Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31



Podobne dokumenty
Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

* 1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

karta charakterystyki preparatu niebezpiecznego

strona: 1/5 Karta charakterystyki substancji niebezpiecznej zgodnie z 91/155/EWG

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

KIT COMPONENTS. Product name: Antiserum Salmonella POLYVALENT T, A, B, C,Vi (5 x 3 ml) Product code:

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KIT COMPONENTS. Product name: RAPID'L. mono Agar (190 ml + Supplement) Product code:

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Fagron Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

karta charakterystyki preparatu niebezpiecznego

Karta charakterystyki zgodnie z 91/155/EWG & 93/112/EWG

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 453/2010/WE

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/UE

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

karta bezpieczeństwa zgodnie z 91/155/EWG

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa

1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

* 1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki

KIT COMPONENTS. Product name: Baird Parker / RPF Supplement (6 x 90 ml) / (6 x qsp 100 ml) Product code:

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki Zgodna z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (REACH), Artykuł 31 oraz Rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 (CLP) Polska

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki Karta dostosowana do wymagań określonych w Dz. U. Nr 215, poz z 2007 r / rozporządzenia (WE) nr 1907/2006

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

karta bezpieczeństwa zgodnie z 2001/58/EWG

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki Rozporządzenie Komisji UE nr 453/2010 z dnia 20 maja 2010r.

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Data druku: Aktualizacja:

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki Rozporządzenie Komisji UE nr 453/2010 z dnia 20 maja 2010r.

Fagron Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 91/155/EWG & 93/112/EWG

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/UE

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Transkrypt:

strona: 1/5 1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa Dane produktu Nazwa handlowa: Ökoplast 2K 20B, komponent suchy Zastosowanie substancji / preparatu Nie zawierająca rozpuszczalników, przekrywająca rysy, 2-składnikowa, grubowarstwowa masa bitumiczna do uszczelniania budowli - komponent suchy. Producent/Dostawca: Heinrich Hahne GmbH & Co. KG Heinrich-Hahne-Weg 11 D-45711 Datteln Tel.: +49 2365 5663-0 Komórka udzielająca informacji: Visbud-Projekt Sp. z o.o. Tel. /Fax +48 713451772 Email: info@visbud-projekt.pl Abteilung Technik Tel.: +49(0)541 601-643 Email: info@quick-mix.de Informacja awaryjna: Visbud-Projekt Sp. z o.o. Tel.: +48 71 345 1772 Giftinformationszentrum Nord (GIZ Nord) Universität Göttingen Tel.: +49 551 19240 2 Identyfikacja zagroŝeń Oznaczenie zagroŝeń: Xi Produkt draŝniący Szczególne wskazówki o zagroŝeniu dla człowieka i środowiska: R 41 Ryzyko powaŝnego uszkodzenia oczu. System klasyfikacji: Klasyfikacja odpowiada aktualnym listom Wspólnoty Europejskiej, jednak jest uzupełniona danymi z literatury fachowej i danymi firmowymi. Elementy etykiety GHS Niebezpieczeństwo H318 - Powoduje powaŝne uszkodzenie oczu. Uwaga H315 - Działa draŝniąco na skórę. Zapobieganie: P280 Stosować rękawice ochronne/odzieŝ ochronną/ochronę oczu/ochronę twarzy. Reagowanie: P305+P351+P338 W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: OstroŜnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeŝeli są i moŝna je łatwo usunąć. Nadal płukać. P310 Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub lekarzem. P321 Zastosować określone leczenie (patrz na etykiecie). P362 P332+P313 Zanieczyszczoną odzieŝ zdjąć i wyprać przed ponownym uŝyciem. W przypadku wystąpienia podraŝnienia skóry: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. Dane dodatkowe: Reakcja alkaliczna z wodą. (ciąg dalszy na stronie 2)

