- Adres Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standardowy zapis adresu w Polsce: nazwa ulicy + numer ulicy kod pocztowy + miejscowość. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: miejscowość + skrót nazwy stanu + kod pocztowy Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Zapis adresu w Wielkiej Brytanii i Irlandii: miejscowość prowincja kod pocztowy Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Zapis adresu w Kanadzie: miejscowość + skrót nazwy prowincji + kod pocztowy Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Strona 1 07.04.2019
Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 Zapis adresu w Nowej Zelandii: przedmieście/numer ulicy/skrytka pocztowa miejscowość + kod pocztowy Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 - Wstęp Kære John, Kære John, Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego Kære Mor / Far, Kære Mor / Far, Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do rodziców Kære Onkel Jerome, Kære Onkel Jerome, Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do członków rodziny Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego Bardzo nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego John, John, Nieformalny, bezpośredni sposób adresowania do znajomego Strona 2 07.04.2019
Kære, Kære, Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do ukochanej osoby Kæreste, Kæreste, Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera Kæreste John, Nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera Tak for dit brev, Używane w odpowiedzi na korespondencję Det var godt at høre fra dig igen. Używane w odpowiedzi na korespondencję Kæreste John, Tak for dit brev, Det var godt at høre fra dig igen. Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid. Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid. Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas Det er så lang tid siden vi havde kontakt. Det er så lang tid siden vi havde kontakt. Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas - Rozwinięcie Jeg skriver for at fotælle dig at... Używane, gdy mamy ważną wiadomość do przekazania Har du lavet nogle planer den...? Używane, gdy chcemy zaprosić lub spotkać się z kimś Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen... Jeg skriver for at fotælle dig at... Har du lavet nogle planer den...? Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen... Używane, gdy dziękujemy komuś za przesłanie czegoś/zaproszenie/załączenie informacji Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig... Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig... Używane, gdy szczerze dziękujemy komuś za powiedzenie/zaoferowanie/napisanie nam o czymś Strona 3 07.04.2019
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig... Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig... Używane, gdy szczerze doceniamy fakt, że ktoś do nas napisał/zaprosił nas do/przesłał nam coś Jeg er henrykt over at meddele at... Używane, gdy mamy do przekazania znajomym dobrą wiadomość Jeg er henrykt over at meddele at... Jeg var henrykt at høre om... Używane, gdy przekazujemy dalej dobrą wiadomość Jeg var henrykt at høre om... Jeg er ked af at måtte informere jer om at... Używane, gdy mamy do przekazania znajomym złą wiadomość Jeg var så ked af at høre at... Jeg er ked af at måtte informere jer om at... Jeg var så ked af at høre at... Używane, gdy chcemy pocieszyć znajomego w związku ze złą wiadomością, którą otrzymał - Zakończenie Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem. Używane, gdy chcemy by odbiorca listu przekazał komuś, że za nim tęsknimy Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.... siger hej.... siger hej. Używane, gdy przekazujemy pozdrowienia od kogoś Sig hej til... for mig. Sig hej til... for mig. Używane, gdy chcemy pozdrowić kogoś przez osobę, do której piszemy Jeg ser frem til at høre fra dig snart. Jeg ser frem til at høre fra dig snart. Używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list Skriv tilbage snart. Skriv tilbage snart. Bezpośrednio; używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list Skriv endelig tilbage når... Skriv endelig tilbage når... Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś Strona 4 07.04.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Send mig nyheder, når du ved mere. Send mig nyheder, når du ved mere. Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś Have det godt. Używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół Jeg elsker dig. Używane, gdy piszemy do partnera Have det godt. Jeg elsker dig. De bedste ønsker, De bedste ønsker, Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny, przyjaciół bądź znajomych z pracy Med de bedste ønsker, Med de bedste ønsker, Venligste hilsner, Venligste hilsner, Alt det bedste, Alt det bedste, Kærligst, Kærligst, Masser af kærlighed, Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny Meget kærlighed, Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny Masser af kærlighed, Meget kærlighed, Strona 5 07.04.2019