WOKÓŁ PŁYTEK CERAMICZNYCH 2009 SPIS TREŚCI nr 1(45) NOWE PŁYTKI * NEW TILES 2 Kolekcja/Collection Arkesia Grupa ParadyŜ 3 Kolekcja/Collection Tender/Way Grupa ParadyŜ 4 Kolekcja/Collection Sandera Cersanit S.A. 6 Kolekcja/Collection Jazz Opoczno 7 Kolekcja/Collection Linero Opoczno 8 Kolekcja/Collection Chateau/Zingana Lasselsberger S.R.O. 9 Kolekcja/Collection Materia/Mikado Lasselsberger S.R.O. LAUREACI KONURSU PERLY CERAMIKI UE 2008 * THE LAUREATS OF THE PEARLS OF CERAMICS EU 2008 COMPETITION 12 Gala Laureatów konkursu PERŁY CERAMIKI UE 2008 The Gala of Laureates of THE PEARLS OF CERAMICS EU 2008 competition AKTUALNOŚCI * NEWS 18 Seminarium basenowe Sopro Polska; Internity na Newconnect Sporo Polska swiming pool seminar; Internity on Newconnect 19 Profesjonalny MenadŜer; Budma Interior Professional manager; Budma Interior 20 Płytki Grupy ParadyŜ podczas festiwalu Designu w Łodzi; BASF buduje fabrykę chemii budowlanej w Śremie Group ParadyŜ ceramic tiles on Design Festival in Łódź; BASF builds factory in Śrem for construction chemical business RYNEK * MARKET 21 Polski rynek płytek ceramicznych w 2008 r. w ocenie producentów, importerów i dystrybutorów Polish ceramic tiles market in 2008 in producents, importers and distributors opinion TEMAT WYDANIA GRESY * TOPIC OF THE EDITION PORCELAIN TILES 28 Charakterystyka gresów Porcelain tiles characteristic 29 Gres lappato nowe kolekcje Ceramstic Lappato porcelain tiles Ceramstic new collections 33 Zaprawy klejące z systemu Solbet Perfekt do płytek ceramicznych Adhesives for tilling from Solbet Perfect system 34 Zalecenia układania płytek gresowych rektyfikowanych i innych Recommendation for tilling rectified and others porcelain tiles 37 Układanie płytek gresowych w praktyce Tiling porcelain tiles in practice
NORMALIZACJA * NORMALISATION 39 Kolejne zmiany w normalizacji materiałów do układania okładzin ceramicznych Consecutive changes in normalisation for materials to install ceramic coverings 42 Jak powinny być oznakowane opakowania płytek ceramicznych How should be marked ceramic tiles packets 46 Klasy reakcji na ogień klejów do płytek ceramicznych Reaction to fire classification of adhesives PORADY * ADVICES 48 Podkłady podłogowe zgodne z normą PN-EN 13813 Floor foundations in accordance with the standard PN-EN 13813 49 Płytki kalibrowane Calibrated dimensions ceramic tiles 52 Projekt wytycznych dotyczących śliskości posadzek w pomieszczeniach o róŝnym przeznaczeniu Draft of the directions concerned with slippness of floors in interiors of different purpose 54 Płytki i światło Tiles and light REALIZACJE * PROJECTS COMPLETED 55 Wanna w sypialni Bathtub in bedroom 56 Modernizacja w.c. w domu jednorodzinnym Water-closet modernisation in family house TARGI * FAIRS 57 Niewielka oferta płytek ceramicznych na targach Budma 2009 Ceramic tiles small offer on Budma 2009 fair 59 DOBRE ADRESY * GOOD ADRESSES 60 PRENUMERATA * SUBSCRIPTION
nr 2(46) NOWE PŁYTKI * NEW TILES 2 Kolekcja/Collection Carioca/Alan Grupa ParadyŜ 3 Kolekcja/Collection Delicate/Touch Grupa ParadyŜ 4 Kolekcja/Collection Valentina Opoczno 6 Kolekcja/Collection Kando Cersanit S.A. 8 Kolekcja/Collection Natura di Terra Grupa Tubądzin 10 Kolekcja/Collection Joy, Brika, Delice Struktura Domino 11 Kolekcja/Collection Marbel, Rubra, Egzotika, Idylla Struktura Domino PERŁY CERAMIKI UE 2009 NOMINACJE * PEARLS OF CERAMICS EU 2009 NOMINATIONS 14 Wyniki w I edycji konkursu Results at the I stage of the PEARLS OF CERAMICS EU 2009 competition 16 Prezentacja kolekcji nominowanych w I edycji konkursu PERŁY CERAMIKI UE 2009 Presentation of the tile collections nominated at the I stage of the PEARLS OF CERAMICS EU 2009 competition AKTUALNOŚCI * NEWS 21 The House of villeroy & Boch w salonie Cermagu we Wrocławiu; Nowa Prezes Cerradu The House of Villeroy&Boch in Cermag showroom in Wrocław; New chairman in Cerrad 22 Glazuta Królewska rozwija sieć Salonów Łazienek; Nowe salony Wemy Glazura królewska develops Salon Łazienek showroom net; New Wema showrooms 23 Nowości Sopro; gen-bud będzie zarządzał salonami Domeko Sopro new products; Gen-Bud will manage Domeko showrooms 24 Salon firmy Cermag ceramika&łazienka w Lublinie; Nowy Dyrektor w firmie Villeroy & Boch Polska Sp. z o.o. Cermag ceramika&łazienka showroom in Lublin; New Manager Director in Villeroy & Boch Polska Sp. z o.o. RYNEK * MARKET 25 Chcemy być najlepsi w tym co robimy wywiad z Marcinem Barańskim wiceprezesem firmy Tubądzin Management Group We would like to be the best in our activity interview with Marcin Barański, vicepresident of Tubadzin Management Group 28 Zamierzamy tworzyć silna sieć luksusowych butików z płytkami ceramicznymi i wyposaŝeniem łazienek wywiad z Piotrem Grupińskim prezesem zarządu Internity S.A. We would like to build strong luxury showrooms with ceramic tiles and bathroom equipment interview with Piotr Grupiński President of Internity S.A. 30 Eksport hiszpańskich płytek ceramicznych w 2008 r. Spanish ceramics tiles export in 2008
TEMAT WYDANIA HYDROIZOLACJE * TOPIC OF THE EDITION HYDROISOLATIONS 33 Hydroizolacje podpłytkowe Alpol Alpol hydroisolations under ceramics coverings 34 PodłoŜa pod okładziny ceramiczne Bases under ceramic coverings 37 Elastyczne hydroizolacje DRIZORO DRIZORO elastic hydroisolations 39 Duet wysokoelastyczny do kamienia Highelastic duet for stone 40 Dobór uszczelnień w łazienkach wg wytycznych niemieckich Bathroom seal selection according to german directives NORMALIZACJA * NORMALISATION 42 Posiedzenie CEN/TC 67/WG 3 w Mediolanie CEN/TC 67/WG meeting in Milan PORADY * ADVICES 44 Jak uniknąć reklamacji płytek ceramicznych wskazówki producenta How avoid ceramic tiles complaints producer s advices 46 Jak wybrać płytki do garaŝów? How to choose ceramic tiles for garage? 47 Płytki ceramiczne antybakteryjne Antibacterial ceramic tiles 48 Odcień płytek ceramicznych Ceramic tiles shade 51 Płytki ceramiczne na podłoŝu gipsowym Ceramic tiles on plaster base 53 Gwarancja na płytki ceramiczne Ceramic tiles guarantee REALIZACJE * PROJECTS COMPLETED 55 Wesoła łazienka Joyfully bathroom 56 Nie tylko ściany i podłogi... Not only walls and floors... TARGI * FAIRS 57 Cevisama 2009 targi w obliczu kryzysu Cevisama 2009 in crisis time 59 DOBRE ADRESY * GOOD ADRESSES 60 PRENUMERATA * SUBSCRIPTION
nr 3(47) NOWE PŁYTKI * ON THE COVER 2 Kolekcja/Collection Rozety ekskluzywne dekoracje ceramiczne Grupa ParadyŜ 3 Kolekcja/Collection Hanabi/Hiro Grupa paradyŝ 4 Kolekcja/Collection Calabria Cersanit S.A. 6 Kolekcja/Collection Jazz Opoczno 8 Kolekcja/Collection Colour Grupa Tubądzin 10 Kolekcja/Collection Rapolano Polcolorit 11 Nowości kolejci Luminor Gardenia Orchidea News of Luminor Collection, gardenia Orchidea PERŁY CERAMIKI UE 2009 NOMINACJE * PEARLS OF CERAMICS EU 2009 NOMINATIONS 14 Wyniki w II edycji konkursu Results of the II stage of the PEARLS OF CERAMICS EU 2009 competition 15 Prezentacja kolekcji