Słuchawki stereo True Wireless

Podobne dokumenty
Stojąca lampa podłogowa

Lampa stołowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

Budzik. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIIAF

Torebka z powerbankiem

Dekoracyjna lampa LED

Składana ładowarka solarna

Sportowe słuchawki douszne

Miniakumulator zapasowy

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 69329HB33XIII

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Lampa biurkowa. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII

Lampa biurkowa LED pl

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GS

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 60487HB21XI

Bezprzewodowe słuchawki douszne

Głośnik przenośny. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 71499AB6X6III

Akumulator zapasowy z funkcją ładowania solarnego

Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Głośnik Bluetooth. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 76903BBX5I6V

Świeczki choinkowe LED

3-częściowy alarm okienny/drzwiowy

Elektryczny otwieracz do wina

Lampa LED nad lustro

Słuchawki 2 w 1. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 71962HB66XIII

Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI

Budzik. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSAF

Zestaw słuchawkowy Bluetooth do samochodu

Na temat tej instrukcji

Lusterko kosmetyczne z powerbankiem

Głośnik Bluetooth. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 92290HB66XVII

Zapasowy akumulator Powerbank

Szczotka do włosów z funkcją jonizacji

Akumulator zapasowy. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87910HB66XVI

Cyfrowy termometr do wina

Bezprzewodowy powerbank i ładowarka

Suszarka do paznokci. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Latarka akumulatorowa LED z powerbankiem

Zewnętrzna lampa stołowa LED pl

Powerbank z funkcją szybkiego ładowania

Bransoletka z alarmem

Świeczki choinkowe LED

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GS

Budzik Darth Vader TM

Lampka nocna LED Lew. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

Ładowarka samochodowa USB

Lampa stojąca zewnętrzna Informacje o produkcie i gwarancja

Zabawka dla kota Roll Ball

Głośnik Bluetooth z nastrojowym oświetleniem

Dekoracyjna lampa LED

Alarm do torebki. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

INTERKOM MOTOCYLKOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zegar ścienny. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 69382AB3X3III

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Chronograf. pl Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 94907HB22XVIII

Chronograf. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VII

Poduszka z głośnikami

Lampka nocna LED. w kształcie chmurki. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 98836HB66XVIII

Ścienne lusterko kosmetyczne LED

Trener snu dla dzieci

Głośnik Bluetooth Outdoor

Lampa stojąca. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 71268HB54XIII

Lampa stojąca. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII

Zewnętrzna lampa stojąca LED

Symulator telewizora LED

Świeczki choinkowe LED

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Miniklawiatura Bluetooth

Lampa pawilonowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 94488AB1X1VIII

Automatyczny zegarek na rękę. pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 88147HB66XVI

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 90141AB2X2VII

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 70224FV05XIII01GSAFKA

Radiowy zegarek na rękę

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

Głośnik bezprzewod. do odtwarzaczy/telefonów Renkforce BM-88P, bryzgoszczelny, Bluetooth

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Alarm okienny/drzwiowy

Elektryczny otwieracz do wina

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 56978HB54XAF

Solarna lampa na zewnątrz Zając

JABRA stealth. Instrukcja obsługi. jabra.com/stealth

Lampa stołowa. Wskazówki bezpieczeństwa. Instrukcja użytkowania i gwarancja

Automatyczny zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 71669AS6X6IIIGS

Kulista lampa LED. Instrukcja użytkowania i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 95327AB3X2VIII

Regał barowy. Instrukcja montażu 98224FV005X07VIII

Wielofunkcyjny zegarek na rękę

Symulator telewizora LED

Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt

Głośnik ścienny Bluetooth

JABRA BOOST. Instrukcja Obsługi. jabra.com/boost

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Lupa do pracy. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Odbiornik muzyczny Bluetooth

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

JABRA solemate mini. Instrukcja obsługi. jabra.com/solemate

Głośnik Bluetooth Gramofon

JABRA CLASSIC. Instrukcja obsługi. jabra.com/classic

Sportowe słuchawki bezprzewodowe

Doładowywanie akumulatora

Transkrypt:

Słuchawki stereo True Wireless pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92407HB66XVII

Drodzy Klienci! Państwa nowe, bezprzewodowe słuchawki douszne oferują wysokiej jakości dźwięk z czystymi sopranami i głębokimi basami. Dla uzyskania optymalnego dopasowania i komfortu noszenia dołączyliśmy 3 wymienne wkładki douszne. Słuchawki mogą też służyć jako zestaw głośno mó - wiący: gdy nadejdzie połączenie przychodzące, można je odebrać bezpośrednio na słuchawkach, przeprowadzić rozmowę i zakończyć ją również na słuchawkach. Zespół Tchibo www.tchibo.pl/instrukcje

Spis treści 5 Wskazówki bezpieczeństwa 10 Widok całego zestawu (zakres dostawy) 12 Przygotowanie do użytkowania 12 Ładowanie etui do ładowania oraz słuchawek 15 Ładowanie etui do ładowania 15 Ładowanie słuchawek w etui do ładowania 17 Włączanie i łączenie słuchawek Bluetooth 17 Wyłączanie słuchawek Bluetooth 18 Łączenie z urządzeniem Bluetooth 20 Odtwarzanie muzyki 21 Uruchamianie/przerywanie odtwarzania 23 Regulacja głośności 23 Wybór utworu 24 Telefonowanie 27 Sterowanie funkcjami Google & Siri na smartfonie (o ile smartfon obsługuje tę funkcję) 3

28 Używane komunikaty głosowe 28 Czyszczenie 29 Problemy i sposoby ich rozwiązywania 31 Dane techniczne 33 Deklaracja zgodności 35 Usuwanie odpadów 37 Gwarancja 4

Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie w sposób opisany w tej instrukcji, aby uniknąć niezamierzonych urazów ciała lub uszkodzeń sprzętu. Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania. W razie zmiany właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję. Przeznaczenie Słuchawki douszne służą do emisji dźwięku przesyłanego bezprzewodowo przez interfejs Bluetooth z mobilnych urządzeń odtwarzających, takich jak smartfony, tablety, notebooki, odtwarzacze MP3 itp. Słuchawki zostały zaprojektowane do użytku prywatnego i nie nadają się do celów komercyjnych. Produktu można używać tylko w umiarkowanych warunkach klimatycznych. 5

NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci Dzieci nie potrafią rozpoznać niebezpieczeństw wynikających z nieprawidłowego obchodzenia się z urządzeniami elektrycznymi, dlatego nie mogą mieć dostępu do produktu. Materiały opakowaniowe trzymać z dala od dzieci. Istnieje m.in. niebezpieczeństwo uduszenia! NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w produkcie. Wszelkie naprawy produktu powinny być przeprowadzane w zakładzie specjalistycznym lub w Centrum Serwisu. Nieprawidłowo wykona ne naprawy mogą prowadzić do powstania powa żnych zagrożeń dla użytkownika. Podczas ładowania słuchawek należy pamiętać o następujących sprawach: Na etui do ładowania ani w jego pobliżu nie wolno ustawiać żadnych naczyń wypełnionych cieczą, np. wazonów. Naczynie może się przewrócić, a zawarta w nim ciecz może negatywnie wpłynąć 6

na bezpieczeństwo elektryczne produktu. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Nie ma możliwości ani nie wolno samodzielnie wymieniać albo wymontowywać akumulatorów. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu wskutek niewłaściwej wymiany akumulatorów. Na wymianę należy stosować tylko akumulatory tego samego lub równoważnego typu. W przypadku, gdy któryś z akumulatorów jest uszkodzony, należy skontaktować się z zakładem specjali stycznym lub z Linią Obsługi Klienta. NIEBEZPIECZEŃSTWO odniesienia obrażeń ciała W przypadku używania słuchawek podczas uczestniczenia w ruchu drogowym należy dopilnować, aby użytkownik dobrze słyszał również dźwięki otoczenia. Przed użyciem słuchawek należy dowiedzieć się, czy korzystanie ze słuchawek dousznych w ruchu drogowym nie podlega w kraju użytkownika żadnym ograniczeniom. OSTRZEŻENIE przed oparzeniami/pożarem W pobliżu słuchawek nie należy umieszczać otwartych źródeł ognia, takich jak np. płonące świece. Należy 7