strona: 2/5 Nazwa handlowa: Ökoplast 2K 20B, komponent suchy (ciąg dalszy od strony 1) 3 Skład/informacja o składnikach Charakterystyka chemiczna Opis: Komponent suchy na bazie cementu portlandzkiego. Składniki niebezpieczne: 65997-15-1 Cement, portland, chemicals Xi; R 37/38-41 Niebezpieczeństwo: 3.3/1 Uwaga: 3.8/3; 3.2/2 2,5-10% 4 Pierwsza pomoc Po styczności ze skórą: Natychmiast zmyć wodą i mydłem i dobrze spłukać. Po styczności z okiem: Płukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieŝącą wodą. W przypadku utrzymującej się dolegliwości zasięgnąć porady lekarza. Po przełknięciu: Natychmiast zasięgnąć porady lekarza. 5 Postępowanie w przypadku poŝaru Przydatne środki gaśnicze: Nie dotyczy, produkt nie jest palny. 6 Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska Środki ostroŝności dostosowane do danej osoby: Nie wdychać pyłu. Środki ochrony środowiska: Szczególne środki nie są konieczne. Nie dopuścić do przeniknięcia do kanalizacji /wód powierzchniowych /wód gruntowych. Metoda oczyszczania/ wchłaniania: Zdjąć mechanicznie. Wskazówki dodatkowe: Nie powstają Ŝadne materiały niebezpieczne. 7 Postępowanie z substancją/preparatem i jej/jego magazynowanie Sposób obchodzenia się: Wskazówki dla bezpiecznego uŝytkowania: Chronić przed dziećmi. Unikać zanieczyszczenia skóry. Unikać zanieczyszczenia oczu. Wskazówki dla ochrony przeciwpoŝarowej i przeciwwybuchowej: Nie są potrzebne szczególne zabiegi. Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Chronić przed wilgocią. Wskazówki odnośnie wspólnego składowania: Nie składować razem z kwasami. Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania: Brak. 8 Kontrola naraŝenia i środki ochrony indywidualnej Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt 7. Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zaleŝnymi od miejsca pracy: 14808-60-7 Quartz (SiO2) (25-50%) NDS 2* 0,3** mg/m 3 *pyl calkowity; **pyl respirabilny (ciąg dalszy na stronie 3)

strona: 3/5 Nazwa handlowa: Ökoplast 2K 20B, komponent suchy 65997-15-1 Cement, portland, chemicals (2,5-10%) NDS 6,0* 2,0** mg/m 3 *pyl calkowity; **pyl respirabilny Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy. (ciąg dalszy od strony 2) Osobiste wyposaŝenie ochronne: Ogólne środki ochrony i higieny: Trzymać z dala od środków spoŝywczych napojów i pasz. Zabrudzoną, nasączoną odzieŝ natychmiast zdjąć. Myć ręce przed przerwą i przed końcem pracy. Unikać styczności z oczami i skórą. Ochrona dróg oddechowych: W wypadku powstawania pyłu załoŝyć maskę ochronną. Ochrona rąk: Rękawice ochronne Materiał, z którego wykonane są rękawice musi być nieprzepuszczalny i odporny na działanie produktu / substancji / preparatu. Wybór materiału na rękawice ochronne przy uwzględnieniu czasów przebicia, szybkości przenikania i degradacji. Materiał, z którego wykonane są rękawice Wybór odpowiednich rękawic nie zaleŝy tylko od materiału, lecz takŝe od innych cech jakościowych i zmienia się od producenta do producenta. PoniewaŜ produkt jest preparatem składającym się z kilku substancji, to odporności materiałów, z których wykonano rękawice nie moŝna wcześniej wyliczyć i dlatego teŝ musi być ona sprawdzona przed zastosowaniem. Czas penetracji dla materiału, z którego wykonane są rękawice Od producenta rękawic naleŝy uzyskać informację na temat dokładnego czasu przebicia i go przestrzegać. Ochrona oczu: Okulary ochronne szczelnie zamknięte 9 Właściwości fizyczne i chemiczne Ogólne dane Forma: Kolor: Zapach: Proszek Szary Bez zapachu Zmiana stanu Punkt topnienia/ Zakres topnienia: Nie jest określony. Punkt wrzenia/ Zakres wrzenia: Nie jest określony. Punkt zapłonu: Nie nadający się do zastosowania. Samozapłon: Produkt nie jest samozapalny. Niebezpieczeństwo wybuchu: Produkt nie jest grozi wybuchem. Gęstość w 20 C: 1,1 g/cm 3 Gęstość wstrząsowa: 1640 kg/m 3 Rozpuszczalność w/ mieszalność z Woda: Wartość ph (100 g/l) w 20 C: ca. 11 Zawartość rozpuszczalników: Dyspergujący. Zawartość ciał stałych: 100,0 % 10 Stabilność i reaktywność Rozkład termiczny/ warunki których naleŝy unikać: Brak rozkładu przy uŝyciu zgodnym z przeznaczeniem. (ciąg dalszy na stronie 4)

