkcji. Nie wolno korzystać z testera podczas deszczu lub opadów atmosferycznych. Idealne wyświetlenie gwarantowane jest w zakresie temperatur od 0 C do + 40 C przy względnej wilgotności powietrza mniejszej niż 80%. Jeśli nie można zagwarantować bezpieczeństwa użytkownika, tester musi być wyłączony i zabezpieczony przed niezamierzonym użyciem. Strona 5 z 11

Bezpieczeństwo nie jest już gwarantowane, np. w następujących przypadkach: - Oczywiste uszkodzenie. - Zepsute mieszkania, pęknięcia w mieszkaniu. - Jeśli tester nie może już przeprowadzać wymaganych pomiarów / testów. - Przechowywany zbyt długo w niekorzystnych warunkach. - Uszkodzenia podczas transportu. - Wyciekające baterie. Tester przestrzega wszystkich przepisów EMC. Niemniej jednak w rzadkich przypadkach może dojść do zakłócenia działania urządzeń elektrycznych przez pole elektryczne testera lub zakłócenia działania urządzenia testującego przez urządzenia elektryczne. Nigdy nie używaj testera w środowisku wybuchowym. Tester musi być obsługiwany wyłącznie przez przeszkolonych użytkowników. Bezpieczeństwo pracy nie jest już gwarantowane, jeśli tester został zmodyfikowany lub zmieniony. Tester może zostać otwarty tylko przez autoryzowanego technika serwisu. Przeznaczenie produktu Tester może być używany tylko w warunkach i do celów, dla których został zaprojektowany. Dlatego należy przestrzegać w szczególności instrukcji bezpieczeństwa, danych technicznych, w tym warunków środowiskowych. Strona 6 z 11

Właściwe i zamierzone zastosowanie To urządzenie jest przeznaczone do użytku wyłącznie w aplikacjach opisanych w instrukcji obsługi. Każde inne użycie jest uważane za niewłaściwe i niezatwierdzone, i może prowadzić do wypadków lub zniszczenia instrumentu. Każde niewłaściwe użycie spowoduje wygaśnięcie wszystkich roszczeń gwarancyjnych i gwarancyjnych po stronie producenta względem producenta Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody materialne lub osobowe spowodowane niewłaściwą obsługą lub nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa. Wszelkie roszczenia gwarancyjne wygasają w takich przypadkach Zastrzeżenie i wyłączenie odpowiedzialności Roszczenia gwarancyjne wygasają w przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikowe! Firma Metrel nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z: - Nie przestrzeganie instrukcji. - Zmiany w produkcie, które nie zostały zatwierdzone przez firmę Metrel. - Używanie części zamiennych, które nie zostały zatwierdzone lub wyprodukowane przez firmę Metrel. - Używanie alkoholu, narkotyków lub leków. Prawidłowość instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi została opracowana z należytą starannością i uwagą. Nie można wysuwać roszczeń ani gwarancji, ponieważ dane, ilustracje i rysunki są kompletne lub poprawne. Wszelkie prawa są zastrzeżone w odniesieniu do zmian, błędów drukowania i błędów. Informacje o testerze 1. Końcówka testowa do testu napięciowego. 2. Latarka 3. Wyświetlenie obszaru 4. Obszar uchwytu. 5. Przycisk ON / OFF (włączenia / wyłączenia) 6. Przycisk światła latarki. 7. Komora baterii Strona 7 z 11

Przygotowanie i testy - Włączyć tester, naciskając długo przycisk ON / OFF (włączenia / wyłączenia) - Brzęczyk, czerwona dioda LED i silnik wibracyjny włączają się wkrótce jako auto test. - Domyślnie aktywny jest zakres testowy 50 V - 1000 V. Naciśnij krótko przycisk WŁ. / WYŁ., Aby przełączyć na zakres 12 V-50 V. Tester pokazuje napięcie w zakresie 12 V - 50 V o napięciu między 50 V - 1000 V. Jeśli źródło napięcia powyżej 50 V znajduje się blisko źródła napięcia 12 V, tester wykryje silniejsze źródło. W zakresie 50 V - 1000 V czerwona dioda LED miga raz na sekundę. W zakresie 12 V - 1000 V czerwona dioda LED miga dwa razy na sekundę. - Migająca czerwona dioda LED świeci, aby pokazać gotowość. - Tester jest wyłączany przez dłuższe naciśnięcie ON / OFF.( włączenia / wyłączenia) - Tester posiada automatyczne wyłączanie po około. 3 min. Przeprowadzanie testów Testowanie napięcia - Przesuwaj urządzenie powoli wzdłuż obszaru testu, np. kabla. - W trybie 12 V - 50 V, jeśli tester wykryje napięcie przemienne, dioda LED miga, silnik wibruje i słychać brzęczyk. - W trybie 50 V - 1000 V, jeżeli tester wykryje napięcie przemienne, dioda LED świeci światłem ciągłym, silnik wibruje i rozlega się brzęczyk. - Położenie przewodu uziemiającego może mieć wpływ na testowanie. Przepływający prąd nie jest wymagany! Podczas używania testera, jeśli końcówka nie świeci, napięcie może nadal występować. Tester wskazuje napięcie czynne w obecności pól elektrostatycznych o wystarczającej sile wytworzonej z napięcia źródła (MAINS). Jeśli natężenie pola jest niskie, tester może nie podać napięcia na żywo. Brak wskazania pojawia się, gdy Tester nie jest w stanie wykryć obecności napięcia, na które może mieć wpływ kilka czynników, w tym: Strona 8 z 11

