Karta charakterystyki strona: 1/7 1. Identyfi kacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu: 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane: Zastosowanie substancji / preparatu: Aerozol 1.3 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki: Producent/Dostawca: Meusburger Georg GmbH & Co KG Kesselstraße 42 A-6960 Wolfurt Telefon +43 5574 6706-0 Telefax +43 5574 6706-12 E-Mail: offi ce@meusburger.com http://www.meusburger.com Komórka udzielająca informacji: offi ce@meusburger.com 1.4 Numer telefonu alarmowego: W razie wypadku należy bezzwłocznie skontaktować sie z pogotowiem ratunkowym. 2. Identyfi kacja zagrożeń 2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny: Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008: GHS02 Flam. Aerosol 1 H222-H229 Skrajnie łatwopalny aerozol. Pojemnik pod ciśnieniem: Ogrzanie grozi wybuchem. Asp. Tox. 1 H304 Połknięcie i dostanie się przez drogi oddechowe może grozić śmiercią. Aquatic Chronic 3 H412 Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. 2.2 Elementy oznakowania: Oznakowanie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008: Produkt jest klasyfi kowany i oznakowany zgodnie z przepisami CLP. Piktogramy wskazujące rodzaj zagrożenia: GHS02 Hasło ostrzegawcze: Niebezpieczeństwo Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia: H222-H229 Skrajnie łatwopalny aerozol. Pojemnik pod ciśnieniem: Ogrzanie grozi wybuchem. H412 Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. Zwroty wskazujące środki ostrożności: P102 Chronić przed dziećmi. P210 Przechowywać z dala od źródeł ciepła/iskrzenia/otwartego ognia/gorących powierzchni. Palenie wzbronione. P211 Nie rozpylać nad otwartym ogniem lub innym źródłem zapłonu. P251 Pojemnik pod ciśnieniem. Nie przekłuwać ani nie spalać, nawet po zużyciu. P273 Unikać uwolnienia do środowiska. P410+P412 Chronić przed światłem słonecznym. Nie wystawiać na działanie temperatury przekraczającej 50 C/122 F. (ciąg dalszy na stronie 2)
Karta charakterystyki strona: 2/7 Dane dodatkowe: Możliwe jest tworzenie się mieszanin wybuchowych w przypadku braku wystarczającej wentylacji. 2.3 Inne zagrożenia: Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb: PBT: Nie nadający się do zastosowania. vpvb: Nie nadający się do zastosowania. 3. Skład/informacja o składnikach 3.1 Charakterystyka chemiczna: Mieszaniny Opis: Mieszanka sprężonego gazu i różnych rozpuszczalników. Składniki niebezpieczne: CAS: 106-97-8 butan 25-50% EINECS: 203-448-7 Flam. Gas 1, H220; Press. Gas C, H280 Reg.nr.: 01-2119474691-32- CAS: 74-98-6 propan 10-25% EINECS: 200-827-9 Flam. Gas 1, H220; Press. Gas C, H280 Reg.nr.: 01-2119486944-21 CAS: 75-28-5 izobutan 10-25% EINECS: 200-857-2 Flam. Gas 1, H220; Press. Gas C, H280 Reg.nr.: 01-2119485395-27- CAS: 8042-47-5 White mineral oil 2,5-10% EINECS: 232-455-8 Asp. Tox. 1, H304 Reg.nr.: 01-2119487078-27-XXXX Numer WE: 921-024-6 Hydrocarbons, C6-C7,n-alkanes, isoalkanes, cyclics, <5% n-hexane 2,5-10% Reg.nr.: 01-2119475514-35-XXXX Flam. Liq. 2, H225; Asp. Tox. 1, H304; Aquatic Chronic 2, H411; Skin Irrit. 2, H315; STOT SE 3, H336 4. Środki pierwszej pomocy 4.1 Opis środków pierwszej pomocy: Wskazówki ogólne: Osoby porażone należy wynieść na świeże powietrze. Po wdychaniu: Zapewnić dopływ świeżego powietrza. W razie wystąpienia dolegliwości wezwać lekarza. Po styczności ze skórą: Natychmiast zmyć wodą i mydłem i dobrze spłukać. W przypadku trwałego podrażnienia skóry zgłosić się do lekarza. Po styczności z okiem: Przepłukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieżącą wodą i zasięgnąć porady lekarza. Po przełknięciu: Nie powodować wymiotów i sprowadzić lekarza. 4.2 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia: 4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym: 5. Postępowanie w przypadku pożaru 5.1 Środki gaśnicze: Przydatne środki gaśnicze: Zabiegi gaszenia ognia dostosować do otoczenia. (ciąg dalszy na stronie 3)
