423-531 Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base
SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) EN - Operating instructions (Translation of the original instructions) Date of production: 2015-06-03 Jula AB
SVENSKA 4 SÄKERHETSANVISNINGAR 4 TEKNISKA DATA 4 NORSK 5 SIKKERHETSANVISNINGER 5 TEKNISKE DATA 5 POLSKI 6 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 6 DANE TECHNICZNE 6 ENGLISH 7 SAFETY INSTRUCTIONS 7 TECHNICAL DATA 7
SE SVENSKA Bruksanvisning för lampfot SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. ENDAST FÖR INOMHUSBRUK. Anslut inte armaturen till elnätet då den befinner sig i förpackningen. Montera eller demontera inte lampor då armaturen är ansluten till elnätet. Anslutningskabeln till denna armatur är ej utbytbar; om anslutningskabeln skadas ska armaturen kasseras. TEKNISKA DATA Märkspänning Sockel Effekt Höjd Diameter Kabel med strömbrytare 230V/ 50Hz Max 40 W Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0511-34 20 00 Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se 4
NORSK Bruksanvisning for lampefot NO Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. SIKKERHETSANVISNINGER KUN TIL INNENDØRS BRUK. Armaturen må ikke kobles til strømnettet når den befinner seg i emballasjen. Ikke sett inn eller ta ut pærer når armaturen er koblet til strømnettet. Strømledningen til dette produktet kan ikke byttes ut. Hvis strømledningen blir skadet, skal produktet kasseres. TEKNISKE DATA Nominell spenning Sokkel Effekt Høyde Diameter Kabel med strømbryter 230 V / 50 Hz Maks. 40 W Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6 8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no 5
PL POLSKI Instrukcja obsługi podstawy lampy ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU WEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ. Nie podłączaj oprawy do zasilania, jeżeli znajduje się w opakowaniu. Nie wkładaj ani nie wyjmuj diod, jeśli oprawa jest podłączona do zasilania. Przewód przyłączeniowy nie podlega wymianie. W przypadku jego uszkodzenia należy zutylizować produkt. DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe Gwint Moc Wysokość Średnica Przewód z przełącznikiem 230 V/50 Hz Maks. 40 W Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl 6
ENGLISH User instructions for lamp base EN SAFETY INSTRUCTIONS Read the user instructions carefully before use! Save these instructions for future reference. FOR INDOOR USE ONLY. Do not connect the luminaire to the mains while it is still in the pack. Do not fit or remove bulbs when the luminaire is connected to the mains supply. The power cord is not replaceable, if damaged discard the complete product. TECHNICAL DATA Rated voltage Socket Output Height Diameter Cable with switch 230 V/50 Hz Max. 40 W Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com 7