Bransoletka z alarmem Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160
Drodzy Klienci! Państwa nowa bransoletka z alarmem umożliwia w razie potrzeby lub niebezpieczeństwa szybkie i proste zwrócenie na siebie uwagi otoczenia. Bransoletka ma regulowany obwód, a jej mocowanie na nadgarstku jest bardzo proste. Zespół Tchibo www.tchibo.pl/instrukcje Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie w sposób opisany w tej instrukcji, aby uniknąć urazów ciała lub uszkodzeń sprzętu. Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania. W razie zmiany właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję. Przeznaczenie Bransoletka z alarmem przeznaczona jest do wyzwalania głośnego sygnału akustycznego w sytuacjach krytycznych i innych. Produkt zaprojektowano do użytku prywatnego i nie nadaje się do celów komer - cyjnych. NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie dla dzieci Produkt nie jest zabawką. Dzieci nie mogą mieć do niego dostępu. Materiały opakowaniowe trzymać z dala od dzieci. Istnieje m.in. niebezpieczeństwo uduszenia! Połknięcie baterii może być śmiertelnie niebezpieczne. Produkt jest wyposażony w baterię guzikową. Połknię - cie baterii guzikowej może w ciągu zaledwie 2 godzin doprowadzić do ciężkich chemicznych poparzeń wew - nętrznych oraz do śmierci. Dlatego zarówno nowe, jak i zużyte baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Jeśli komora baterii nie zamyka się prawidłowo, nie wolno kontynuować użytkowania produktu i należy go trzymać z dala od dzieci. W przypadku podejrzenia,
że bateria została połknięta lub dostała się do organizmu w inny sposób, należy natychmiast skorzystać z pomocy medycznej. OSTRZEŻENIE przed uszkodzeniem słuchu Dźwięk alarmu jest bardzo głośny (ok. 100 db, mierzone z odległości 10 cm). U osoby, która jest wystawiona na działanie alarmu w najbliższym otoczeniu przez dłuższy czas, może dojść do uszkodzeń słuchu. OSTRZEŻENIE przed obrażeniami ciała W przypadku wycieku z baterii należy unikać kontaktu ze skórą, oczami i śluzówkami. W razie potrzeby należy opłukać miejsca kontaktu wodą i natychmiast udać się do lekarza. OSTRZEŻENIE przed pożarem/wybuchem Baterii nie wolno ładować, rozbierać na części, wrzucać do ognia ani zwierać. Uwaga! Baterie litowe mogą wybuchnąć, jeśli zostaną nieprawidłowo włożone. Dlatego podczas wkładania baterii należy koniecznie zwrócić uwagę na właściwe ułożenie biegunów (+/ ). Należy stosować tylko baterie tego samego lub równoważnego typu (patrz rozdział Dane techniczne ). UWAGA niebezpieczeństwo lekkich obrażeń ciała i szkód materialnych Produkt należy chronić przed wilgocią i nie wystawiać go na bezpośrednie działanie deszczu. Baterie należy chronić przed nadmiernym ciepłem. Baterię należy wyjąć z urządzenia, gdy jest zużyta lub gdy urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane. Dzięki temu można uniknąć szkód, które mogą powstać wskutek wycieku elektrolitu. Urządzenie nie oferuje kompleksowej ochrony przed napadem, kradzieżą czy też włamaniem. W razie potrzeby należy zwrócić się o pomoc do policji.
Widok całego zestawu (zakres dostawy) bransoletka komora baterii (na spodzie) zapięcie przycisk alarmu Pozostałe elementy zestawu (nieuwzględnione na rysunku): 1x bateria (w chwili dostawy już włożona do urządzenia)
Przygotowanie do użytkowania 1. Wyjąć moduł alarmowy z bransoletki. 2. Wyciągnąć pasek izolacyjny z komory baterii. Wyzwalanie alarmu Bransoletka z alarmem ma zapewniać użytkownikowi poczucie bezpieczeństwa. Po naciśnięciu przycisku alarmu rozlega się bardzo głośny sygnał alarmu. W ten sposób użytkownik może zwrócić uwagę na siebie i niebezpieczną/krytyczną sytuację, w której się znajduje. 1. Założyć bransoletkę z alarmem na nadgarstek i zam knąć zapięcie bransoletki. 3. Ponownie włożyć moduł alarmowy do bransoletki w taki sposób, aby biały przełącznik znalazł się za przyciskiem alarmu na bransoletce. 2. Nacisnąć przycisk alarmu, aby wyzwo - lić alarm. Przy całkowicie naładowanej baterii rozlega się alarm o głośności dźwięku ok. 100 db. 3. Aby wyłączyć alarm, ponownie nacisnąć przycisk alarmu.
Wkładanie baterii Bateria musi zostać wymieniona na nową, gdy sygnał alarmu stanie się cichszy. Dotykanie baterii gołymi rękami może spowodo - wać osadzenie na stykach zabrudzeń, działających izolująco. Dlatego podczas wymiany baterii należy ją chwytać przez ściereczkę. 1. Wyjąć moduł alarmowy z bransoletki. 3. Umieścić baterię zgodnie z rysunkiem w wysuniętym uchwycie. Biegun dodatni (+) musi być przy tym skierowany do góry. 4. Ponownie wsunąć uchwyt baterii do oporu w moduł alarmowy. uchwyt baterii blokada 2. Przesunąć blokadę w bok zgodnie z rysunkiem obok i wysunąć uchwyt baterii. 5. Ponownie włożyć moduł alarmowy do bransoletki w taki sposób, aby biały przełącznik znalazł się za przyciskiem alarmu na bransoletce.
Dane techniczne Model: 371 160 Bateria: 1 x CR2032/3 V Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.pl W ramach doskonalenia produktu zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w jego konstrukcji i wyglądzie. Usuwanie odpadów Produkt, jego opakowanie oraz bateria zostały wykonane z wartościowych materiałów, które powinny zostać przekazane do ponownego wykorzystania. Ponowne przetwarzanie odpadów powoduje zmniejszenie ich ilości i przyczynia się do ochrony środowiska naturalnego. Opakowanie należy usunąć zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Należy wykorzystać lokalne możliwości oddzielnego zbierania papieru, tektury oraz opakowań lekkich. Urządzenia, które zostały oznaczone tym symbolem, nie mogą być usuwane do zwykłych pojemników na odpady domowe! Użytkownik jest ustawowo zobowiązany do usuwania zużytego sprzętu oddzielnie od odpadów domowych. Informacji na temat punktów zbiórki bezpłatnie przyjmujących zużyty sprzęt udzieli Państwu administracja samorządowa. Baterii ani akumulatorów nie wolno usuwać jako zwykłych odpadów domowych! Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do przekazania zużytych baterii/akumulatorów do gminnych/miejskich punktów zbiórki lub do sklepów hand - lujących bateriami.
www.tchibo.pl/instrukcje Numer artykułu: 371 160 Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.pl