Karta charakterystyki strona: 3/7 5.2 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną: Nie wdychać gazów powstających w wyniku wybuchu lub pożaru. 5.3 Informacje dla straży pożarnej: Specjalne wyposażenie ochronne: Założyć urządzenie ochrony dróg oddechowych. Nosić pełne ubranie ochronne. 6. Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1 Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych: Nosić ubranie ochronne. Osoby nie zabezpieczone przenieść w bezpieczne miejsce. Źródła zapłonu trzymać w bezpiecznej odległości. 6.2 Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: Nie dopuścić do przeniknięcia do kanalizacji /wód powierzchniowych /wód gruntowych. W przypadku przedostania się do zbiorników wodnych lub kanalizacji zawiadomić właściwe władze. 6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: Materiał skażony usunąć jako odpad wg punktu 13.. 6.4 Odniesienia do innych sekcji: Informacje na temat bezpiecznej obsługi patrz rozdział 7. Informacje na temat osobistego wyposażenia ochronnego patrz rozdział 8. Informacje na temat utylizacji patrz rozdział 13. 7. Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.1 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania: Chronić przed gorącem i bezpośrednim naświetlaniem słonecznym. Zbiorniki otwierać i obchodzić się z nimi ostrożnie. Stosować tylko w dobrze przewietrzanych obszarach. Wskazówki dla ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej: Przedsięwziąć środki przeciwko naładowaniom elektrostatycznym. Mieć w pogotowiu przyrządy do ochrony dróg oddechowych. Uwaga: Pojemnik jest pod ciśnieniem. Chronić przed promieniami słońca i temperaturami powyżej 50 C. Także po użyciu nie otwierać gwałtownie i nie spalać. Nie rozpylać w kierunku płomieni lub na żarzące przedmioty. 7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności: Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Przechowywać w chłodnym miejscu. Należy przestrzegać przepisy zarządzeń składowania zbiorników z gazem pod ciśnieniem. Nie dopuścić, w sposób pewny, do przenikania do podłoża. Wskazówki odnośnie wspólnego składowania: Nie konieczne. Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania: Chronić przed gorącem i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym. 7.3 Szczególne zastosowanie(-a) końcowe: 8. Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt 7. 8.1 Parametry dotyczące kontroli: (ciąg dalszy na stronie 4)
Karta charakterystyki strona: 4/7 Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zależnymi od miejsca pracy: 106-97-8 butan (25-50%) NDS NDSCh: 3000 mg/m³ NDS: 1900 mg/m³ 74-98-6 propan (10-25%) NDS NDS: 1800 mg/m³ Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy. 8.2 Kontrola narażenia: Osobiste wyposażenie ochronne: Ogólne środki ochrony i higieny: Należy przestrzegać zwyczajne środki ostrożności przy obchodzeniu się z chemikaliami. Nie wdychać gazów/ par / aerozoli. Ochrona rąk: Rękawice ochronne Materiał, z którego wykonane są rękawice: Kauczuk nitrylowy Wybór odpowiednich rękawic nie zależy tylko od materiału, lecz także od innych cech jakościowych i zmienia się od producenta do producenta. Ponieważ produkt jest preparatem składającym się z kilku substancji, to odporności materiałów, z których wykonano rękawice nie można wcześniej wyliczyć i dlatego też musi być ona sprawdzona przed zastosowaniem. Czas penetracji dla materiału, z którego wykonane są rękawice: Od producenta rękawic należy uzyskać informację na temat dokładnego czasu przebicia i go przestrzegać. Ochrona oczu: Okulary ochronne. 9. Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych: Ogólne dane: Wygląd: Forma: Aerozol Kolor: Žółty Zapach: Charakterystyczny Próg zapachu: Wartość ph: Zmiana stanu: Punkt topnienia/ Zakres topnienia: Nie jest określony. Punkt wrzenia/ Zakres wrzenia: Nie jest określony. Punkt zapłonu: -60 C Łatwopalność (stała gazowa): Nie nadający się do zastosowania. Temperatura palenia się: Temperatura rozkładu: Samozapłon: Niebezpieczeństwo wybuchu: Produkt nie jest grozi wybuchem, ale możliwe jest powstawanie par/ mieszanek powietrza grożących wybuchem. Granice niebezpieczeństwa wybuchu: Dolna: 1,5 Vol % Górna: 10,9 Vol % (ciąg dalszy na stronie 5)