zawsze trzymać świece i inne źródła otwartego ognia z dala od produktu, aby zapobiec rozprzestrzenianiu się ognia. Produkt zawiera akumulator litowo-jonowy. Nie wolno go rozbierać na części, wrzucać do ognia ani zwierać. OSTRZEŻENIE przed uszkodzeniem słuchu Nadmierna głośność dźwięku podczas użytkowania słuchawek może spowodować utratę słuchu. Przed włożeniem słuchawek do uszu należy koniecznie ustawić niską głośność dźwięku! Gwałtowne lub długotrwałe narażanie słuchu na zbyt głośne dźwięki może spowodować jego uszkodzenie. UWAGA ryzyko szkód materialnych Słuchawki są zabezpieczone przed deszczem, a także wodą kapiącą i rozpryskową. Nie wolno ich jednak zanurzać w wodzie ani w innych cieczach. Słuchawki należy również chronić przed wysoką wilgotnością powietrza, kurzem/pyłem, wysokimi temperaturami oraz bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. 8

W żadnym wypadku nie wolno otwierać ani usuwać części obudowy słuchawek. Nie wolno też wkładać żadnych przedmiotów w otwory w obudowie. Nie podłączać słuchawek do wyjścia głośnikowego osobnego wzmacniacza mocy, ponieważ mogłoby wówczas dojść do uszkodzenia produktu. Przed włączeniem słuchawek należy na podłączonym źródle dźwięku ustawić maksymalnie pokojową głośność dźwięku odpowiednią dla słuchania w pomieszczeniu, aby uniknąć uszkodzenia słuchawek przez przeciążenie. Bezpośrednio przy słuchawkach nie należy trzymać kart identyfikacyjnych, telefonicznych, debetowych/ kredytowych ani innych kart z paskiem magnety cz - nym, a także taśm magnetofonowych, zegarków itp. Magnesy umieszczone w słuchawkach mogą uszkodzić tego typu przedmioty. Do czyszczenia nie należy używać silnych chemikaliów ani agresywnych lub szorujących środków czyszczących. Stosować miękką, niestrzępiącą się ściereczkę. 9

Widok całego zestawu (zakres dostawy) Etui do ładowania wnęka do ładowania prawej słuchawki Bluetooth lampka kontrolna ładowania prawej słuchawki Bluetooth przycisk do otwierania pokrywy pokrywa wnęka do ładowania lewej słuchawki Bluetooth styki ładowania gniazdo ładowania lampka kontrolna ładowania lewej słuchawki Bluetooth 10

lewa słuchawka Bluetooth prawa słuchawka Bluetooth oznaczenie L R oznaczenie styki ładowania L lampka kontrolna R styki ładowania wkładka douszna mikrofon wkładka douszna W zakres dostawy wchodzą dodatkowo następujące elementy (nieuwzględnione na rysunku): 2 dodatkowe wkładki douszne dla ucha lewego i prawego 11

Przygotowanie do użytkowania Ładowanie etui do ładowania oraz słuchawek W celu ochrony akumulatorów przed uszko - dzeniem w chwili dostawy są one naładowane jedynie w połowie. Dlatego przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować etui do ładowania oraz słuchawki. 1. Nacisnąć przycisk na pokrywie, aby otworzyć etui do ładowania. 2. Umieścić słuchawki Bluetooth zgodnie z rysunkiem obok w przewidzianych na nie wnękach etui do ładowania. 12

