PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Gospodarcza i Monetarna 2014/0017(COD) 4.2.2015 POPRAWKI 91-251 Projekt sprawozdania Renato Soru (PE544.170v01-00) w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zgłaszania transakcji finansowania papierów wartościowych oraz przejrzystości tych transakcji (COM(2014)0040 C7-0023/2014 (2014)0017(COD)) AM\1048841.doc PE549.104v01-00 Zjednoczona w różnorodności
AM_Com_LegReport PE549.104v01-00 2/98 AM\1048841.doc
91 Jonás Fernández Motyw 1 (1) Światowy kryzys finansowy, który wybuchł w 2008 r., uwidocznił szereg problemów w systemie finansowym istotne luki w regulacjach, nieskuteczny nadzór, brak przejrzystości na rynkach oraz nadmierną złożoność produktów finansowych. Unia wprowadziła szereg środków w celu zwiększenia solidności i stabilności systemu bankowego, w tym zaostrzone wymogi kapitałowe, przepisy służące ulepszeniu ładu korporacyjnego i nadzoru oraz zasady restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. W tym kontekście decydujące znaczenie mają również postępy osiągnięte w tworzeniu unii bankowej. Kryzys uwypuklił przy tym potrzebę zwiększenia przejrzystości i polepszenia monitorowania nie tylko w tradycyjnym sektorze bankowym, ale również w przypadku działalności kredytowej prowadzonej przez instytucje niebędące bankami, czyli w tzw. równoległym systemie bankowym. (1) Światowy kryzys finansowy, który wybuchł w latach 2007-2008, uwidocznił szereg problemów w systemie finansowym nadmiar działań spekulacyjnych, istotne luki w regulacjach, nieskuteczny nadzór, brak przejrzystości na rynkach oraz nadmierną złożoność produktów finansowych. Unia wprowadziła szereg środków w celu zwiększenia solidności i stabilności systemu bankowego, w tym zaostrzone wymogi kapitałowe, przepisy służące ulepszeniu ładu korporacyjnego i nadzoru oraz zasady restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. W tym kontekście decydujące znaczenie mają również postępy osiągnięte w tworzeniu unii bankowej. Kryzys uwypuklił przy tym potrzebę zwiększenia przejrzystości i polepszenia monitorowania nie tylko w tradycyjnym sektorze bankowym, ale również w przypadku działalności kredytowej prowadzonej przez instytucje niebędące bankami, czyli w tzw. równoległym systemie bankowym. Or. es 92 Miguel Viegas Motyw 1 AM\1048841.doc 3/98 PE549.104v01-00
(1) Światowy kryzys finansowy, który wybuchł w 2008 r., uwidocznił szereg problemów w systemie finansowym istotne luki w regulacjach, nieskuteczny nadzór, brak przejrzystości na rynkach oraz nadmierną złożoność produktów finansowych. Unia wprowadziła szereg środków w celu zwiększenia solidności i stabilności systemu bankowego, w tym zaostrzone wymogi kapitałowe, przepisy służące ulepszeniu ładu korporacyjnego i nadzoru oraz zasady restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. W tym kontekście decydujące znaczenie mają również postępy osiągnięte w tworzeniu unii bankowej. Kryzys uwypuklił przy tym potrzebę zwiększenia przejrzystości i polepszenia monitorowania nie tylko w tradycyjnym sektorze bankowym, ale również w przypadku działalności kredytowej prowadzonej przez instytucje niebędące bankami, czyli w tzw. równoległym systemie bankowym. (1) Światowy kryzys finansowy, który wybuchł w 2008 r., uwidocznił szereg problemów w systemie finansowym istotne luki w regulacjach, nieskuteczny nadzór, brak przejrzystości na rynkach oraz nadmierną złożoność produktów finansowych. Unia wprowadziła szereg środków w celu zwiększenia solidności i stabilności systemu bankowego, w tym zaostrzone wymogi kapitałowe, przepisy służące ulepszeniu ładu korporacyjnego i nadzoru oraz zasady restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. W tym kontekście decydujące znaczenie mają również postępy osiągnięte w tworzeniu unii bankowej. Kryzys uwypuklił przy tym potrzebę zwiększenia przejrzystości i polepszenia monitorowania nie tylko w tradycyjnym sektorze bankowym, ale również w przypadku działalności kredytowej prowadzonej przez instytucje niebędące bankami, czyli w tzw. równoległym systemie bankowym, którego wielkość aktywów jest niepokojąca, jako że odpowiada już połowie aktywów regulowanego systemu bankowego. Or. pt 93 Cătălin Sorin Ivan Motyw 1 (1) Światowy kryzys finansowy, który wybuchł w 2008 r., uwidocznił szereg problemów w systemie finansowym istotne luki w regulacjach, nieskuteczny nadzór, brak przejrzystości na rynkach oraz (1) Światowy kryzys finansowy, który wybuchł w 2008 r., uwidocznił szereg problemów w systemie finansowym istotne luki w regulacjach, nieskuteczny nadzór, brak przejrzystości na rynkach oraz PE549.104v01-00 4/98 AM\1048841.doc