- Ekranowany druty / kable. - Grubość i rodzaj izolacji. - Odległość od źródła napięcia. - W pełni odizolowani użytkownicy, którzy zapobiegają skutecznemu podłożu. - Gniazda w zagłębionych gniazdach / różnice w oznaczeniu gniazda. - Stan testera i baterii. Światło latarki Po naciśnięciu przycisku światła włącza się kontrolka latarki. Wymiana baterii Czerwona dioda LED bez brzęczyka wskazuje na niski poziom naładowania baterii. - Otwórz klapkę baterii, naciskając kwadratowe wgłębienie. - Wyciągnij drzwiczki baterii i wymień baterie. Włóż nowe baterie zgodnie z symbolem. - Ponownie załóż klapkę baterii. Przed wykonaniem pomiarów upewnij się, że obudowa skrzynki baterii jest prawidłowo zablokowana. Nie wyrzucaj zużytych baterii do śmieci domowych, lecz usuwaj je w specjalnych punktach zbiórki odpadów. Należy przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących zwrotu, recyklingu i utylizacji zużytych baterii i akumulatorów. Dane techniczne Wyświetlacz... Jasny LED czerwony Brzęczyk... Wibracje.. Zakresy napięcia.... 12... 1000 V AC (2 zakresy) Kategoria pomiaru..... CAT IV / 1000 V Zakres częstotliwości...... 40... 400 Hz Cykl pracy...... Ciągły Bateria..... 2 x 1,5 V LR03 (AAA) Zakres temperatury..... 0... 40 C, <80% wilgotności względnej Pobór prądu.... Ok. 80 ma Wymiary..... Ok. 155 x 25 x 23 mm Waga..... Ok. 58 g Strona 9 z 11

Czyszczenie i przechowywanie - Tester nie wymaga żadnej specjalnej konserwacji, jeśli jest używany zgodnie z instrukcją obsługi. Przed czyszczeniem zdejmij tester ze wszystkich punktów testowych. - Do czyszczenia testera należy użyć lekko wilgotnej szmatki z neutralnym detergentem i całkowicie wysuszyć przed następnym użyciem. Nie używaj środków ściernych ani rozpuszczalników. - Nie wystawiaj testera na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, wysokiej temperatury, wilgotności ani rosy. - Wyjmij baterie, gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas. Dwuletnia gwarancja Przyrządy pomiarowe podlegają ścisłym standardom kontroli jakości. Przyrząd jest objęty gwarancją na okres dwóch lat w przypadku nieprawidłowego działania podczas codziennej pracy (ważna tylko z fakturą). Po powrocie naprawimy wady produkcyjne lub materialne, jeśli nie zostały one spowodowane przez niewłaściwe użycie lub nadużycie oraz jeśli przyrząd nie został otwarty. Uszkodzenia wynikające z upadku lub niewłaściwej obsługi są wyłączone z gwarancji. Utylizacja a) Produkt Urządzenie elektroniczne są odpadami do recyclingu i nie wolno wyrzucać ich z odpadami gospodarstwa domowego. Pod koniec okresu eksploatacji, dokonaj utylizacji produktu zgodnie z odpowiednimi przepisami ustawowymi. Wyjmij włożony akumulator i dokonaj jego utylizacji oddzielnie b) Akumulatory Ty jako użytkownik końcowy jesteś zobowiązany przez prawo (rozporządzenie dotyczące baterii i akumulatorów) aby zwrócić wszystkie zużyte baterie i akumulatory. Pozbywanie się tych elementów w odpadach domowych jest prawnie zabronione. Zanieczyszczone akumulatory są oznaczone tym symbolem, aby wskazać, że unieszkodliwianie odpadów w domowych jest zabronione. Oznaczenia dla metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów (nazwa znajduje się na akumulatorach, na przykład pod symbolem kosza na śmieci po lewej stronie). Używane akumulatory mogą być zwracane do punktów zbiórki w miejscowości, w sklepach lub gdziekolwiek są sprzedawane. Możesz w ten sposób spełnić swoje obowiązki ustawowe oraz przyczynić się do ochrony środowiska. W ten sposób spełniają Państwo obowiązki prawne i wnoszą wkład w ochronę środowiska. Strona 10 z 11

http:// Strona 11 z 11