strona: 4/5 Nazwa handlowa: Ökoplast 2K 20B, komponent suchy Materiały, których naleŝy unikać: Reakcje niebezpieczne Reakcje niebezpieczne nie są znane. Niebezpieczne produkty rozkładu: Niebezpieczne produkty rozkładu nie są znane. (ciąg dalszy od strony 3) 11 Informacje toksykologiczne Ostra toksyczność: Pierwotne działanie draŝniące: Działanie Gatunek Metoda: na skórze: Działanie draniące. w oku: Silne działanie draniące. Uczulanie: W okresie nie przekraczającym daty przydatności do uŝytku nie naleŝy spodziewać się działania uczulającego. 12 Informacje ekologiczne Dalsze wskazówki ekologiczne: Wskazówki ogólne: Klasa szkodliwości dla wody 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody Nie dopuścić do przedostania się w stanie nierozcieńczonym lub w duŝych ilościach do wód gruntowych, wód powierzchniowych bądź do kanalizacji. 13 Postępowanie z odpadami Produkt: Europejski Katalog Odpadów 17 01 01 Odpady betonu oraz gruz betonowy z rozbiórek i remontów Opakowania nieoczyszczone: Zalecenie: Opakowanie usunąć zgodnie z przepisami zarządzenia o opakowaniach. 14 Informacje o transporcie Transport lądowy ADR/RID i GGVS/GGVE (międzynarodowe/krajowe): Klasa ADR/RID- GGVS/E: - Liczba/ litera: - UN "Model Regulation": - Transport/ dalsze informacje: Nie przedstawia zagroŝenia w znaczeniu powyŝszych zarządzeń. 15 Informacje dotyczące przepisów prawnych Oznaczenia według wytycznych EWG: NaleŜy uwzględnić takie środki ostroŝności jak przy obchodzeniu się z chemikaliami. Litera w oznaczeniu i określenie niebezpieczeństwa produktu: Xi Produkt draŝniący Zestawy R: 41 Ryzyko powaŝnego uszkodzenia oczu. Zestawy S: (ciąg dalszy na stronie 5)

strona: 5/5 Nazwa handlowa: Ökoplast 2K 20B, komponent suchy 22 Nie wdychać pyłu. 24/25 Unikać zanieczyszczenia skóry i oczu. 26 Zanieczyszczone oczy przemyć natychmiast duŝą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza. 36/37/39 Nosić odpowiednią odzieŝochronną, odpowiednie rękawice ochronne i okulary lub ochronę twarzy. (ciąg dalszy od strony 4) 16 Inne informacje Dane opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy, nie określają jednak w sposób ostateczny właściwości produkcyjnych i nie mogą być uzasadnieniem prawomocnych umów. Odnośne zwroty R 37/38 Działa draŝniąco na drogi oddechowe i skórę. 41 Ryzyko powaŝnego uszkodzenia oczu. Skróty i akronimy: ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) RID: Rčglement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) GHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals

strona: 1/4 1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa Dane produktu Nazwa handlowa: Ökoplast 2K 20B, komponent płynny Zastosowanie substancji / preparatu Nie zawierająca rozpuszczalników, przekrywająca rysy, 2-składnikowa, grubowarstwowa masa bitumiczna do uszczelniania budowli- komponent płynny. Producent/Dostawca: Heinrich Hahne GmbH & Co. KG Heinrich-Hahne-Weg 11 D-45711 Datteln Tel.: +49 2365 5663-0 Komórka udzielająca informacji: Visbud-Projekt Sp. z o.o. Tel. /Fax +48 713451772 Email: info@visbud-projekt.pl Informacja awaryjna: Visbud-Projekt Sp. z o.o. Tel.: +48 71 345 1772 Giftinformationszentrum Nord (GIZ Nord) Universität Göttingen Tel.: +49 551 19240 2 Identyfikacja zagroŝeń Oznaczenie zagroŝeń: Nie dotyczy. Szczególne wskazówki o zagroŝeniu dla człowieka i środowiska: Nie dotyczy. System klasyfikacji: Klasyfikacja odpowiada aktualnym listom Wspólnoty Europejskiej, jednak jest uzupełniona danymi z literatury fachowej i danymi firmowymi. Elementy etykiety GHS brak 3 Skład/informacja o składnikach Charakterystyka chemiczna Opis: Wypełniona emulsja bitumiczna. Składniki niebezpieczne: brak 4 Pierwsza pomoc Wskazówki ogólne:środki specjalne nie są konieczne. Po styczności ze skórą: Natychmiast zmyć wodą i mydłem i dobrze spłukać. Po styczności z okiem: Płukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieŝącą wodą. W przypadku utrzymującej się dolegliwości zasięgnąć porady lekarza. Po przełknięciu: Obficie popić wodą i wyjść na świeŝe powietrze. Niezwłocznie sprowadzić lekarza. 5 Postępowanie w przypadku poŝaru Przydatne środki gaśnicze: nie dotyczy, wyrób nie jest palny Specjalne wyposaŝenie ochronne:środki specjalne nie są konieczne. 6 Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska Środki ostroŝności dostosowane do danej osoby: Nie konieczne. Środki ochrony środowiska: Nie dopuścić do przeniknięcia do kanalizacji /wód powierzchniowych /wód gruntowych. (ciąg dalszy na stronie 2)

strona: 2/4 Nazwa handlowa: Ökoplast 2K 20B, komponent płynny (ciąg dalszy od strony 1) Metoda oczyszczania/ wchłaniania: Zebrać za pomocą materiału wiąŝącego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, materiał wiąŝący kwasy, materiał wiąŝący uniwersalny, trociny). Wskazówki dodatkowe: Nie powstają Ŝadne materiały niebezpieczne. 7 Postępowanie z substancją/preparatem i jej/jego magazynowanie Sposób obchodzenia się: Wskazówki dla bezpiecznego uŝytkowania:środki specjalne nie są konieczne. Wskazówki dla ochrony przeciwpoŝarowej i przeciwwybuchowej: Nie są potrzebne szczególne zabiegi. Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Przechowywać w originalnych pojemnikach. Wskazówki odnośnie wspólnego składowania: Nie konieczne. Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania: Chronić przed mrozem. 8 Kontrola naraŝenia i środki ochrony indywidualnej Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt 7. Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zaleŝnymi od miejsca pracy: 8052-42-4 Asphalt (25-50%) NDS NDSCh: 10 mg/m 3 NDS: 5 mg/m 3 Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy. Osobiste wyposaŝenie ochronne: Ogólne środki ochrony i higieny: NaleŜy przestrzegać zwyczajne środki ostroŝności przy obchodzeniu się z chemikaliami. Ochrona dróg oddechowych: W przypadku powstawania aerozolu w trakcie nakładania metodą natryskową nałoŝyć maskę ochronną. Ochrona rąk: Materiał, z którego wykonane są rękawice musi być nieprzepuszczalny i odporny na działanie produktu / substancji / preparatu. Wybór materiału na rękawice ochronne przy uwzględnieniu czasów przebicia, szybkości przenikania i degradacji. Materiał, z którego wykonane są rękawice Wybór odpowiednich rękawic nie zaleŝy tylko od materiału, lecz takŝe od innych cech jakościowych i zmienia się od producenta do producenta. PoniewaŜ produkt jest preparatem składającym się z kilku substancji, to odporności materiałów, z których wykonano rękawice nie moŝna wcześniej wyliczyć i dlatego teŝ musi być ona sprawdzona przed zastosowaniem. Czas penetracji dla materiału, z którego wykonane są rękawice Od producenta rękawic naleŝy uzyskać informację na temat dokładnego czasu przebicia i go przestrzegać. Ochrona oczu: Okulary ochronne zalecane podczas napełniania Okulary ochronne w czasie nakładania metodą natryskową. 9 Właściwości fizyczne i chemiczne Ogólne dane Forma: Kolor: Zapach: W postaci pasty Ciemnobrązowy Słaby, charakterystyczny (ciąg dalszy na stronie 3)