nadmierną złożoność produktów finansowych. Unia wprowadziła szereg środków w celu zwiększenia solidności i stabilności systemu bankowego, w tym zaostrzone wymogi kapitałowe, przepisy służące ulepszeniu ładu korporacyjnego i nadzoru oraz zasady restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. W tym kontekście decydujące znaczenie mają również postępy osiągnięte w tworzeniu unii bankowej. Kryzys uwypuklił przy tym potrzebę zwiększenia przejrzystości i polepszenia monitorowania nie tylko w tradycyjnym sektorze bankowym, ale również w przypadku działalności kredytowej prowadzonej przez instytucje niebędące bankami, czyli w tzw. równoległym systemie bankowym. nadmierną złożoność produktów finansowych. Unia wprowadziła szereg środków w celu zwiększenia solidności i stabilności systemu bankowego, w tym zaostrzone wymogi kapitałowe, przepisy służące ulepszeniu ładu korporacyjnego i nadzoru oraz zasady restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. W tym kontekście decydujące znaczenie mają również postępy osiągnięte w tworzeniu unii bankowej. Kryzys uwypuklił przy tym potrzebę zwiększenia przejrzystości i polepszenia monitorowania nie tylko w tradycyjnym sektorze bankowym, ale również w przypadku działalności kredytowej prowadzonej przez instytucje niebędące bankami, czyli w tzw. równoległym systemie bankowym, która stanowi działalność podobną do działalności prowadzonej przez banki, w związku z którą jakikolwiek brak może wywołać negatywne skutki w obrębie regulowanego systemu finansowego. Or. ro 94 Jonás Fernández Motyw 1 a (nowy) (1a) W tym kontekście należy przypomnieć, że główne zadanie sektora finansowego powinno polegać na zapewnianiu finansowania gospodarki produkcyjnej, nie zaś na spekulacji aktywami. Or. es AM\1048841.doc 5/98 PE549.104v01-00
95 Jonás Fernández Motyw 1 b (nowy) (1b) Stabilność finansowa to ponadnarodowe dobro publiczne niezbędne dla stabilności i wzrostu gospodarczego. Do zagwarantowania stabilności finansowej konieczna jest właściwa regulacja i nadzór nad rynkami kapitałowymi i rynkami aktywów oraz zapewnienie ukierunkowania ich na finansowanie gospodarki realnej. Or. es 96 Kay Swinburne, Danuta Maria Hübner, Philippe De Backer Motyw 2 a (nowy) (2a) W dniu 14 października 2014 r. Rada Stabilności Finansowej opublikowała w związku z tym ramy regulacyjne dotyczące redukcji wartości zabezpieczeń przekazanych w nierozliczanych centralnie transakcjach finansowania papierów wartościowych. Wobec braku rozliczania operacje takie mogą wiązać się z większym ryzykiem, jeśli nie są odpowiednio zabezpieczone. Zwiększenie przejrzystości ponownego wykorzystywania zabezpieczeń będzie pierwszym krokiem w kierunku podniesienia zdolności kontrahentów do analizowania i zapobiegania narastaniu ryzyka, Rada Stabilności Finansowej uznała również, że należy zaproponować dalsze reformy, jeśli chodzi o redukcje PE549.104v01-00 6/98 AM\1048841.doc
wartości do aktywów otrzymanych jako zabezpieczenia w przypadku nierozliczanych centralnie transakcji finansowania papierów wartościowych z udziałem podmiotów niebędących bankami. Propozycje te mają zapobiegać nadmiernemu stosowaniu dźwigni oraz zmniejszyć ryzyko koncentracji i niewykonania zobowiązań. Rada Stabilności Finansowej ma zakończyć prace dotyczące wspomnianych redukcji wartości zabezpieczeń do 2016 r., kiedy to opracuje ostateczny zestaw zaleceń dotyczących redukcji wartości zabezpieczeń przedstawionych w nierozliczanych centralnie transakcjach finansowania papierów wartościowych między podmiotami niebędącymi bankami. Dlatego należy poczekać aż propozycje te zostaną uzgodnione i przejdą pełną ocenę skutków realizowaną przez ESMA, a EUNB dokona oceny najwłaściwszego sposobu na wprowadzenie w UE tych uzgodnionych na szczeblu międzynarodowym przepisów. Aby zapobiec zachowaniom zniekształcającym rynek, należy rozważyć spójne podejście do transakcji z udziałem kontrahentów finansowych i niefinansowych, jak również transakcji z udziałem jedynie kontrahentów niefinansowych. Uzasadnienie Należy odczytywać w kontekście poprawki sprawozdawcy nr 3. 97 Rina Ronja Kari Motyw 2 a (nowy) AM\1048841.doc 7/98 PE549.104v01-00