PC/Mac USB 3. Ewentualnie zamknąć pokrywę etui do ładowania. 4. Używając dołączonego w komplecie kabla do ładowania, podłączyć etui do ładowania do portu USB komputera lub do zasilacza sieciowego z gniazdem USB (poza zakresem dostawy). Lewa lampka kontrolna na etui do ładowania świeci na czerwono, a prawa lampka kontrolna miga na czerwono. Proces ładowania trwa ok. 5 godzin. Gdy słuchawki zostaną całkowicie naładowane, obie lampki kontrolne świecą stale na niebiesko. Gdy etui do ładowania zostanie całkowicie naładowane, lewa lampka kontrolna świeci dodatkowo stale na czerwono/niebiesko. 13

W zależności od warunków otoczenia, głośności itp. czas odtwarzania wynosi ok. 2,5 godziny. czas rozmowy wynosi ok. 2,5 godziny. czas czuwania wynosi ok. 24 godziny. Aby jak najdłużej utrzymać pełną pojemność akumulatorów, należy nawet w przypadku nieużywania całkowicie naładować etui do ładowania oraz słuchawki raz na 2-3 miesiące. Etui do ładowania oraz słuchawki należy ładować przy temperaturze otoczenia w zakresie od +10 do +40 C. Czas działania akumulatorów jest najdłuższy przy temperaturze pokojowej. Im niższa temperatura otoczenia, tym krótszy czas działania. Słuchawki muszą zostać naładowane, kiedy rozlega się w nich komunikat BATTERY LOW (słaba bateria). 14

Ładowanie etui do ładowania Można też naładować samo etui do ładowania, aby potem ładować w nim słuchawki Bluetooth. m Używając dołączonego w komplecie kabla do ładowania, podłączyć etui do ładowania do portu USB komputera lub do zasilacza sieciowego z gniazdem USB (poza zakresem dostawy). PC/Mac USB Prawa lampka kontrolna na etui do ładowania świeci na czerwono. Proces ładowania trwa ok. 2 bis 3 godziny. Gdy etui do ładowania zostanie całkowicie naładowane, prawa lampka kontrolna świeci stale na czerwono. Przy całkowicie naładowanym etui do ładowania słuchawki mogą zostać naładowane ok. 2 razy. Ładowanie słuchawek w etui do ładowania Gdy użytkownik jest przez dłuższy czas poza domem bez dostępu do źródła zasilania elektrycznego, może naładować słuchawki Bluetooth w etui do ładowania, 15

przy czym nie musi ono być w tym czasie podłączone do komputera lub zasilacza sieciowego. Warunkiem jest to, aby akumulator w etui do ładowania był w wystarczającym stopniu naładowany. m Umieścić słuchawki Bluetooth w przewidzianych na nie wnękach etui do ładowania. Obie Lampki kontrolne na etui do ładowania świecą na czerwono. Proces ładowania trwa ok. 2,5 godziny. Gdy słuchawki zostaną całkowicie naładowane, obie lampki kontrol - ne świecą na niebiesko, a następ - nie wyłączają się. Tryb czuwania Aby uniknąć niepotrzebnego zużycia energii, słuchawki Bluetooth wyposażono w funkcję automatycznego wyłączania, która jest uaktywniana w przypadku, gdy przez 6 minut nie jest odbierany żaden sygnał audio. 16

Włączanie i łączenie słuchawek Bluetooth m Nacisnąć krótko przycisk na lewej i prawej słucha - wce Bluetooth. Z każdej ze słuchawek rozlega się komunikat POWER ON. Lampki kontrolne na lewej oraz na prawej słuchawce migają przez chwilę na niebiesko, a potem na czerwono. Gdy tylko słuchawki zostaną ze sobą połączone, z każdej z ich rozlegnie się komunikat YOUR DEVICE IS CONNECTED. Lampki kontrolne na lewej oraz prawej słuchawce migają teraz powoli na niebiesko. Wyłączanie słuchawek Bluetooth m Przytrzymać przycisk na lewej lub prawej słu- chawce Bluetooth wciśnięty przez ok. 6 sekund, aby wyłączyć słuchawki Bluetooth. Z każdej ze słuchawek rozlegnie się komunikat POWER OFF. Lampki kontrolne na lewej oraz prawej słuchawce gasną. 17

Łączenie z urządzeniem Bluetooth Ewentualnie może być konieczne podanie hasła dostępu. W takim przypadku należy wprowadzić 0000. W każdym przypadku należy przestrzegać zaleceń instrukcji obsługi urządzenia mobilnego. 1. Włączyć lewą oraz prawą słuchawkę Bluetooth i odczekać, aż słuchawki się połączą (patrz poprze dni rozdział). 2. Włączyć urządzenie mobilne. 3. W urządzeniu mobilnym uruchomić wyszukiwanie urządzeń Bluetooth. 4. Z listy znalezionych urządzeń wybrać TCM349682 i połączyć (sparować) urządzenia. Gdy tylko słuchawki zostaną połączone z urządzeniem mobilnym, z lewej słuchawki rozlegnie się komunikat YOUR DEVICE IS CONNECTED. Lampki kontrolne na lewej oraz prawej słuchawce migają teraz co 5 sekund na niebiesko. 18

Jeśli słuchawki Bluetooth zostaną w międzyczasie wyłączone, to po ponownym włączeniu automatycznie połączą się ze sparowanym urządzeniem mobilnym, o ile urządzenie to będzie się znajdować w pobliżu, będzie włączone oraz będzie w nim uaktywniona funkcja Bluetooth. Gdy tylko słuchawki zostaną ponownie połączone z urządzeniem mobilnym, z lewej słuchawki rozlegnie się komunikat YOUR DEVICE IS CONNECTED. Rozłączanie połączenia Bluetooth W jednym czasie ze słuchawkami Bluetooth może być zawsze połączone tylko jedno urządzenie. Aby połączyć słuchawki z innym urządzenie, należy najpierw przerwać (rozłączyć) istniejące już połączenie. W tym celu należy wyłączyć funkcję Bluetooth w urządzeniu mobilnym. W lewej słuchawce rozbrzmiewa komunikat PAIRING, teraz można połączyć słuchawki z innym urządzeniem. 19

Odtwarzanie muzyki Słuchawki Bluetooth mogą odtwarzać muzykę we wszystkich popularnych formatach, które obsługuje podłączone urządzenie mobilne. Słuchawki obsługują standard transmisji dźwięku A2DP. Ten obsługiwany przez większość popularnych urządzeń mobilnych standard został stworzony specjalnie do bezprzewodowego przesyłania stereofonicznych sygnałów audio przez interfejs Bluetooth. W niektórych urządzeniach mobilnych może być ewentualnie konieczne ręczne uaktywnienie transmisji dźwięku w standardzie A2DP. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi posiadanego urządzenia mobilnego. 20

Zakładanie słuchawek Bluetooth m Włożyć słuchawki do uszu zgodnie z rysunkiem obok. Do produktu dołączyliśmy wymienne wkładki douszne, które szczególnie dobrze leżą w uchu nawet podczas intensywniejszego ruchu. Uruchamianie/przerywanie odtwarzania Uruchamianie odtwarzania W przypadku niektórych urządzeń mobilnych może się zdarzyć, że pierwsza próba uruchomienia odtwarzania przez słuchawki Bluetooth zakończy się niepowodzeniem. W tym wypadku należy ręcznie uruchomić odtwarzanie. Przerywanie i kontynuowanie odtwarzania będzie wówczas działać z każdym urządzeniem Bluetooth. 21

m Rozpocząć odtwarzanie,...... aktywując odpowiednią funkcję w urządzeniu mobilnym i włączając odtwarzanie.... naciskając krótko przycisk na LEWEJ słuchawce Bluetooth. 1x Przerywanie/kontynuowanie odtwarzania m Aby w międzyczasie przer - wać odtwarzanie, nacisnąć krótko przycisk na LEWEJ słuchawce Bluetooth. 1x Aby kontynuować odtwa- rzanie, ponownie nacisnąć krótko przycisk na LEWEJ słuchawce Bluetooth. m 1x 22

Regulacja głośności m Głośność dźwięku regulować na podłączonym urządzeniu mobilnym. Jeżeli głośność dźwięku przekroczy wartość 85 db, rozlega się krótki sygnał ostrzegawczy. Wysoka głośność dźwięku podczas użytkowania słuchawek może spowodować utratę słuchu. Wybór utworu Następny utwór m Aby przejść do następ nego utworu, nacisnąć dwu krot - nie krótko przycisk na LEWEJ słuchawce Bluetooth. 2x Aby przejść do poprzed- niego utworu, przytrzymać przycisk na LEWEJ słucha - wce Bluetooth wciśnięty przez ok. 1 sekundę. Poprzedni utwór m ok. 1 sek. 23

Telefonowanie Słuchawki Bluetooth można również wykorzystać jako zestaw głośnomówiący, ponieważ lewa słuchawka ma wbudowany mikrofon. Odbieranie połączenia przychodzącego Gdy tylko nadejdzie połączenie przychodzące, rozbrz - miewa krótki sygnał akustyczny, a odtwarzanie zostaje przerwane. Rozmowa zostaje przekierowana na lewą słuchawkę. m Aby odebrać połączenie przychodzące, należy... nacisnąć krótko przycisk na PRA WEJ słuchawce Bluetooth. Głos rozmówcy emitowa ny jest przez słuchawki. Użytkownik może swo bod nie prowadzić rozmowę przez wbudowany mikrofon. jak zwykle odebrać połączenie na smartfonie. Użytkownik może na swoim smartfonie wybrać, czy chce przekierować rozmowę na słuchawki, czy też prowadzić ją bezpośrednio przez smartfona. 24 1x

Kończenie rozmowy m Aby zakończyć rozmowę, należy... nacisnąć krótko przycisk na PRAWEJ słuchawce Bluetooth. 1x jak zwykle zakończyć po łączenie na smartfonie. W zależności od smartfona nastąpi teraz automatyczne wznowienie odtwarzania lub konieczne będzie ponowne uruchomienie odtwarzania zgodnie z powyższym opisem. Odrzucanie połączenia przychodzącego (o ile smartfon obsługuje tę funkcję) m ok. 2 sek. Aby odrzucić połączenie przychodzące, należy przytrzymać przycisk na PRAWEJ słuchawce Bluetooth wciśnięty przez ok. 2 sekundy. 25

Dzwonienie do kogoś Wybranie połączenia wychodzącego na swoim smartfonie powoduje automatyczne przekierowanie rozmowy na słuchawki, o ile takie ustawienie zostało dokonane w smartfonie. Powtarzanie wybierania numeru (o ile smartfon obsługuje tę funkcję) m Aby powtórzyć wybieranie ostatniego numeru, należy dwukrotnie krótko naci - snąć przycisk na PRAWEJ słuchawce Bluetooth. 2x 26

Sterowanie funkcjami Google & Siri na smartfonie (o ile smartfon obsługuje tę funkcję) Aktywacja funkcji wybierania głosowego może wymagać dokonania określonych ustawień w smartfonie. W razie potrzeby należy skorzystać z instrukcji obsługi smartfona. m 1x Aby uaktywnić funkcję wybierania głosowego, nacisnąć krótko przycisk na PRAWEJ słuchawce Bluetooth. 27

Używane komunikaty głosowe POWER ON POWER OFF YOUR DEVICE IS CONNECTED YOUR DEVICE IS CONNECTED BATTERY LOW słuchawki włączone słuchawki wyłączone lewa i prawa słuchawka są ze sobą połączone połączenie Bluetooth zostało ustanowione akumulator musi zostać naładowany Czyszczenie m W razie potrzeby wytrzeć słuchawki oraz wkładki douszne lekko zwilżoną szmatką. 28

Problemy i sposoby ich rozwiązywania Brak dźwięku. Szumy/zakłóce nia w słuchawkach. Powtarzanie wy - bie rania, odrzuca - nie połącze nia i/lub sterowanie głosowe nie działa. Czy ustawiono zbyt niski poziom głośności? Połączenie Bluetooth OK? W razie potrzeby jeszcze raz połączyć słuchawki z urządzeniem mobilnym (patrz rozdział Łącze- nie z urządzeniem Bluetooth ). Czy akumulator nie jest wyczerpa - ny lub na wyczerpaniu? Umieścić słuchawki w przewidzianych na nie wnękach etui do ła - dowania (patrz również rozdział Przygotowanie do użytkowania ). Czy odległość między słuchawka - mi a podłączonym urządzeniem mobilnym nie jest zbyt duża? Funkcje te zależą od posiadanego smartfona oraz dokonanych w nim ustawień. Sprawdzić dostępność tych funkcji w instrukcji obsługi smartfona. 29

Brak połączenia Bluetooth. Czy urządzenie mobilne obsługuje funkcję Bluetooth? Przeczytać instruk cję obsługi urządzenia mobilnego. Czy funkcja Bluetooth jest aktywna w urządzeniu odtwarzającym? Sprawdzić ustawienia. Aktywować funkcję Bluetooth (jeśli nie jest aktywna). Sprawdzić, czy słuchawki (TCM349682) widnieją na liście znalezionych urządzeń. Jeśli nie, ponownie przeprowadzić procedurę łączenia urządzeń zgodnie z opisem w rozdziale Łącze nie z urządzeniem Bluetooth. Umieścić oba urządzenia blisko siebie. Usunąć z otoczenia wszystkie inne urządzenia przesyłające dane drogą radiową. Czy urządzenie odtwarzające wymaga wprowadzenia hasła dostępu? Sprawdzić ustawienia. 30

Dane techniczne Model: 349 682 Wersja oprogramowania: 1.1 Masa: 9 g Stopień ochrony: IPX4 Akumulator : litowo-jonowy 3,7 V 50 mah (symbol oznacza prąd stały) Czas ładowania: ok. 1,5 godziny Czas odtwarzania: ok. 2,5 godzin (w zależności od głośności, warunków otoczenia itp.) Czas rozmowy telefonicznej: Czas czuwania: ok. 2,5 godzin (w zależności od głośności, warunków otoczenia itp.) ok. 24 godzin (w zależności od warunków otoczenia itp.) 31

Bluetooth : Wersja: V4.1 Zasięg: maks. 8 m (w wolnej przestrzeni) Zakres częstotliwości: od 2,402 GHz do 2,480 GHz Poziom mocy: < 4 dbm Temperatura otoczenia: od +10 C do +40 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.pl W ramach doskonalenia produktu zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w jego konstrukcji i wyglądzie. 32

Deklaracja zgodności Tchibo GmbH niniejszym deklaruje, że ten produkt 349 682 w momencie wprowadzania na rynek spełnia zasadnicze wymagania oraz inne stosowne postanowienia dyrektywy 2014/53/UE. Pełną deklarację zgodności można znaleźć pod adresem www.tchibo.pl/instrukcje Kompatybilność: Smartfon lub tablet z obsługą technologii Bluetooth Smart System Android od wersji 4.3 Telefony z systemem operacyjnym ios od wersji ios 7.0 i nowsze; Tablety z systemem operacyjnym ios od wersji ios 7.0 i nowsze 33

The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Tchibo GmbH is under license. Android, Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Słowny znak towarowy i logo Bluetooth są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. Wykorzystywanie tych znaków towarowych przez Tchibo GmbH jest dozwolone na podstawie licencji. Android, Google Play oraz logo Google Play są znakami towarowymi należącymi do Google Inc. 34