strona: 3/4 Nazwa handlowa: Ökoplast 2K 20B, komponent płynny Zmiana stanu Punkt topnienia/ Zakres topnienia: 0 C Punkt wrzenia/ Zakres wrzenia: 100 C Punkt zapłonu: Nie nadający się do zastosowania. Samozapłon: Produkt nie jest samozapalny. Niebezpieczeństwo wybuchu: Produkt nie jest grozi wybuchem. Ciśnienie pary w 20 C: 23 mbar (ciąg dalszy od strony 2) Gęstość w 20 C: 1 g/cm 3 Rozpuszczalność w/ mieszalność z Woda: Wartość ph w 20 C: 10 Lepkość: Dynamiczna w 20 C: Zawartość rozpuszczalników: W pełni mieszalny. 6000 mpas Zawartość ciał stałych: 65,0 % 10 Stabilność i reaktywność Rozkład termiczny/ warunki których naleŝy unikać: Brak rozkładu przy uŝyciu zgodnym z przeznaczeniem. Materiały, których naleŝy unikać: Reakcje niebezpieczne Reakcje niebezpieczne nie są znane. Niebezpieczne produkty rozkładu: Niebezpieczne produkty rozkładu nie są znane. 11 Informacje toksykologiczne Ostra toksyczność: Pierwotne działanie draŝniące: Działanie Gatunek Metoda: na skórze: Brak działania draŝniącego. w oku: MoŜliwość słabego podraŝnienia. Uczulanie: Žadne działanie uczulające nie jest znane. Dodatkowe wskazówki toksykologiczne: Zgodnie z naszymi doświadczeniami i posiadanymi przez nas informacjami przy prawidłowym i zgodnym z przeznaczeniem uŝytkowaniu produktu nie powoduje on Ŝadnych skutków szkodliwych dla zdrowia. 12 Informacje ekologiczne Dalsze wskazówki ekologiczne: Wskazówki ogólne: Klasa szkodliwości dla wody 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody Nie dopuścić do przedostania się w stanie nierozcieńczonym lub w duŝych ilościach do wód gruntowych, wód powierzchniowych bądź do kanalizacji. 13 Postępowanie z odpadami Produkt: Zalecenie: Przy uwzględnieniu odpowiednich przepisów technicznych i po zasięgnięciu opinii organów oczyszczania oraz odpowiednich urzędów moŝe być składowane razem z odpadkami domowymi po uprzednim umocnieniu. (ciąg dalszy na stronie 4)

strona: 4/4 Nazwa handlowa: Ökoplast 2K 20B, komponent płynny Europejski Katalog Odpadów 17 03 02 Asfalt inny niŝ wymieniony w 17 03 01 (ciąg dalszy od strony 3) Opakowania nieoczyszczone: Zalecany środek czyszczący: Woda, w razie konieczności z dodatkiem środków czystości. 14 Informacje o transporcie Transport lądowy ADR/RID i GGVS/GGVE (międzynarodowe/krajowe): Klasa ADR/RID- GGVS/E: - Transport morski IMDG/GGVSee: Klasa IMDG/GGVSee: - Transport lotniczy ICAO-TI i IATA-DGR: Klasa ICAO/IATA: - UN "Model Regulation": - 15 Informacje dotyczące przepisów prawnych Oznaczenia według wytycznych EWG: NaleŜy uwzględnić takie środki ostroŝności jak przy obchodzeniu się z chemikaliami. Produkt został uznany wg. norm EWG/zarządzenia o substancjach szkodliwych za nie wymagający oznaczenia. 16 Inne informacje Dane opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy, nie określają jednak w sposób ostateczny właściwości produkcyjnych i nie mogą być uzasadnieniem prawomocnych umów. Wydział sporządzający wykaz danych: Abteilung Produktsicherheit Skróty i akronimy: ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) RID: Rčglement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association IATA-DGR: Dangerous Goods Regulations by the "International Air Transport Association" (IATA) ICAO: International Civil Aviation Organization ICAO-TI: Technical Instructions by the "International Civil Aviation Organization" (ICAO) GHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals