Podręcznik użytkownika

Podobne dokumenty
Register your product and get support at. HP8117. Instrukcja obsługi

Register your product and get support at HP8116. PL Instrukcja obsługi

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Instrukcja obsługi

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Instrukcja obsługi

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. Instrukcja obsługi

Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Instrukcja obsługi

HP8180

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Instrukcja obsługi

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Instrukcja obsługi

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516


Straightener HP4668/00. Register your product and get support at. Instrukcja obsługi

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Instrukcja obsługi

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Instrukcja obsługi

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Instrukcja obsługi

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Instrukcja obsługi

MIKSER DO FRAPPE R-447

MIKSER DO FRAPPE R-4410

R-581. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-581

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B

BLENDER KIELICHOWY 1,5 LITRA ROSENSTEIN & SÖHNE

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Register your product and get support at HP8696. Instrukcja obsługi

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-556. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-556

Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

Instrukcja obsługi. Altijd tot uw dienst SPA4355/12. Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515

GRILL DO RACLETTE R-2740

Mikser barowy (shaker) BB-10 P

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at Instrukcja obsługi

Styler. Register your product and get support at HP4680/00. Instrukcja obsługi

Always here to help you. Register your product and get support at HQ6900 series. User manual

Elektryczny siekacz / rozdrabniacz do warzyw

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Instrukcja obsługi

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Register your product and get support at HP8605. PL Instrukcja obsługi

Kruszarka do lodu TRHB-12


R-579. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY. Blender ręczny R-579

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

Instrukcja obsługi GRILL R-256

ROBOT KUCHENNY R-586

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

Maszyna do popcornu. Szanowny Kliencie,


PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331

INSTUKCJA OBSŁUGI.

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Instrukcja obsługi

Smoothie Maker. Szanowny Kliencie,

Blender z nasadką ze stali nierdzewnej z akcesoriami

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

MIKSER STOŁOWY R-583

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Hair Styler. Register your product and get support at HP4698/22. Instrukcja obsługi

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Instrukcja obsługi MIKSER STOŁOWY R-5300

R Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-2150

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683

TOSTER R Instrukcja obsługi. Toster R-2150

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

User manual. Always there to help you. GC4500 series

MINI PIEKARNIK R-2148

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski

Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług. Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

HP8180

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

Transkrypt:

HR3665, HR3666 HR3667 Podręcznik użytkownika

2 POLSKI 1 a b h i p c j o n d e m f k l A g B C D

POLSKI 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

4 POLSKI 3

POLSKI 5 4 1 2 3 4 5 6

6 POLSKI Spis treści Ważne 7 Wbudowana waga 9 Wbudowana blokada bezpieczeństwa 10 Zabezpieczenie 10 Pola elektromagnetyczne (EMF) 10 Recykling 10 Wstęp 10 Opis elementów urządzenia (rys. 1) 11 Przed pierwszym użyciem 11 Aplikacja NutriU 11 Łączenie blendera z aplikacją 11 Zasady używania blendera (rys. 2) 12 Przygotowanie przed użyciem 12 Wybór menu 12 Zasady używania łopatki (rys. 3) 15 Zasady używania młynka 16 Czyszczenie (rys. 4) 16 Aktualizacje oprogramowania 16 Zgodność z urządzeniami 17 Rozwiązywanie problemów 17 Gwarancja i pomoc techniczna 18

POLSKI 7 Ważne Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość. Niebezpieczeństwo Nigdy nie zanurzaj części silnikowej urządzenia w wodzie ani innym płynie. Nie opłukuj jej pod bieżącą wodą. Ostrzeżenie Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na podstawie urządzenia jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej. Urządzenie może być używane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach. Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Przechowuj urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Nie dotykaj ostrzy, gdy wtyczka urządzenia jest włożona do gniazdka elektrycznego. W przypadku zablokowania ostrzy przed usunięciem składników wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego. Zachowaj ostrożność podczas dotykania ostrzy, opróżniania pojemnika i czyszczenia urządzenia. Nigdy nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów do dzbanka blendera podczas pracy urządzenia. Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego przed: zdjęciem urządzenia z podstawy, zmianą akcesoriów lub dotknięciem części, które poruszają się podczas pracy urządzenia; składaniem, rozkładaniem i czyszczeniem urządzenia; pozostawieniem urządzenia bez nadzoru. Nie korzystaj z urządzenia, jeśli wtyczka lub przewód sieciowy są uszkodzone lub są na nich widoczne pęknięcia. Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu

8 POLSKI sieciowego zleć autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia upewnij się, że część tnąca jest dobrze zamocowana, a pokrywka została prawidłowo założona na dzbanek blendera. Zachowaj ostrożność podczas wlewania gorącego płynu do blendera, gdyż możliwe jest jego wydostanie się z urządzenia w wyniku nagłego parowania. Nie uruchamiaj pustego blendera na dłużej niż 30 sekund. Może to doprowadzić do przegrzania. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nigdy nie zakładaj ani nie zdejmuj dzbanka blendera, młynka lub kubka z podstawy części silnikowej, gdy urządzenie jest włączone. Wloty powietrza u dołu urządzenia nie mogą być zablokowane. Mogłoby to spowodować przegrzanie urządzenia. Przestroga Aby wyeliminować niebezpieczeństwo niezamierzonego wyzerowania wyłącznika termicznego, nigdy nie podłączaj urządzenia do zewnętrznego urządzenia włączającego, np. włącznika czasowego, ani do obwodu, który jest regularnie włączany i wyłączany przez takie urządzenie. Do dzbanka blendera nie wolno wkładać składników o temperaturze wyższej niż 80 C. Nie korzystaj z akcesoriów ani części innych producentów, ani takich, których nie zaleca w wyraźny sposób firma Philips. Wykorzystanie tego typu akcesoriów lub części spowoduje unieważnienie gwarancji. Nie przekraczaj maksymalnego poziomu zawartości oznaczonego na dzbanku blendera. Aby zapobiec rozlewaniu, nie wlewaj do dzbanka blendera więcej niż 2 l płynu (plastikowy dzbanek), zwłaszcza w przypadku miksowania z dużą szybkością. Nie wlewaj do dzbanka blendera więcej niż 1,5 l płynu (plastikowy dzbanek), jeśli jest on gorący lub może wytworzyć dużo piany.

POLSKI 9 Nie przekraczaj maksymalnej ilości składników ani czasów przygotowania podanych w stosownej tabeli. Jeśli składniki przywierają do ścianek dzbanka blendera, wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Następnie za pomocą łopatki usuń składniki ze ścianek. Nie używaj urządzenia dłużej niż 3 minuty bez przerwy. Przed ponownym użyciem urządzenia zaczekaj na jego schłodzenie. Nie używaj szklanego dzbanka zaraz po wyjęciu go ze zmywarki lub lodówki. Zanim go użyjesz, niech postoi co najmniej 5 minut w temperaturze pokojowej. W przypadku wystąpienia ostrego zapachu lub dymu zatrzymaj urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Odczekaj 15 minut, aż ostygnie. Ze względów bezpieczeństwa blender można uruchomić jedynie za pomocą interfejsu użytkownika w blenderze, a nie przez aplikację. Wyświetlacz powinien być suchy i czysty. W przeciwnym razie przyciski mogą nie działać prawidłowo. Aby uzyskać informacje o wartościach odżywczych koktajli, upewnij się, że używane składniki są identyczne z wybranymi w aplikacji. W przeciwnym razie informacje o wartościach odżywczych będą nieprawidłowe. Ustaw blender na płaskiej powierzchni i upewnij się, że nic nie znajduje się pod urządzeniem. Nie dotykaj ani nie przesuwaj blendera i przewodu zasilającego podczas procesu ważenia. Nie owijaj przewodu zasilającego wokół blendera, aby zapewnić prawidłowe warunki procesu ważenia. Waga nie waży składników o masie poniżej 1 grama. Jeśli dodasz dalsze składniki do dzbanka blendera podczas miksowania, w trakcie ważenia nie zostaną uwzględnione zmiany wagi i ilości składników odżywczych. Poziom hałasu: Lc = 90 db (A) Wbudowana waga Blender jest wyposażony we wbudowaną wagę, która mierzy ilość składników umieszczanych w blenderze i pomaga obliczyć wartości odżywcze koktajli.