Usuwanie odpadów Produkt, jego opakowanie oraz wbudowane akumulatory zawierają wartościowe materiały, które powinny zostać przekazane do ponownego wykorzystania. Ponowne przetwarzanie odpadów powoduje zmniejszenie ich ilości i przyczynia się do ochrony środowiska naturalnego. Opakowanie należy usunąć zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Należy wykorzystać miejscowe możliwości segregacji papieru, tektury oraz opakowań lekkich. Urządzenia, które zostały oznaczone tym symbolem, a także zużyte akumulatory/ baterie, nie mogą być usuwane do zwykłych pojemników na odpady domowe! Użytkownik jest ustawowo zobligowany do tego, aby usuwać zużyty sprzęt oddzielnie od odpadów domowych oraz przekazywać zużyte akumulatory/baterie do gminnych bądź miejskich punktów zbiórki albo usuwać je do specjalnych pojemników, udostępnionych w sklepach handlujących bateriami. 35

Uwaga! To urządzenie zawiera akumulatory, które ze względów bezpieczeństwa są wbudowane na stałe i nie mogą zostać wyjęte bez zniszczenia obudów produktu. Nieprawidłowy demontaż akumulatora zagraża bezpieczeństwu. Z tego powodu należy przekazać zużyty produkt w stanie nieotwartym do punktu zbiórki, który zadba o właściwą utylizację produktu oraz zawartego w nim akumulatora. Informacji na temat punktów zbiórki bezpłatnie przyjmujących zużyty sprzęt udzieli Państwu administracja samorządowa. 36

Gwarancja Udzielamy 3-letniej gwarancji od daty zakupu. Ten produkt został wyprodukowany zgodnie z naj - nowszą technologią produkcji i poddany precyzyjnej kon troli jakości. Gwarantujemy niezawodność tego produktu. W okresie gwarancji wszystkie wady materia łowe i produkcyjne będą usuwane bezpłatnie. Warunkiem uznania gwarancji jest przedło żenie dowodu zakupu produktu w Tchibo lub u autoryzowanego partnera handlowego Tchibo. Gwarancja obowiązuje na terenie Unii Europej - skiej, Szwajcarii oraz Turcji. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek wad produktu prosimy najpierw o kontakt z Linią Obsługi Klienta. Nasi pracownicy Linii Obsługi Klienta chętnie pomogą i omówią z Państwem dalszy sposób postępowania. Gwarancją nie są objęte szkody powstałe wskutek nie - prawidłowej obsłu gi produktu, a także części ulegające zużyciu i materiały eksploatacyjne. Części te można zamówić telefonicznie pod podanym w tej gwarancji numerem telefonu. 37

Naprawy sprzętu niepodlegające gwarancji można zle cić odpłatnie w Centrum Serwisu Tchibo (cena odpowiada naliczanym indywidual nie kosztom własnym). Gwarancja ta nie ogranicza praw wynikających z ustawowej rękojmi. Numer artykułu: 349 682 Aby uzyskać dodatkowe infor macje o produkcie, zamówić akcesoria lub zapytać o nasz serwis gwarancyjny, prosimy o kontakt telefoniczny z Linią Obsługi Klienta. W przypadku pytań dotyczących naszych produktów prosimy o podanie numeru artykułu. Polska 801 655 113 (z telefonów stacjonarnych opłata jak za połączenia lokalne, z telefonów komórkowych wg taryfy danego operatora) od poniedziałku do niedzieli w godz. 08.00-22.00 e-mail: service@tchibo.pl 38

Kupon serwisowy Prosimy wypełnić kupon drukowanymi literami i dołączyć go do produktu. Imię i nazwisko Ulica, numer Kod pocztowy, miejscowość Kraj Tel. (w ciągu dnia) Jeżeli usterka nie jest objęta gwarancją: (prosimy zakreślić) Proszę o zwrot artykułu bez naprawy. Proszę o osza cowanie kosztów naprawy, jeżeli przekroczą one kwotę 35 zł.

Kupon serwisowy Prosimy wypełnić kupon drukowanymi literami i dołączyć go do produktu. Numer artykułu: 349 682 Opis usterki Data zakupu Data/Podpis