(2a) W dniu 14 października 2014 r. Rada Stabilności Finansowej opublikowała w związku z tym ramy regulacyjne dotyczące redukcji wartości zabezpieczeń przekazanych w nierozliczanych centralnie transakcjach finansowania papierów wartościowych, w których Rada Stabilności Finansowej rekomenduje kilka minimalnych liczbowych redukcji wartości zabezpieczeń dla transakcji sprzedaży papierów wartościowych za gotówkę. 98 Miguel Viegas Motyw 4 (4) W październiku 2012 r. grupa ekspertów wysokiego szczebla pod przewodnictwem Erkki Liikanena przyjęła sprawozdanie poświęcone strukturalnej reformie unijnego sektora bankowego. Omówiono w nim m.in. wzajemne zależności między tradycyjnym i równoległym systemem bankowym. W sprawozdaniu uznano istnienie ryzyk związanych z działalnością w ramach równoległego systemu bankowego, takich jak wysoka dźwignia finansowa i procykliczność, a także wezwano do ograniczenia wzajemnych powiązań między bankami i równoległym systemem bankowym, które stanowiły jedną z przyczyn efektu domina w trakcie systemowego kryzysu bankowego. W sprawozdaniu zaproponowano również pewne środki strukturalne mające służyć (4) W październiku 2012 r. grupa ekspertów wysokiego szczebla pod przewodnictwem Erkki Liikanena przyjęła sprawozdanie poświęcone strukturalnej reformie unijnego sektora bankowego. Omówiono w nim m.in. wzajemne zależności między tradycyjnym i równoległym systemem bankowym. W sprawozdaniu uznano istnienie ryzyk związanych z działalnością w ramach równoległego systemu bankowego, takich jak wysoka dźwignia finansowa i procykliczność, a także wezwano do ograniczenia wzajemnych powiązań między bankami i równoległym systemem bankowym, które stanowiły jedną z przyczyn efektu domina w trakcie systemowego kryzysu bankowego. W sprawozdaniu zaproponowano również pewne środki strukturalne mające służyć PE549.104v01-00 8/98 AM\1048841.doc
zlikwidowaniu utrzymujących się słabych punktów w unijnym systemie bankowym. zlikwidowaniu utrzymujących się słabych punktów w unijnym systemie bankowym, między innymi zupełny rozdział działalności depozytowej i inwestycyjnej. Or. pt 99 Burkhard Balz Motyw 8 (8) W nowych przepisach dotyczących przejrzystości określono zatem wymóg zgłaszania szczegółowych informacji dotyczących transakcji finansowania papierów wartościowych zawieranych przez wszystkich uczestników rynku, niezależnie od tego, czy są to podmioty finansowe czy niefinansowe, w tym informacji o składzie zabezpieczenia związanego z transakcją, informacji o tym, czy zabezpieczenie to jest dostępne do wykorzystania lub czy zostało już wykorzystane, a także o zastosowanych redukcjach wartości zabezpieczenia. Ze względów związanych z wydajnością należy do minimum ograniczyć odpowiednie koszty operacyjne ponoszone przez uczestników rynku, w związku z czym nowe przepisy powinny być oparte na istniejących procedurach i infrastrukturze. Dlatego też istotne jest, by niniejsze ramy prawne były w możliwie największym stopniu identyczne z ramami ustanowionymi w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 12 w odniesieniu do zgłaszania kontraktów pochodnych do zarejestrowanych w tym celu repozytoriów transakcji. Powinno to również umożliwić repozytoriom transakcji, które uzyskały zezwolenie zgodnie z rozporządzeniem W nowych przepisach dotyczących przejrzystości określono zatem wymóg zgłaszania szczegółowych informacji dotyczących transakcji finansowania papierów wartościowych zawieranych przez wszystkich uczestników rynku, niezależnie od tego, czy są to podmioty finansowe czy niefinansowe, w tym informacji o składzie zabezpieczenia związanego z transakcją, informacji o tym, czy zabezpieczenie to jest dostępne do wykorzystania lub czy zostało już wykorzystane, a także o zastosowanych redukcjach wartości zabezpieczenia. Ze względów związanych z wydajnością należy do minimum ograniczyć odpowiednie koszty operacyjne ponoszone przez uczestników rynku, w związku z czym nowe przepisy powinny być oparte na istniejących procedurach i infrastrukturze. Dlatego też istotne jest, by niniejsze ramy prawne służyły unikaniu stosowania podwójnych standardów sprawozdawczych i były w możliwie największym stopniu identyczne z ramami ustanowionymi w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 1 w odniesieniu do zgłaszania kontraktów pochodnych do zarejestrowanych w tym celu repozytoriów transakcji, jak również w odniesieniu do AM\1048841.doc 9/98 PE549.104v01-00
(UE) nr 648/2012, pełnienie funkcji repozytorium przewidzianej w nowych przepisach, jeżeli spełniają one określone dodatkowe kryteria. 12 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, kontrahentów centralnych i repozytoriów transakcji (Dz.U. L 201 z 27.7.2012, s. 1). warunków zgłaszania. Powinno to również umożliwić repozytoriom transakcji, które uzyskały zezwolenie zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 648/2012 12, pełnienie funkcji repozytorium przewidzianej w nowych przepisach, jeżeli spełniają one określone dodatkowe kryteria. 12 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, kontrahentów centralnych i repozytoriów transakcji (Dz.U. L 201 z 27.7.2012, s. 1). 100 Kay Swinburne, Danuta Maria Hübner, Philippe De Backer Motyw 8 a (nowy) (8a) W celu zapewnienia efektywnego wdrożenia zgłaszania transakcji finansowania papierów wartościowych konieczne jest stopniowe wdrożenie wymogów przez kontrahentów. Powinno się wziąć pod uwagę efektywne możliwości kontrahenta do wywiązania się z obowiązków sprawozdawczych i zacząć od bardziej zaawansowanych kontrahentów, takich jak brokerzy, a następnie przejść do innych kategorii różnej wielkości zarządzających aktywami i wreszcie kontrahentów niefinansowych. PE549.104v01-00 10/98 AM\1048841.doc