10 POLSKI Wbudowana blokada bezpieczeństwa Ta funkcja powoduje, że urządzenie można włączyć jedynie wtedy, gdy dzbanek blendera jest prawidłowo założony na część silnikową. Prawidłowe zamocowanie tego elementu powoduje zwolnienie wbudowanej blokady bezpieczeństwa. Zabezpieczenie W przypadku przeciążenia w blenderze automatycznie aktywowana jest funkcja ochrony przed przeciążeniem, urządzanie wyłącza się i świeci się symbol na panelu sterowania. Jeśli tak się stanie, wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego i odczekaj 15 minut, aż urządzenie ostygnie. Usuń składniki z dzbanka blendera i wyczyść go przed ponownym użyciem. Jeśli urządzenie miksowało składniki nieprzerwanie przez ponad 3 minuty, może się przegrzać i automatycznie wyłączyć. Nie należy przetwarzać bardzo gęstych substancji, takich jak ciasto na chleb lub purée ziemniaczane, ponieważ prowadzi to do przegrzania blendera. Jeśli chcesz przygotować duże ilości składników, odczekaj, aż urządzenie ostygnie do temperatury pokojowej w przerwach między miksowaniem kolejnych partii. Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych. Recykling Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE i informuje, że sprzęt po okresie użytkowania, nie może być wyrzucony z innymi odpadami gospodarstwa domowego. Użytkownik ma obowiązek oddać go do podmiotu prowadzącego zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, tworzącego system zbierania takich odpadów - w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub jednostki gminnej. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. Wstęp Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby uzyskać pełny dostęp do obsługi świadczonej przez firmę Philips, zarejestruj produkt na stronie www.philips.com/welcome. Nowy blender o dużej prędkości Philips Avance z opcją łączenia z aplikacją umożliwia przygotowywanie ulubionych potraw. Dzięki wbudowanej wadze pozwala też uzyskać informacje o wartościach odżywczych miksowanych składników. Korzystając z aplikacji NutriU firmy Philips, można dostosować wyświetlacz blendera, otrzymywać rekomendacje na temat tego, jak osiągnąć własne cele dotyczące zdrowia i wiele więcej.

POLSKI 11 Opis elementów urządzenia (rys. 1) Kubek z miarką tritanowego dzbanka a (model HR3666/20) Pokrywka tritanowego dzbanka b (model HR3666/20) Tritanowy dzbanek blendera (model c HR3666/20) d Część tnąca e Pierścień f Część silnikowa z wyświetlaczem g Przewód zasilający Kubek z miarką szklanego dzbanka h (tylko modele HR3665 i HR3667) Pokrywka szklanego dzbanka (tylko i modele HR3665 i HR3667) Szklany dzbanek blendera (tylko j modele HR3665 i HR3667) Przed pierwszym użyciem k Panel sterowania l A Wyświetlacz B Przycisk wstecz C Pokrętło (wł./wył., prędkość i zatwierdzanie) D Przycisk wagi Pokrywa dzbanka młynka (tylko model HR3600) m Dzbanek młynka (tylko model HR3600) n Łopatka o Pojemnik podróżny (model HR3667) p Pokrywka pojemnika podróżnego (model HR3667) Przed pierwszym użyciem urządzenia i akcesoriów dokładnie umyj wszystkie części, które stykają się z żywnością (patrz rozdział Czyszczenie ). Aplikacja NutriU Ten blender firmy Philips obsługuje technologię Bluetooth i pozwala łączyć się z aplikacją NutriU, aby umożliwić korzystanie z pełnej gamy opcji podczas miksowania. W aplikacji można dostosować blender do własnych preferencji, wybierając ulubione przepisy i składniki, a informacje o wartościach odżywczych zostaną wyświetlone na ekranie blendera. Po utworzeniu osobistego profilu w aplikacji można uzyskać indywidualne wskazówki, przepisy kulinarne oraz szczegółowe informacje o wartościach odżywczych, które pomagają w osiągnięciu osobistych celów zdrowotnych. Łączenie blendera z aplikacją 1 Pobierz aplikację NutriU na urządzenie mobilne ze sklepu z aplikacjami lub ze strony www.philips.com/nutriu, zarejestruj się i wybierz w aplikacji urządzenie NutriBlend. 2 Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu mobilnym (minimalna wersja Bluetooth: 4.0). 3 Włóż wtyczkę urządzenia do gniazdka elektrycznego i włącz blender, naciskając przez kilka sekund pokrętło. 4 Wybierz język w blenderze. 5 Wykonaj procedurę konfiguracji w blenderze i w aplikacji.