nominowanych w II edycji konkursu PERŁY CERAMIKI UE 2009 Presentation of the tile collections nominated at the II stage of the PEARLS OF CERAMICS EU 2009 competition AKTUALNOŚCI * NEWS 19 Otwarte dni firmy Polindex; Piknik dla glazurników w Warszawie; Nowy obiekt referencyjny Sopro Open days in Polindex; Picnic for tillers in Warsaw; Rreferece strain new object Sopro 20 Jubileusz prof. Józef Widaja Jubilee of prof. Józef Widaj 21 Kolejny Diament dla firmy Kreisel; Nowy zarząd w Grupie ParadyŜ; The House of Villeroy & Boch w salonie Internity w Warszawie The next diamond for Kreisel; New management board in ParadyŜ Group; The House of Villeroy & Boch in Internity showroom in Warsaw RYNEK * MARKET 22 Znakomite wyniki sprzedaŝy i ciągły rozwój wywiad z Piotrem Tokarskim, Prezesem Zarządu Spółek Grupy ParadyŜ Excellent selling results and continuous development interview with Piotr Tokarski, President of the management board of ParadyŜ Group Companies 24 Premierowa prezentacja płytek Valdi Ceramika na Cersaie 2009 wywiad z Waldemarem Dzionkiem, Prezesem firm Dom Handlowy Valdi oraz Valdi Ceramika 26 Czy włoska płytka uchroni sie od kryzysu? Does italian ceramic tile protect from crisis? 28 Dystrybutorzy o krajowym rynku płytek ceramicznych Distributors about home ceramic tiles market 32 SprzedaŜ płytek ceramicznych przez internet Ceramic tiles selling via internet 33 Bogata oferta produktowa i szkolenia dla wykonawców wywiad ze Szczepanem Gawłowskim, Prezesem firmy Kreisel Technika Budowlana Sp. z o.o.
Variety of products and trainings for tillers interview with Szczepan Gawłowski, President of Kreisel Technika Budowlana Sp. z o.o. TEMATY WYDANIA OKŁADZINY KLINKIEROWE * TOPIC OF THE EDITION CLINKER TILES COVERINGS 34 Polscy producenci płytek klinkierowych Polish producers of clinker tiles 37 Innowacyjne nanoprodukty Alpol do klinkieru Innovative Alpol nanoproducts for clinker 38 Wyroby klinkierowe Clinker products UKŁADANIE PŁYTEK * TILLING 41 Przyklejanie płytek wielkoformatowych Large size tiles tilling 42 Zaprawy na trudne podłoŝa Adhesives for difficult bases 44 Jakie kleje są elstyczne? Which adhesives are elastic? 45 Właściwości zapraw spoinujących Joint mortars properties NORMALIZACJA * NORMALISATION 46 15-lecie działalności Komitetu Technicznego nr 184 ds. Klejów 15 years anniversary of technical Committee no 184 Adhesives PORADY * ADVICES 48 SprzedaŜ płytek ceramicznych w świetle obowiązujących przepisów Ceramic tiles selling according to the actual regulations 51 Co naleŝy wiedzieć o płytkach imitujących kamień What one has to know about tiles imitate stone? 52 Rola koloru we współczesnym wzornictwie Role that plays colour in present-day design REALIZACJE * PROJECTS COMPLETED 54 Stuletnie płytki Villeroy & Bosch w Teatrze Kamienica w Warszawie Hundred years old Villeroy & Boch ceramic tiles in Kamienica Theatre in Warsaw 56 Płytki Marmi Moderni w centrum Handlowym Ptak Marmi Moderni tiles in Ptak Commercial Centre LUDZIE Z BRANśY * PEOPLE FROM CERAMIC TILE SECTOR 57 Norbert Hombesch, Dyrektor Handlowy firmy Krzemień; Jan Adamus, Dyrektor Zakładu Ceramiki Końskie Sp. z o.o.; Łukasz Kardas, Dyrektor Marketingu Grupy ParadyŜ Norbert Hombesch, Trade Director of Krzemień; Jan Adamus, Director of Ceramika Końskie Sp. z o.o.; Łukasz Kardas, Marketing Director of ParadyŜ Group 58 Jubileusz naszego Wydawcy Jubilee of our Publisher 59 DOBRE ADRESY * GOOD ADRESSES 60 PRENUMERATA * SUBSCRIPTION