Intelligent Hydraulic Cylinders Siłownik hydrauliczny samoblokujący 260 Bar, ze zintegrowanymi czujnikami położenia krańcowego tłoczyska Hydraulický válec 260 barů se samoblokovací pístnicí a integrovanými spínači koncového zdvihu www.vegacylinder.com F1 Cat..1001.01.PL+CZ
Kompilacja symboli do zamówienia - Základní údaje pro sestavení objednávky Typ siłownika Typ válce CF TŁOK siłownika (ØX) Průměr pístu (Ø X) - P. F3 030 036 045 056 071 084 ØY ØX ØX = Tłok Průměr Pístu ØY = Tłoczysko Pístnice Wersja Czujnika Provedení spínače - P. F7 N Bez czujników Bez snímačů M Z czujnikami indukcyjnymi PNP S indukční PNP mikrospínači P Z czujnikami mechanicznymi S mechanickými mikrospínači Elastyczna uszczelka zabezpieczająca Pojistný pružný kroužek - P. F8 * Bez - Bez kroužku B Z - S kroužkem Z Skok (Z) Zdvih - P. F4 ØX Z 30 36 45 56 71 84 030 035 045 050 060 070 075 090 100 120 150 CF 030 M B 060 + Akcesoria Příslušenství Prezentacja wyrobu i cechy ogólne - Popis a vlastnosti výrobku Typ jest siłownikiem hydraulicznym dwustronnego działania z mechanicznym systemem blokowania tłoczyska w krańcowym położeniu (tłoczysko wysunięte), które pozwala przeciwdziałać bardzo wysokiej wstecznej sile pchającej. Rozwiązanie jest szeroko stosowane w formach wtryskowych i ciśnieniowych, kiedy ciśnienie wtrysku utrzymuje się na dużych powierzchniach formy. Tłoczysko jest hydraulicznie odblokowane, kiedy tylko tłok realizuje ruch powrotny. OSTRZEŻENIE: - Prawidłowo działający siłownik musi zawsze pracować w położeniach krańcowych tłoczyska (zarówno wysuniętym jak i cofniętym), co gwarantuje właściwe zablokowanie tłoka z jednej strony i pozwala uniknąć gwałtownych zmian ciśnienia, kiedy tłok cofa się w drugą stronę. - Dla pewnego zamknięcia niezbędne jest utrzymanie ciśnienia oleju podczas nacisku tworzywa, minimum 120 barów- 1740PSI - Zwróć dużą uwagę na siłę ciągnięcia, która jest znacząco niższa niż siła pchania. - Przed wykonaniem rysunku z wykorzystaniem siłownika, zwróć uwagę na wskazówki dotyczące Obciążenia wstępnego na stronie F5 Válce s dvojčinné účinkem s mechanickou blokací pístnice v přední poloze, která umožňuje udržet vysoké síly v protitlaku. Toto řešení má široké pole použití ve vstřikovacích formách a formách pro tlakové lití hliníku, kde udrží vstřikovací tlak na velkém povrchu. Pístnice se odblokuje automaticky hydraulickým tlakem při zpětném chodu pístu. POZORNĚNÍ: - Pro správnou funkci musí být válec vždy v koncové poloze (jak vpředu, tak vzadu), aby byla garance blokování na jedné straně a pro zamezení rázů na píst při chodu zpět. - Pro zajištění těsnosti blokace je nutné mít olej pod tlakem min. 120 bar, dokud je pístnice vysunutá (v zablokované poloze) - Věnujte zvláštní pozornost síle v tahu, značně nižší než je síla v tlaku - Před návrhem aplikace přečtěte poznámky Předpětí uvedené na str. F5 Pozycja tłoczyska cofnięta, siłownik odblokowany Poloha pístnice vzadu, neblokována Pozycja tłoczyska wysunięta, siłownik zablokowany Poloha pístnice vpředu, blokováno F2