12 POLSKI Uwaga y Blender umożliwia połączenie z maksymalnie 4 inteligentnymi urządzeniami i profilami. Zasady używania blendera (rys. 2) Przygotowanie przed użyciem 1 Włóż część tnącą do pierścienia. 2 Przykręć pierścień do podstawy dzbanka blendera. 3 Zamocuj dzbanek blendera, przykręcając go do części silnikowej. 4 Włóż wtyczkę urządzenia do gniazdka elektrycznego. 5 Obróć pokrętło, aby wybrać menu, a następnie naciśnij je, aby potwierdzić menu. Uwaga y Potnij składniki na kawałki o wielkości ok. 2 x 2 x 2 cm. Wskazówka y Aby uzyskać najlepsze rezultaty miksowania, dodawaj składniki w następującej kolejności: 1. Płyny (woda, sok) 2. Suche składniki (ziarna, proszek) 3. Warzywa liściaste 4. Warzywa i owoce 5. Lód i mrożone składniki Wybór menu Ręczną Skalowanie Tak Informacje o wartościach odżywczych 1 Umieść wszystkie składniki w dzbanku blendera i nałóż pokrywkę z kubkiem z miarką. 2 Zważ składniki i naciśnij przycisk wagi, aby starować. Potwierdź, naciskając pokrętło. 3 Obróć pokrętło w prawo, aby ustawić wybraną prędkość. 4 Po prawidłowym zmiksowaniu składników obróć pokrętło w lewo do pozycji, przy której urządzenie przestanie miksować. Wskazówka y Podczas miksowania można skorzystać z funkcji pulsacji, naciskając pokrętło. Nie

POLSKI 13 Przepisy Skalowanie Tak Informacje o wartościach odżywczych W tym trybie można korzystać z wstępnie ustawionego przepisu i wyświetlać informacje o wartościach odżywczych miksowanych składników. 1 Wybierz przepis, obracając i naciskając pokrętło. 2 Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na wyświetlaczu blendera. 3 Na ostatnim ekranie przed miksowaniem wyświetlany jest wstępnie ustawiony czas miksowania. Można dostosować ten czas, obracając pokrętło. Uwaga y Nie dotykaj urządzenia podczas procesu ważenia, gdyż może to mieć wpływ na odczyt. y Aby obliczyć wartości odżywcze miksowanych składników, składniki należy dodawać do dzbanka blendera osobno. Po dodaniu składnika na wyświetlaczu pojawi się docelowa ilość i bieżąca waga. y Po umieszczeniu w dzbanku jednego składnika odczekaj kilka sekund, aż waga się ustabilizuje, a następnie potwierdź. Tak Przepisy Skalowanie Tak Informacje o wartościach odżywczych Tak y Na ekranie blendera wyświetlone zostaną wartości odżywcze miksowanych składników. Są one obliczane zgodnie z rzeczywistą wagą składników, więc nie ma problemu, jeśli rzeczywista waga jest nieco większa lub mniejsza od docelowej. y Podczas miksowania można skorzystać z funkcji pulsacji, naciskając pokrętło.