101 Kay Swinburne, Danuta Maria Hübner, Philippe De Backer Motyw 8 b (nowy) (8b) W celu zmniejszenia obciążenia administracyjnego, z którym borykają się zarówno kontrahenci finansowi jak i niefinansowi, powinno się wzmocnić możliwość delegowania obowiązków zgłaszania, tak aby wyjaśnić, że każde delegowanie wymogu zgłaszania transakcji oznaczałoby także przekazanie osobie delegowanej prawnego obowiązku zgłoszenia transakcji. 102 Kay Swinburne, Danuta Maria Hübner Motyw 8 c (nowy) (8c) W przypadku określonych operacji, takich jak udzielanie pożyczki papierów wartościowych i transakcji z obowiązkiem uzupełnienia zabezpieczenia kredytowego, szczegółowe stanowisko dotyczące zgłaszania może stanowić lepszy sygnał dla przełożonych o systematycznym narastaniu ryzyka i powinno pozwolić na prostszą agregację danych. 103 Philippe De Backer AM\1048841.doc 11/98 PE549.104v01-00
Motyw 11 (11) Transakcje finansowania papierów wartościowych są szeroko stosowane przez zarządzających funduszami w celu wydajnego zarządzania portfelem. Może to mieć znaczny wpływ na wyniki tych funduszy. Transakcje te mogą być stosowane w celu osiągnięcia celów inwestycyjnych lub w celu zwiększenia rentowności. Zarządzający funduszami mogą również stosować inne struktury finansowania o skutkach równoważnych skutkom stosowania transakcji finansowania papierów wartościowych. Te inne struktury finansowania obejmują swapy przychodu całkowitego, swapy płynności i transakcje zabezpieczające swap. Również one są szeroko stosowane przez zarządzających funduszami w celu uzyskania dostępu do określonych strategii lub w celu zwiększenia rentowności. Wspólną cechą transakcji finansowania papierów wartościowych oraz innych struktur finansowania jest to, że prowadzą one do zwiększenia ogólnego profilu ryzyka funduszu, podczas gdy ich stosowanie nie jest właściwie ujawniane inwestorom. Niezwykle istotne jest zapewnienie, by inwestujący w takie fundusze byli w stanie ocenić ogólny profil ryzyka i zysku funduszy inwestycyjnych i mogli podejmować świadome decyzje. (11) Transakcje finansowania papierów wartościowych są szeroko stosowane przez zarządzających funduszami w celu wydajnego zarządzania portfelem. Może to mieć znaczny wpływ na wyniki tych funduszy. Transakcje te mogą być stosowane w celu osiągnięcia celów inwestycyjnych lub w celu zwiększenia rentowności. Transakcje finansowania papierów wartościowych mogą obejmować swapy przychodu całkowitego, swapy płynności i transakcje zabezpieczające swap. Również one są szeroko stosowane przez zarządzających funduszami w celu uzyskania dostępu do określonych strategii lub w celu zwiększenia rentowności. Transakcje finansowania papierów wartościowych prowadzą do zwiększenia ogólnego profilu ryzyka funduszu, podczas gdy ich stosowanie nie jest właściwie ujawniane inwestorom. Niezwykle istotne jest zapewnienie, by inwestujący w takie fundusze byli w stanie ocenić ogólny profil ryzyka i zysku funduszy inwestycyjnych i mogli podejmować świadome decyzje. 104 Kay Swinburne, Danuta Maria Hübner, Philippe De Backer Motyw 11 a (nowy) PE549.104v01-00 12/98 AM\1048841.doc
(11a) Ponadto transakcje finansowania papierów wartościowych są wykorzystywane przez niektórych innych kontrahentów finansowych i niefinansowych. Udziałowcom powinno udzielać się informacji o tych transakcjach na wysokim poziomie, w zagregowanej formie w ramach ujawniania informacji przewidzianego w dyrektywie 20014/95/UE Parlamentu Europejskiego i Rady 1a. 1a Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/95/UE z dnia 22 października 2014 r. zmieniająca dyrektywę 2013/34/UE w odniesieniu do ujawniania informacji niefinansowych i informacji dotyczących różnorodności przez niektóre duże jednostki oraz grupy (Dz.U. 330, z 15.11.2014, s. 1). Uzasadnienie Obciążenie administracyjne związane ze zgłaszaniem wszystkich transakcji finansowania papierów wartościowych udziałowcom i podawaniem do informacji publicznej byłoby nieproporcjonalne do zysków, dlatego też należy podjąć wszelkie próby, aby zagwarantować, że te obowiązki zgłaszania nie obciążają spółek. 105 Cătălin Sorin Ivan Motyw 12 (12) Inwestycje dokonywane na podstawie niepełnych lub niedokładnych informacji na temat strategii inwestycyjnej danego funduszu mogą narazić inwestorów na (12) Inwestycje dokonywane na podstawie niepełnych lub niedokładnych informacji na temat strategii inwestycyjnej danego funduszu mogą narazić inwestorów na AM\1048841.doc 13/98 PE549.104v01-00
znaczne straty. Bardzo ważną kwestią jest zatem, by fundusze inwestycyjne ujawniały wszystkie istotne informacje dotyczące stosowania przez nie transakcji finansowania papierów wartościowych. W przypadku funduszy inwestycyjnych pełna przejrzystość jest szczególnie istotna, gdyż wszystkie aktywa, które są przedmiotem transakcji finansowania papierów wartościowych, nie są własnością zarządzających funduszem, lecz inwestujących w fundusz. Ujawnianie pełnych informacji w odniesieniu do transakcji finansowania papierów wartościowych stanowi zatem niezbędne narzędzie ochrony przed możliwymi konfliktami interesów. znaczne straty. Bardzo ważną kwestią jest zatem, by fundusze inwestycyjne ujawniały wszystkie wiarygodne i szczegółowe dane dotyczące stosowania przez nie transakcji finansowania papierów wartościowych. W przypadku funduszy inwestycyjnych pełna przejrzystość jest szczególnie istotna, gdyż wszystkie aktywa, które są przedmiotem transakcji finansowania papierów wartościowych, nie są własnością zarządzających funduszem, lecz inwestujących w fundusz. Ujawnianie pełnych informacji w odniesieniu do transakcji finansowania papierów wartościowych stanowi zatem niezbędne narzędzie ochrony przed możliwymi konfliktami interesów. Or. ro 106 Kay Swinburne, Philippe De Backer Motyw 15 a (nowy) (15a) Istniejące wytyczne dla właściwych organów i podmiotów zarządzających UCIT (ESMA/2012/832) opracowane przez ESMA odnoszą się do opcjonalnych ram prawnych dotyczących obowiązków zgłaszania dla podmiotów zarządzających UCIT. W celu zwiększenia efektywności tego systemu, przepisy te zostały włączone do projektu regulacyjnych standardów technicznych. W celu zmniejszenia obciążenia administracyjnego podmiotów zarządzających UCIT i AFI, które już stosują się do tych wytycznych, nie należy wymagać od nich ponownego dostarczania jakiegokolwiek prospektu emisyjnego, który jest już zgodny z istniejącymi wytycznymi. PE549.104v01-00 14/98 AM\1048841.doc
Uzasadnienie Istnieją już wytyczne ESMA, które obejmują sprawozdawczość przewidzianą w rozporządzeniu w sprawie transakcji finansowania papierów wartościowych. Wytyczne te powinny stać się obowiązkowe poprzez przekształcenie ich w regulacyjny standard techniczny. Jednakże te firmy, które już stosują podejście rekomendowane przez ESMA, nie powinny ponosić dodatkowych kosztów związanych z ponownym wydawaniem prospektów emisyjnych, jeśli już wcześniej zastosowały bardziej przejrzysty system. 107 Miguel Viegas Motyw 17 (17) Lombardowanie zapewnia płynność i umożliwia kontrahentom zmniejszenie kosztów finansowania. Prowadzi ono jednak do powstawania złożonych łańcuchów zabezpieczeń między tradycyjną bankowością a równoległym systemem bankowym, co stwarza zagrożenia dla stabilności finansowej. Brak przejrzystości co do zakresu, w jakim instrumenty finansowe przekazane jako zabezpieczenie zostały ponownie wykorzystane, oraz co do związanych z tym zagrożeń w przypadku upadłości może prowadzić do spadku zaufania do kontrahentów oraz zwiększyć ryzyka dla stabilności finansowej. (17) Lombardowanie ma na celu zapewnienie płynności i umożliwienie kontrahentom zmniejszenia kosztów finansowania. Prowadzi ono jednak do powstawania złożonych łańcuchów zabezpieczeń między tradycyjną bankowością a równoległym systemem bankowym, co stwarza zagrożenia dla stabilności finansowej. Brak przejrzystości co do zakresu, w jakim instrumenty finansowe przekazane jako zabezpieczenie zostały ponownie wykorzystane, oraz co do związanych z tym zagrożeń w przypadku upadłości może prowadzić do spadku zaufania do kontrahentów oraz zwiększyć ryzyka dla stabilności finansowej. Or. pt 108 Rina Ronja Kari Motyw 17 AM\1048841.doc 15/98 PE549.104v01-00
(17) Lombardowanie zapewnia płynność i umożliwia kontrahentom zmniejszenie kosztów finansowania. Prowadzi ono jednak do powstawania złożonych łańcuchów zabezpieczeń między tradycyjną bankowością a równoległym systemem bankowym, co stwarza zagrożenia dla stabilności finansowej. Brak przejrzystości co do zakresu, w jakim instrumenty finansowe przekazane jako zabezpieczenie zostały lombardowane, oraz co do związanych z tym zagrożeń w przypadku upadłości może prowadzić do spadku zaufania do kontrahentów oraz zwiększyć ryzyka dla stabilności finansowej. (17) Lombardowanie zapewnia płynność i umożliwia kontrahentom zmniejszenie kosztów finansowania. Prowadzi ono jednak do powstawania złożonych łańcuchów zabezpieczeń między tradycyjną bankowością a równoległym systemem bankowym, co stwarza zagrożenia dla stabilności finansowej. Brak przejrzystości co do zakresu, w jakim instrumenty finansowe przekazane jako zabezpieczenie zostały lombardowane, oraz co do związanych z tym zagrożeń w przypadku upadłości może prowadzić do spadku zaufania do kontrahentów oraz zwiększyć ryzyka dla stabilności finansowej. Dlatego też wyznaczenie 6% obowiązkowego minimum redukcji wartości zabezpieczeń zawartego w rekomendacji Rady Stabilności Finansowej i niepozwalanie, aby zabezpieczenie było przedmiotem innej transakcji z zabezpieczeniem, stanowi konieczne kroki w celu zapewnienia stabilności finansowej. 109 Miguel Viegas Motyw 18 (18) W niniejszym rozporządzeniu ustanowiono w odniesieniu do ponownego wykorzystywania instrumentów finansowych wymogi dotyczące informowania kontrahentów, co nie wyklucza stosowania przepisów sektorowych dostosowanych do określonych podmiotów, struktur i (18) Celem niniejszego rozporządzenia jest ustanowienie w odniesieniu do ponownego wykorzystywania instrumentów finansowych surowszych wymogów dotyczących informowania kontrahentów. Zatem przewidziane w niniejszym rozporządzeniu przepisy dotyczące ponownego wykorzystywania PE549.104v01-00 16/98 AM\1048841.doc
sytuacji. Zatem przewidziane w niniejszym rozporządzeniu przepisy dotyczące ponownego wykorzystywania instrumentów finansowych powinny obowiązywać, przykładowo, w stosunku do funduszy i depozytariuszy jedynie w takim stopniu, w jakim ramy prawne dla funduszy inwestycyjnych, stanowiące lex specialis i mające pierwszeństwo przed przepisami niniejszego rozporządzenia, nie przewidują bardziej surowych przepisów dotyczących dalszego wykorzystywania zabezpieczenia. W szczególności niniejsze rozporządzenie nie powinno naruszać żadnych przepisów ograniczających możliwość lombardowania przez kontrahentów instrumentów finansowych, które zostały przekazane jako zabezpieczenie przez kontrahentów lub inne osoby. instrumentów finansowych powinny obowiązywać, przykładowo, w stosunku do funduszy i depozytariuszy jedynie w takim stopniu, w jakim ramy prawne dla funduszy inwestycyjnych, stanowiące lex specialis i mające pierwszeństwo przed przepisami niniejszego rozporządzenia, nie przewidują bardziej surowych przepisów dotyczących dalszego wykorzystywania zabezpieczenia. W szczególności niniejsze rozporządzenie nie powinno naruszać żadnych przepisów ograniczających możliwość lombardowania przez kontrahentów instrumentów finansowych, które zostały przekazane jako zabezpieczenie przez kontrahentów lub inne osoby. Or. pt 110 Jonás Fernández Motyw 19 (19) Aby zapewnić przestrzeganie przez kontrahentów obowiązków wynikających z niniejszego rozporządzenia oraz podobne traktowanie kontrahentów w całej Unii, należy zapewnić sankcje i środki administracyjne, które są skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. W związku z tym sankcje i środki administracyjne określone niniejszym rozporządzeniem powinny spełniać określone podstawowe wymogi w odniesieniu do: adresatów tych sankcji i środków; kryteriów, które należy uwzględniać przy ich stosowaniu; podawania informacji o sankcjach i środkach do wiadomości publicznej; (19) Aby zapewnić przestrzeganie przez kontrahentów obowiązków wynikających z niniejszego rozporządzenia oraz podobne traktowanie kontrahentów w całej Unii, należy zapewnić sankcje i środki administracyjne, które są skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. W związku z tym sankcje i środki administracyjne określone niniejszym rozporządzeniem powinny spełniać określone podstawowe wymogi mające związek z: adresatami tych sankcji i środków; kryteriami, które należy uwzględniać przy ich stosowaniu; podawaniem informacji o sankcjach i środkach do wiadomości publicznej; AM\1048841.doc 17/98 PE549.104v01-00
zasadniczych uprawnień do nakładania sankcji i środków, jak również w odniesieniu do wysokości administracyjnych sankcji pieniężnych. Właściwe jest, by środki i sankcje ustanowione na podstawie dyrektyw 2009/65/WE i 2011/61/UE miały zastosowanie do naruszeń określonych w niniejszym rozporządzeniu wymogów dotyczących przejrzystości w odniesieniu do funduszy inwestycyjnych. zasadniczymi uprawnieniami do nakładania sankcji i środków, jak również z wysokością administracyjnych sankcji pieniężnych. Właściwe jest, by środki i sankcje ustanowione na podstawie dyrektyw 2009/65/WE i 2011/61/UE miały zastosowanie do naruszeń określonych w niniejszym rozporządzeniu wymogów dotyczących przejrzystości w odniesieniu do funduszy inwestycyjnych. Or. es 111 Romana Tomc Motyw 19 (19) Aby zapewnić przestrzeganie przez kontrahentów obowiązków wynikających z niniejszego rozporządzenia oraz podobne traktowanie kontrahentów w całej Unii, należy zapewnić sankcje i środki administracyjne, które są skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. W związku z tym sankcje i środki administracyjne określone niniejszym rozporządzeniem powinny spełniać określone podstawowe wymogi w odniesieniu do: adresatów tych sankcji i środków; kryteriów, które należy uwzględniać przy ich stosowaniu; podawania informacji o sankcjach i środkach do wiadomości publicznej; zasadniczych uprawnień do nakładania sankcji i środków, jak również w odniesieniu do wysokości administracyjnych sankcji pieniężnych. Właściwe jest, by środki i sankcje ustanowione na podstawie dyrektyw 2009/65/WE i 2011/61/UE miały zastosowanie do naruszeń określonych w niniejszym rozporządzeniu wymogów (19) Aby zapewnić przestrzeganie przez kontrahentów obowiązków wynikających z niniejszego rozporządzenia oraz podobne traktowanie kontrahentów w całej Unii, należy zapewnić właściwe sankcje i środki administracyjne, które muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. W związku z tym sankcje i środki administracyjne określone niniejszym rozporządzeniem powinny spełniać określone podstawowe wymogi w odniesieniu do: adresatów tych sankcji i środków; kryteriów, które należy uwzględniać przy ich stosowaniu; podawania informacji o sankcjach i środkach do wiadomości publicznej; zasadniczych uprawnień do nakładania sankcji i środków, jak również w odniesieniu do wysokości administracyjnych sankcji pieniężnych. Właściwe jest, by środki i sankcje ustanowione na podstawie dyrektyw 2009/65/WE i 2011/61/UE miały zastosowanie do naruszeń określonych w PE549.104v01-00 18/98 AM\1048841.doc
dotyczących przejrzystości w odniesieniu do funduszy inwestycyjnych. niniejszym rozporządzeniu wymogów dotyczących przejrzystości w odniesieniu do funduszy inwestycyjnych. Or. sl 112 Jonás Fernández Motyw 20 (20) Standardy techniczne w sektorze usług finansowych powinny zapewniać spójną harmonizację oraz należytą ochronę deponentów, inwestorów i konsumentów w całej Unii. Ponieważ ESMA charakteryzuje wysoki poziom wiedzy specjalistycznej, efektywne i właściwe jest powierzenie temu urzędowi opracowania projektów regulacyjnych standardów technicznych i wykonawczych standardów technicznych, które nie wymagają podejmowania decyzji politycznych. Opracowując projekty standardów technicznych, ESMA powinien zapewnić wydajność procesów administracyjnych i sprawozdawczych. Należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjęcia regulacyjnych standardów technicznych w drodze aktów delegowanych zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz zgodnie z art. 10 14 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 15 w odniesieniu do następujących obszarów: szczegóły dotyczące różnych rodzajów transakcji finansowania papierów wartościowych, szczegóły dotyczące wniosku o rejestrację jako repozytorium transakcji oraz częstotliwość i szczegóły publikowania danych przechowywanych przez repozytoria transakcji oraz dostępu do tych (20) Standardy techniczne w sektorze usług finansowych powinny zapewniać spójną harmonizację oraz należytą ochronę deponentów, inwestorów i konsumentów w całej Unii. Ponieważ ESMA charakteryzuje wysoki poziom wiedzy specjalistycznej, efektywne i właściwe jest powierzenie temu urzędowi opracowania projektów regulacyjnych standardów technicznych i wykonawczych standardów technicznych, które nie wymagają podejmowania decyzji politycznych. Opracowując projekty standardów technicznych, ESMA powinien zapewnić wydajność procesów administracyjnych i sprawozdawczych. Należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjęcia regulacyjnych standardów technicznych w drodze aktów delegowanych zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz zgodnie z art. 10 14 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 15 w związku z następującymi obszarami: szczegóły dotyczące różnych rodzajów transakcji finansowania papierów wartościowych, szczegóły dotyczące wniosku o rejestrację jako repozytorium transakcji oraz częstotliwość i szczegóły publikowania danych przechowywanych przez repozytoria transakcji oraz dostępu do tych danych. AM\1048841.doc 19/98 PE549.104v01-00