Karta charakterystyki strona: 5/7 Ciśnienie pary w 20 C: 4300 hpa Gęstość w 20 C: 0,59 g/cm³ Gęstość względna: Gęstość par: Szybkość parowania: Nie nadający się do zastosowania. Rozpuszczalność w/ mieszalność z: Rozpuszczalny w weglowodorach. Woda: Nierozpuszczalny. Współczynnik podziału (n-oktanol/ woda): Lepkość: Dynamiczna: Kinetyczna: Zawartość rozpuszczalników: rozpuszczalniki organiczne: 86,0 % 9.2 Inne informacje: 10. Stabilność i reaktywność 10.1 Reaktywność: 10.2 Stabilność chemiczna: Rozkład termiczny/ warunki których należy unikać: Brak rozkładu przy składowaniu i obchodzeniu się zgodnie z przeznaczeniem. 10.3 Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji: Wysoka temperatura powoduje powstanie ryzyka rozerwania pojemnika na skutek podwyższenia ciśnienia par. 10.4 Warunki, których należy unikać: 10.5 Materiały niezgodne: Nie nadający się do zastosowania. 10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu: Zapalne gazy/pary Węglowodory, CO, CO2 11. Informacje toksykologiczne 11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych: Ostra toksyczność: Pierwotne działanie drażniące: Działanie Gatunek Metoda: na skórze: Działanie drażniące nie jest znane. w oku: Słabe działanie drażniące. Uczulanie: Žadne działanie uczulające nie jest znane. 12. Informacje ekologiczne 12.1 Toksyczność: Toksyczność wodna: 12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu: 12.3 Zdolność do bioakumulacji: 12.4 Mobilność w glebie: Dalsze wskazówki ekologiczne: Wskazówki ogólne:. Klasa szkodliwości dla wody 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody. Nie dopuścić do przedostania się do wód gruntowych, wód powierzchniowych bądź do kanalizacji. szkodliwy dla organizmów wodnych (ciąg dalszy na stronie 6)
Karta charakterystyki strona: 6/7 12.5 Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb: PBT: Nie nadający się do zastosowania. vpvb: Nie nadający się do zastosowania. 12.6 Inne szkodliwe skutki działania: 13. Postępowanie z odpadami 13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów: Zalecenie: Nie może podlegać obróbce wspólnie z odpadkami domowymi. Nie dopuścić do przedostania się do kanalizacji. Europejski Katalog Odpadów 15 01 10* Opakowania zawierające pozostałości substancji niebezpiecznych lub nimi zanieczyszczone (np. środkami ochrony roślin I i II klasy toksyczności - bardzo toksyczne i toksyczne) 15 01 04 Opakowania z metali Opakowania nieoczyszczone: Zalecenie: Usuwanie zgodnie z obowiązującymi przepisami. 14. Informacje dotyczące transportu 14.1 Numer UN: ADR, IMDG, IATA UN1950 14.2 Prawidłowa nazwa przewozowa UN: ADR: 1950 AEROZOLE IMDG: AEROSOLS IATA: AEROSOLS, fl ammable 14.3 Klasa(-y) zagrożenia w transporcie: ADR: Klasa: 2 5F gazy Nalepka: 2.1 IMDG, IATA: Class: 2.1 Label: 2.1 14.4 Grupa opakowań: ADR, IMDG, IATA: brak 14.5 Zagrożenia dla środowiska: Zanieczyszczenia morskie: Nie 14.6 BSzczególne środki ostrożności dla użytkowników: Uwaga: gazy Liczba Kemlera: - Numer EMS: F-D,S-U 14.7 Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC: Nie nadający się do zastosowania. Transport/ dalsze informacje: ADR: Ilości ograniczone (LQ) 1L Ilości wyłączone (EQ) Kod: E0 Niedopuszczony jako Ilość Wyłączona. Kategoria transportowa: 2 Kodów zakazu przewozu przez tunele: D (ciąg dalszy na stronie 7)
Karta charakterystyki strona: 7/7 IMDG: Limited quantities (LQ) 1L Excepted quantities (EQ) Code: E0 Not permitted as Excepted Quantity UN Model Regulation : UN1950, AEROZOLE, 2.1 15. Informacje dotyczące przepisów prawnych 15.1 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny: 15.2 Ocena bezpieczeństwa chemicznego: Ocena Bezpieczeństwa Chemicznego nie została przeprowadzona. 16. Inne informacje Dane opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy, nie określają jednak w sposób ostateczny właściwości produkcyjnych i nie mogą być uzasadnieniem prawomocnych umów. Odnośne zwroty: H220 Skrajnie łatwopalny gaz. H225 Wysoce łatwopalna ciecz i pary. H280 Zawiera gaz pod ciśnieniem; ogrzanie grozi wybuchem. H304 Połknięcie i dostanie się przez drogi oddechowe może grozić śmiercią. H315 Działa drażniąco na skórę. H336 Może wywoływać uczucie senności lub zawroty głowy. H411 Działa toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. Wydział sporządzający wykaz danych: zobacz punkt 1 Skróty i akronimy: Flam. Gas 1: Flammable gases, Hazard Category 1 Flam. Aerosol 1: Flammable aerosols, Hazard Category 1 Press. Gas C: Gases under pressure: Compressed gas Flam. Liq. 2: Flammable liquids, Hazard Category 2 Skin Irrit. 2: Skin corrosion/irritation, Hazard Category 2 STOT SE 3: Specifi c target organ toxicity - Single exposure, Hazard Category 3 Asp. Tox. 1: Aspiration hazard, Hazard Category 1 Aquatic Chronic 2: Hazardous to the aquatic environment - Chronic Hazard, Category 2 Aquatic Chronic 3: Hazardous to the aquatic environment - Chronic Hazard, Category 3