14 POLSKI Komponowanie mieszanek Skalowanie Tak Informacje o wartościach odżywczych W tym trybie można tworzyć własne przepisy, wybierając na wyświetlaczu składniki do miksowania. 1 Wybierz wszystkie składniki, które chcesz zmiksować, i przejdź do ekranu ważenia, naciskając przycisk wagi. 2 Zważ wybraną ilość składnika i potwierdź, aby przejść do następnego składnika. Uwaga y Nie dotykaj urządzenia podczas procesu ważenia, gdyż może to mieć wpływ na odczyt. y Nowy przepis zostanie zapisany w blenderze i będzie widoczny w aplikacji po synchronizacji. W razie potrzeby można zapisać go jako jeden z ulubionych w aplikacji. y Po umieszczeniu w dzbanku jednego składnika odczekaj kilka sekund, aż waga się ustabilizuje, a następnie potwierdź. y Na ekranie blendera wyświetlone zostaną wartości odżywcze miksowanych składników. y Podczas miksowania można skorzystać z funkcji pulsacji, naciskając pokrętło. Tak Koktajl Skalowanie Nie Informacje o wartościach odżywczych 1 Umieść wszystkie składniki w dzbanku blendera i nałóż pokrywkę z kubkiem z miarką. 2 Naciśnij pokrętło, aby rozpocząć miksowanie. 3 Urządzenie zacznie działać z maksymalną prędkością i automatycznie przestanie miksować po 60 sekundach. Nie Uwaga: y Informacje o wartościach odżywczych nie zostaną obliczone.

POLSKI 15 Kruszenie lodu Skalowanie Nie Informacje o wartościach odżywczych 1 Włóż kostki lodu do dzbanka blendera i nałóż pokrywkę z kubkiem z miarką. 2 Naciśnij pokrętło, aby rozpocząć miksowanie. 3 Blender zacznie działać z zaprogramowaną prędkością (kilkakrotne zwiększając ją i zmniejszając) i automatycznie przestanie miksować po 60 sekundach. Kruszenie lodu można zatrzymać ręcznie w dowolnym momencie, naciskając pokrętło. Nie Uwaga: y Informacje o wartościach odżywczych nie zostaną obliczone. Funkcja pulsacji Skalowanie Nie Informacje o wartościach odżywczych 1 Umieść wszystkie składniki w dzbanku blendera i nałóż pokrywkę z kubkiem z miarką. 2 Naciśnij i przytrzymaj pokrętło, aby rozpocząć miksowanie. 3 Blender będzie działał w trybie pulsacji tak długo, jak długo będzie naciśnięte pokrętło. Nie Ustawienia Skalowanie / / Informacje o wartościach odżywczych Można ustawić język, jasność wyświetlacza i wiele innych opcji. Uwaga y Z powodu różnych wartości odżywczych poszczególnych typów składników i ich stopnia dojrzałości mogą występować pewne odchylenia obliczonych wartości odżywczych. Zasady używania łopatki (rys. 3) Gdy blender jest włączony, użyj łopatki w celu uzyskania większej gładkości i lepszej konsystencji. Gdy blender jest wyłączony, użyj łopatki w celu usunięcia składników, które przywarły do ścianek dzbanka.

16 POLSKI Zasady używania młynka Młynek służy do mielenia i rozdrabniania składników, takich jak pieprz, ziarna sezamu, ryż, pszenica, miąższ kokosa, orzechy (łuskane), suszone ziarna soi, suszone owoce, ser, bułka tarta itp. Uwaga y Nie włączaj młynka na dłużej niż 30 sekund. Może to doprowadzić do przegrzania urządzenia. y W przypadku pasty z suszonych owoców nie należy przekraczać następujących ilości: 30 g miodu, 80 g suszonych owoców (np. fig) i 10 g ziaren na 8 sekund czasu przygotowania. y Nie należy dodawać składników do dzbanka młynka powyżej wskaźnika MAX. y Młynka nie należy używać do miksowania płynów, np. soku owocowego. y Młynka nie należy napełniać gorącymi składnikami. y Młynek można zamówić u sprzedawcy produktów firmy Philips lub w centrum serwisowym firmy Philips jako dodatkowe wyposażenie do modelu HR3600 patrz elementy 12 i 13 na rys. 1. Czyszczenie (rys. 4) Przestroga y Przed czyszczeniem urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. y Krawędzie tnące są bardzo ostre. Zachowaj ostrożność podczas czyszczenia części tnącej. y Upewnij się, że krawędzie tnące ostrzy nie stykają się z twardymi przedmiotami. Może to doprowadzić do ich stępienia. 1 W celu mycia wstępnego i łatwego czyszczenia wlej do dzbanka blendera 1 litr wody z dodatkiem detergentu. 2 Nałóż pokrywkę z kubkiem z miarką, wybierz opcję pulsacji lub miksowania ręcznego i miksuj przez kilka sekund. 3 Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Zdemontuj zdejmowane części dzbanka blendera. 4 Umyj zdejmowane części w wodzie z dodatkiem detergentu lub w zmywarce. 5 Przetrzyj część silnikową wilgotną szmatką. Przestroga y Do czyszczenia wyświetlacza nie należy używać ostrej gąbki kuchennej ani detergentów. Ma to na celu uniknięcie zarysowania wyświetlacza. Do czyszczenia użyj wilgotnej szmatki. Aktualizacje oprogramowania Aktualizacja jest niezbędna dla ochrony prywatności i prawidłowego działania blendera oraz aplikacji.

POLSKI 17 Od czasu do czasu będziesz otrzymywać powiadomienia przez aplikację NutriU o dostępności aktualizacji oprogramowania aplikacji lub oprogramowania sprzętowego blendera. Uwaga y Podczas instalowania aktualizacji urządzenie mobilne powinno znajdować się w pobliżu blendera, a połączenie Bluetooth powinno być stabilne. Aktualizacja może potrwać maksymalnie 20 minut. y Zawsze należy korzystać z najnowszej aplikacji i oprogramowania sprzętowego. y Zawsze należy aktualizować aplikację i oprogramowanie sprzętowe blendera w przypadku odebrania powiadomienia o dostępności aktualizacji. Aktualizacje będą dostępne w przypadku wprowadzenia ulepszeń oprogramowania lub aby zapobiec problemom dotyczącym zabezpieczeń. Jeśli nie przeprowadzisz aktualizacji, połączenie z blenderem za pośrednictwem aplikacji może przestać być bezpieczne i poufne. Zgodność z urządzeniami Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale Wymagania techniczne na stronie internetowej: www.philips.com/nutriu. Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Informacje dotyczące rozwiązywania problemów można również znaleźć w aplikacji NutriU. Problem Czy mogę wlać płyn w temperaturze wrzenia do dzbanka blendera? W jaki sposób czyścić dzbanek blendera? W jaki sposób dodawać składniki, gdy blender jest włączony? Rozwiązanie Nie. Nie wolno wlewać bardzo gorących składników do dzbanka blendera, ponieważ może to spowodować uszkodzenie dzbanka i jego akcesoriów. Jeśli chcesz wlać do dzbanka składniki, takie jak ugotowany szpinak do przygotowywania purée, poczekaj, aż składniki ostygną do temperatury poniżej 80 C, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia. Najprostszym sposobem czyszczenia dzbanka jest użycie funkcji szybkiego czyszczenia. Wlej do dzbanka 500 ml wody (maksymalnie) i odrobinę płynu do mycia naczyń, a następnie kilka razy naciśnij przycisk pulsacji. Następnie wypłucz dzbanek. Płyny można wlewać przez niewielki otwór w pokrywce. Aby dodać składniki stałe, najpierw należy wyłączyć blender.

18 POLSKI Problem Silnik blendera zatrzymał się, a na wyświetlaczu wyświetlany jest symbol. Na wyświetlaczu blendera wyświetlany jest symbol. Rozwiązanie Nie używaj blendera dłużej niż przez 3 minuty bez przerwy. Jeśli w ciągu 3 minut nie skończysz miksowania, wyłącz urządzenie i przed jego ponownym uruchomieniem odczekaj, aż ostygnie do temperatury pokojowej. Upewnij się, że dzbanek blendera jest prawidłowo założony na część silnikową. Możesz również spróbować zdjąć dzbanek i ponownie go założyć. Gwarancja i pomoc techniczna W razie konieczności naprawy oraz w przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com/support lub skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy Philips. Numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej. Jeśli w Twoim kraju nie ma Centrum Obsługi Klienta, zwróć się o pomoc do sprzedawcy produktów firmy Philips.

Specifications are subject to change without notice. 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.