Specjalne stalowe segmenty zamykające o bardzo wysokiej odporności na wysokie obciążenia Segmenty blokování ze speciální oceli s vysokou pevností odolávající vysokým zatížením Zespół tłok - tłoczysko wykonane ze stali specjalnej o twardości powierzchniowej 58 HRC i wytrzymałości 140 kg /mm 2. Píst s pístnicí ze speciální oceli s tvrdostí povrchu 58 HRC s mezí pevnosti 140 kg/mm 2. Elastyczny pierścień zabezpieczający dla utrzymania rdzeni i suwaków w pozycji wysuniętej z formy (patrz strona 8) Pojistný pružný kroužek pro zajištění polohy čelistí při odstavení formy (viz str. F8) Uszczelki PTFE + Brąz z O-ringami FKM dla wysokiej odporności i długiej żywotności Těsnění z PTFE+bronzu a O-kroužek z FKM pro vysokou odolnost a dlouhou životnost AKCESORIA siłownika - PŘÍSLUŠENSTVÍ válce Jednokierunkowy regulator przepływu dla regulacji prędkości przesuwu tłoka i stalowe złączki hydrauliczne dla regulatora przepływu (patrz katalog akcesoriów) Zaciski przeciw momentowi obrotowemu tłoczyska, wyposażenie dodatkowe (patrz strona F8) Svorky proti pootočení pístnice, příslušenství (viz str.8) Jednosměrný regulátor průtoku k regulaci nebo snížení rychlosti pístu a ocelové hydraulické šroubení pro regulátor (viz katalog příslušenství). Zawór zwrotny sterowany pilotem dla utrzymania ciśnienia oleju w pozycji zamkniętej (patrz katalog akcesoriów) Řízený zpětný ventil pro udržení stálého tlaku oleje ve fázi blokování a pro zajištění bezpečného zablokování (viz katalog příslušenství) Dwie wersje zintegrowanych czujników położenia krańcowego tłoczyska indukcyjny PNP lub mechaniczny (patrz strona F7) Dvě možnosti zabudovaných snímačů koncových poloh-indukční PNP nebo mechanické (viz s.f7) Dwie wersje kołnierzy mocujących dla łatwiejszego montażu (patrz strona F9) Příruba pro uchycení válce ve dvou provedeních, pro snadnou montáž (viz s.9) F3
Tabela DANYCH TECHNICZNYCH I PARAMETRÓW PRACY Tabulka TECHNICKÝCH CHARAKTERISTIK A FUNKCE ØX 30 Maksymalne CIŚNIENIE robocze w Bar-PSI PMax. tlak v Bar-PSI Nominalne Max. zasilanie (pchanie) L/min Max. jmenovitý průtok (v tlaku) L/min Max. obsługiwana masa w Kg. Przy max prędkości Max. přípustná hmotnost v kg při max.rychlosti 4 10 36 6 17 45 10 25 260-3770 56 15 30 71 24 40 84 30 45 Max. prędkość tłoczyska m/s Max.rychlost pístu m/s Max. temperatura robocza C - F Max.provozní teplota Z czujnikami Se snímači Bez czujników Bez snímačů 0,1 80 C - 176 F 160 C - 320 F Dobór średnicy tłoka i skoku - Volba Průměru A Zdvihu Válce Tabela SIŁ BLOKOWANIA, PCHANIA i CIĄGNIĘCIA w Kg - *Informacje na temat obciążenia wstępnego patrz strona F5 Tabulka SIL při BLOKACI, TLAKU a TAHU v Kg - *Pro informace o předpětí viz str.f5 50 bar-725 PSI Min. 80 bar-1160 PSI 120 bar-1740 PSI 160 bar-2320 PSI 200 bar-2900 PSI Statyczna siła blokowania Statyczna siła blokowania z bez obciążenia wstępnego* obciążeniem wstępnym* Pchanie Ciągnięcie Pchanie Ciągnięcie Thrust Ciągnięcie Pchanie Ciągnięcie ØX ØY Síla blokace bez předpětí* Síla blokace s předpětím* Tlak Tah Tlak Tah Tlak Tah Tlak Tah 030 20 10000 6000 565 314 848 471 1131 628 1413 785 036 25 13000 8000 814 421 1221 632 1628 843 2035 1053 045 32 20000 12000 1272 629 1908 943 2544 1257 3180 1572 056 42 28000 17000 1969 862 2954 1292 3939 1723 4923 2153 071 50 45000 32000 3166 1569 4749 2394 6332 3192 7915 3990 084 60 70000 43000 4431 2170 6647 3256 8863 4341 11078 5427 F FV P T Statyczna siła blokowania bez obciążenia wstępnego* - Síla blokace bez předpětí* Statyczna siła blokowania z obciążeniem wstępnym* - Síla blokace s předpětím* Pchanie - Tlak Ciągnięcie - Tah *Informacje na temat obciążenia wstępnego patrz strona F5 - *Pro informace o předpětí viz str. F5 Příklad objednávkového kódu: CF 030 060 Tabela SKOKÓW STANDARDOWYCH (Z) w mm Tabulka STANDARDNÍ ZDVIHY v mm Z ØX 30 36 45 56 71 84 030 035 045 050 060 070 075 090 100 120 150 SKOKI STANDARDOWE STANDARDNÍ ZDVIH SKOKI SPECJALNE SPECIÁLNÍ ZDVIH Uwaga: Tolerancja skoku: ±0,02 mm. Skoki specjalne mogą być wykonane na zamówienie. Prosimy o kontakt z naszym Działem Sprzedaży Poznámka: toleranze zdvihu ±0,02 mm. Speciální zdvihy na přání, spojte se s naším technickým oddělením ØX = Tłok Průměr Pístu ØY = Tłoczysko Pístnice Z = Skok Zdvih F4
OBCIĄŻENIE WSTĘPNE - PŘEDPĚTÍ Jak zaznaczono już w charakterystyce ogólnej, dla prawidłowego działania siłownika niezbędnie jest, aby tłok przemieścić w najbardziej wysuniętą pozycję. W zastosowaniach na formie, dla stempli i wkładek formujących mocowanych na końcu matrycy, może to powodować wypływki tworzywa. Aby temu zapobiec możemy przewidzieć obciążenie wstępne i zrobić gniazdo siłownika w formie ze zredukowaną długością L2. W rezultacie otrzymamy L2-V (patrz tabela poniżej). To będzie gwarantować właściwe położenie stempli lub wkładek w czasie wtrysku (i w efekcie brak ewentualnych wypływek) i prawidłowe zadziałanie blokady tłoczyska. OSTRZEŻENIE: Zbyt duże obciążenie wstępne może prowadzić do uszkodzenia mechanizmu blokady tłoczyska. Zastosowanie obciążenia wstępnego określa maksymalne siły pchania dla danego siłownika (patrz siła FV w tablicy sił na stronie F4) Jak je uvedeno ve všeobecných podmínkách, pro správnou funkci válcu je nutno dostat píst do přední krajní polohy na doraz snímače. Pri použití ve formách, pro razníky a vložky, které se dotýkají protistěny, by mohlo dojít k zatékání materiálu. Aby se tomu zabránilo, je nutno upravit délku L2, abychom získali tzv. prědzatížení ; výsledkem bude rozměr L2 - V (viz tabulka dole), který zajistí správnou pozici razníku nebo vložky při dosednutí na protistěnu (s následným zamezením případného zatečení) a současne umožní i blokaci válce. POZOR: Nadměrné předpětí může sebou nést nedostatek blokovací síly. Použití předpětí způsobuje snížení max.síly válce (viz tabulka sil sloupec FV na str.f4). ØX ØY Z 30 20 36 25 45 32 56 42 71 50 84 60 V max. (mm.) L2 ± 0,02 0-30 0,12 60 31-60 0,20 90 0-35 0,08 70 36-70 0,10 105 0-45 0,12 90 46-90 0,15 135 0-50 0,10 105 51-100 0,15 155 0-60 0,2 130 61-120 0,2 190 0-75 0,2 155 76-150 0,2 230 ØX = Tłok Průměr Pístu ØY = Tłoczysko Pístnice Z = Skok Zdvih #1 # 1: Pomiar Obciążenia Wstępnego Předběžné Měření F5
Zewnętrzne wymiary siłownika - Vnější rozměry válce Uwaga: Wymiar F przy niestandardowych długościach skoków jest inny. Prosimy dodać do wymiaru F podanego w tabeli różnicę pomiędzy standardowym skokiem bezpośrednio wyższym niż żądany, a żądanym niestandardowym skokiem. Jest to spowodowane tym, że ogranicznik skoku jest zamontowany z tyłu tłoka. Przykład: Dla średnicy tłoka 36 mm; żądany skok wynosi 20 mm, wyższy standardowy skok wynosi 35 mm, co oznacza, że: 35-15=20. Różnicę 20 mm należy dodać do wielkości F aby uzyskać efektywną długość tłoczyska w pozycji cofniętej. Pozn.: v případě zdvihu mimo standard musí být rozměr F vždy vzat z rozdílu mezi nejblíže vyšším standardním zdvihem a zmíněným zdvihem nestandardním, kde omezovač zdvihu je uvnitř válce za pístem Příklad: Průměr pístu 36, požadovaný zdvih 20 mm, nejbližší vyšší standard.zdvih 35 mm. Z toho vyplývá: 35-15=20. Výsledek: sečteme 20 a F, abychom získali správný rozměr vyložení pístnice v zadní poloze. UWAGA: Gdy nie jest podana tolerancja wymiaru, prosimy kierować się normą DIN 7168-m POZNÁMKA: Pro rozměry bez tolerance viz norma DIN 7168-m ØX ØY Z CH1 CH2 CH3 D4 D5 D6 E F ØX = Tłok Průměr Pístu ØY = Tłoczysko Pístnice Z = Skok Zdvih G BSP L1 L2 L3 L4 L5 L6 L8 L9 H J 30 20 30 42 60 40 16 40 M40 1,5 48 M8 24 13 1/8 18 14 12 113,7 60 72 90 143,7 20 37 6 46,5 36 25 35 50 70 50 21 50 M48 1,5 55 M10 28 15 1/4 20 15 11 125,7 70 85 105 160,7 20 41 8 46,5 45 32 45 65 90 64 27 64 M60 1,5 70 M12 35 20 1/4 25 17,5 15 149,7 90 110 135 194,7 20 45,5 10 46,5 56 42 50 73 105 75 36 75 M75 1,5 88 M16 40 24 3/8 32 24 21 188,7 100 123 155 238,7 20 54,5 12 46,5 71 50 60 88 130 216 90 41 80 M95 2 110 M16 42 29 3/8 42 26 17 120 148 190 276 23 64 14 42 84 60 75 105 50 95 M110 2 127 M20 50 32 1/2 105 155 260 50 36 19 150 180 230 335 23 70,5 14 42 F6
Dobór Wersji Siłownika - Volba typu válce Příklad objednávkového kódu: CF 030 M 060 N Bez mikroczujników położenia krańcowego tłoczyska Bez snímačů konců zdvihu M Z indukcyjnymi czujnikami typu PNP położenia krańcowego tłoczyska S indukčními snímači PNP P Z mechanicznymi mikroczujnikami położenia krańcowego tłoczyska S mechanickými spínači Kolor Przewodu Barvy vodičů Brązowy Hnědá = +24V DC Niebieski Modrá = 0V DC Czarny Černá = Styk Wejście/Wyjście Kontakt zapnuto/vypnuto 1 2 4 Dane techniczne mikroczujników - Technická data snímačů Typ PNP dla siłowników wersji M - Snímač PNP typu M Typ styku - Druh kontaktu NO - NA Zakres napięcia - Rozsah napětí od/do - od/do 10\30 VDC Max. spadek napięcia - Max.hodnota proudu <2 V Max. prąd załączenia - Max. proud přepínání 200 ma Max. moc załączenia - Max. výkon přepínání 20 W Max. częstotliwość załączenia - Max. frekvence přepínání 5000Hz Opóźnienie rozłączenia 24V - Zpoždění při rozpojení 24V 15 msec Histereza - Hystereze ±0,02 mm typowy - typický ±0,02 mm Powtarzalność - Opakovatelnost ±0,01 mm Typ czujnika - Typ snímače Indukcyjny typu PNP - Elektronicko induktivní PNP Znamionowa odległość zadziałania - Životnost mechan.dílů 10,000,000 Znamionowa odległość zadziałania - Jmenovitý provozní chod 0,8 mm Odporność na wibracje - Odolnost proti vibracím IEC947-5-2/7,4 Kabel PCV - Kabel v PVC Ø3,2x2000 mm Przekrój drutu - Kabel - průměr vodice-tloušťka potahu 3x0,25 mm2 Max. temperatura pracy - Max.pracovní teplota +80 C - +176 F Ochrona - Ochrana Odwrócona polaryzacja - Změna polarity Stopień ochrony przed cieczami - Stupeň ochrany proti kapalinám IP 67 (DIN 40050) Wymiary - Rozměry Ø5 28 Czujnik mechaniczny dla wersji P - Mechanický spínač typ P Typ styku - Druh kontaktu N.O/N.C - NA/NC Zakres napięcia - Rozsah napětí od/do - od/do 1\250VAC Max. prąd - Maxim. proud 7A - 250VAC 4A - 24VDC Max. temperatura pracy - Max.pracovní teplota 80/176 Żywotność mechaniczna przy nominalnej mocy (ilość załączeń) Životnost mechan.dílů >10 6 Kabel (giętki przewód zbrojony + przezroczysta osłona PCV) Kabel z PUR hmoty (průměr délka) Ø4 2000 mm Przekrój drutu - kabel - průměr vodice-tloušťka potahu 3x0,14 mm² Stopień ochrony przed cieczami - Stupeň ochrany proti kapalinám IP40 Wymiary - Rozměry 22x13x8 F7
Opcja elastycznego pierścienia zabezpieczającego Na přání Pojistný pružný kroužek Příklad objednávkového kódu: CF 030 M B 060 B * Z elastycznym pierścieniem zabezpieczającym S pružným kroužkem Bez elastycznego pierścienia zabezpieczającego Bez pružného kroužku Jest to elastyczna taśma zastosowana do tłoka, która wspomaga utrzymanie tłoka w pozycji cofniętej w przypadku dłuższego postoju formy. Jest to szczególnie przydatne do zastosowań, kiedy siłownik położony jest w pozycji pionowej z tłoczyskiem skierowanym w dół. Przeciwdziała sile grawitacji masy zamocowanej do tłoczyska Jedná se o pružný kroužek umístěný na pístu, který jej udrží v koncové poloze pístnice zasunutá v případě zastavení formy. Je především určen pro válce ve svislé poloze pístnicí dolů, aby se zamezilo sjetí čelisti vlastní vahou dolů a poškození formy. AKCESORIA - PŘÍSLUŠENSTVÍ KOŁNIERZ mocujący z regulowaną siłą obciążenia wstępnego PŘÍRUBA k uchycení s nastavením předpětí Příklad objednávkového kódu: RF 030 211E A * ØX ØY ØM4 (4H) ØC ØB (f7) D M ØF ØF1 030 30 20 M40X1,5 94 62 2 17 78 8,5 036 36 25 M48X1,5 114 80 2 19 96 10,5 045 45 32 M60X1,5 144 96 2 24 120 12,5 056 56 42 M75X1,5 174 116 2 31 144 14,5 071 71 50 M95X2 199 130 2 41 168 16,5 084 84 60 M110X2 238 150 2 49 200 18,5 UWAGA: Gdy nie jest podana tolerancja wymiaru, prosimy kierować się normą DIN 7168-m Poznámka: pro rozměry bez tolerance viz norma DIN 7168-m Jest to kołnierz mocujący z systemem prostej regulacji obciążenia wstępnego. Wyrób finalny, gotowy do montażu. Jde o hotovou přírubu k okamžitému použití s jednoduchým systémem ručního nastavení předpětí. UWAGA: Zastosuj Śruby Klasy 10,9 i weź pod uwagę wielkość momentu obrotowego POZNÁMKA: Používejte šrouby třídy 10,9 a dodržujte utahovací moment. F8
Zaciski zabezpieczające przed momentem obrotowym końcówki tłoczyska Příslušenství svorky proti pootočení pístnice Příklad objednávkového kódu: RF 030 211D ØX ØY P1 P2 P3 P4 R1 R2 R3 030 30 20 10 32 21 46 6 11 5,1 036 36 25 12 38 26 52 8 14 6,1 045 45 32 15 48 32 66 10 18 8,1 056 56 42 18 58 36 78 12 22 8,1 071 71 50 20 67 42 91 14 27 10,3 084 84 60 20 76 42 100 14 27 10,3 UWAGA: Gdy nie jest podana tolerancja wymiaru, prosimy kierować się normą DIN 7168-m Poznámka: Pro rozměry bez tolerance viz norma DIN 7168-m Dodatkowe elementy mocujące tłoczysko do formy, zabezpieczające przed obrotem. Śruby nie są dostarczane. Slouží k uchycení pístnice na čelisti, aby nedocházelo k jejímu pootočení. Šrouby nejsou předmětem dodávky. KOŁNIERZ mocujący - półprodukt Příruba pro uchycení válce polotovar Příklad objednávkového kódu: RF 030 271C ØX ØY M4 M5 M6 M7 M8 M9 N S T 030 30 20 M40 1,5 23 102 48 70 10,5 28 11 10,5 036 36 25 M48 1,5 28 112 54 80 12,5 32 13 12,5 045 45 32 M60 1,5 34 132 68 96 14,5 38 16 14,5 056 56 42 M75 1,5 38 160 80 116 16,5 46 20 16,5 071 71 50 M95 2 46 200 95 148 20,5 54 25 20,5 084 84 60 M110 2 46 238 104 172 24,5 64 25 24,5 UWAGA: Gdy nie jest podana tolerancja wymiaru, prosimy kierować się normą DIN 7168-m Poznámka: Pro rozměry bez tolerance viz norma DIN 7168-m Jest to kołnierz tylko z gwintowanym otworem centralnym. Otwory mocujące do formy i rowek klinujący nie są wykonane. Příruba má pouze středový otvor se závitem. Otvory pro uchycení a středové vybrání jsou k dokončení uživatelem. F9
Części zamienne - Náhradní díly 1. Zespół tłok - tłoczysko - Píst-pístnice 2. Komplet uszczelek siłownika - Těsnění válce (sada) 3. Elastyczny pierścień zabezpieczający - Pojistný pružný kroužek 4. Palec zabierakowy czujnika + O-Ring - Čep snímače + O-kroužek 5. Uchwyt czujnika - Držák snímače 6. Pokrywa ochronna mikroczujnika - Ochranný kryt snímače 7. Czujnik indukcyjny położenia krańcowego tłoczyska 5 Snímač 8. Czujnik mechaniczny - Mechanický spínač 6 4 1 2 8 3 7 Typ Typ Średnica tłoka Průměr pístu Kod artykułu Kód produktu Dodatkowe oznaczenia kodu Kód sestavy dílů - příslušenství Příklad objednávkového kódu: RF 030 6010 A Skok siłownika Zdvih válce RF... 6010 A Komplet uszczelek tłoka i tłoczyska - Sada těsnění píst-pístnice 2 RF... 601B Elastyczny pierścień zabezpieczający - Pojistný pružný kroužek 3 RF... 1110 A Kompletny zespół tłok - tłoczysko z uszczelkami* - Kompletní píst-pístnice s těsněním* 1+2 RF... 3301 A Zespół kompletnego czujnika indukcyjnego - Kompletní snímač 4+5+6+7 RF... 3302 A Zespól kompletnego czujnika mechanicznego# - Kompletní mechanický spínač# 4+5+8 RF... 3310 Uchwyt czujnika - obu typów - Držák spínače/snímače 5 RF... 3315 Palec zabierakowy - obu typów czujnika - i O-Ring - Čep s O-kroužkem pro spínač/snímač 4 RF... 6011 O-ring palca lub pokrywy otworu palca - O-kroužek pro čep nebo kryt sedla 4A RF... 3320 Pokrywa otworu palca - Kryt sedla spínače/snímače 6 MSJ Czujnik indukcyjny - Snímač indukční 7 MSK Czujnik mechaniczny - Mechanický spínač 8 *Uwaga: Aby dostarczyć te części zamienne konieczne jest podanie numeru serii podanej na metalowej etykiecie. Jeżeli nie jest to możliwe, proszę o kontakt z naszym Biurem Obsługi Klienta - Poznámka: pro dodání těchto ND je nutné zadat výrobní číslo válce uvedené na kovovém štítku. Pokud to není možné, obraťte se na naše servisní oddělení. #Uwaga: Dla siłowników wykonanych przed październikiem 2007 Vega wymaga podania specyfikacji podanej na korpusie siłownika. Prosimy o kontakt z naszym Biurem Obsługi Klienta - Poznámka: pro válce vyrobené před říjnem 2007 je nutná úprava těla válce firmou VEGA. Prosím, obraťte se na naše servisní oddělení. F10
Uwagi Poznámka F11
www.vegacylinder.com F12