danych. 15 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych), zmiany decyzji nr 716/2009/WE i uchylenia decyzji Komisji 2009/77/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 84). 15 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych), zmiany decyzji nr 716/2009/WE i uchylenia decyzji Komisji 2009/77/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 84). Or. es 113 Romana Tomc Motyw 20 (20) Standardy techniczne w sektorze usług finansowych powinny zapewniać spójną harmonizację oraz należytą ochronę deponentów, inwestorów i konsumentów w całej Unii. Ponieważ ESMA charakteryzuje wysoki poziom wiedzy specjalistycznej, efektywne i właściwe jest powierzenie temu urzędowi opracowania projektów regulacyjnych standardów technicznych i wykonawczych standardów technicznych, które nie wymagają podejmowania decyzji politycznych. Opracowując projekty standardów technicznych, ESMA powinien zapewnić wydajność procesów administracyjnych i sprawozdawczych. Należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjęcia regulacyjnych standardów technicznych w drodze aktów delegowanych zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz zgodnie z art. 10 14 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady 15 (UE) nr 1095/2010 w odniesieniu do następujących (20) Standardy techniczne w sektorze usług finansowych powinny zapewniać spójną harmonizację oraz należytą ochronę deponentów, inwestorów i konsumentów w całej Unii. Ponieważ ESMA charakteryzuje wysoki poziom wiedzy specjalistycznej, efektywne i właściwe jest powierzenie temu urzędowi opracowania projektów regulacyjnych standardów technicznych i wykonawczych standardów technicznych, które nie wymagają podejmowania decyzji politycznych. Opracowując projekty standardów technicznych, ESMA powinien zapewnić odpowiednie procesy administracyjne i sprawozdawcze. Należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjęcia regulacyjnych standardów technicznych w drodze aktów delegowanych zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz zgodnie z art. 10 14 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady 15 (UE) nr 1095/2010 w odniesieniu do następujących PE549.104v01-00 20/98 AM\1048841.doc
obszarów: szczegóły dotyczące różnych rodzajów transakcji finansowania papierów wartościowych, szczegóły dotyczące wniosku o rejestrację jako repozytorium transakcji oraz częstotliwość i szczegóły publikowania danych przechowywanych przez repozytoria transakcji oraz dostępu do tych danych. 15 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych), zmiany decyzji nr 716/2009/WE i uchylenia decyzji Komisji 2009/77/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 84). obszarów: szczegóły dotyczące różnych rodzajów transakcji finansowania papierów wartościowych, szczegóły dotyczące wniosku o rejestrację jako repozytorium transakcji oraz częstotliwość i szczegóły publikowania danych przechowywanych przez repozytoria transakcji oraz dostępu do tych danych. 15 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych), zmiany decyzji nr 716/2009/WE i uchylenia decyzji Komisji 2009/77/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 84). Or. sl 114 Rina Ronja Kari Motyw 21 (21) Należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjęcia opracowanych przez ESMA wykonawczych standardów technicznych w drodze aktów wykonawczych zgodnie z art. 291 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz zgodnie z procedurą określoną w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1095/2010 w odniesieniu do formatu i częstotliwości zgłoszeń, formatu wniosku o rejestrację jako repozytorium transakcji oraz procedur i form wymiany informacji o sankcjach z ESMA. (21) Należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjęcia opracowanych przez ESMA wykonawczych standardów technicznych w drodze aktów wykonawczych zgodnie z art. 291 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz zgodnie z procedurą określoną w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1095/2010 w odniesieniu do formatu i częstotliwości zgłoszeń, formatu wniosku o rejestrację jako repozytorium transakcji oraz procedur i form wymiany informacji o sankcjach z ESMA. Jednakże format i częstotliwość zgłoszeń, których opracowaniem zajmie się ESMA, powinna pozwalać na publiczne ujawnienie danych w czasie rzeczywistym. AM\1048841.doc 21/98 PE549.104v01-00
115 Kay Swinburne, Philippe De Backer Motyw 22 (22) Należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjęcia aktów zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w odniesieniu do: zmiany wykazu podmiotów, które powinny zostać wyłączone z zakresu obowiązywania niniejszego rozporządzenia, tak by uniknąć ograniczenia ich uprawnień w zakresie wykonywania ich zadań leżących w interesie publicznym; określenia szczegółów dotyczących definicji; określenia rodzaju opłat, czynności, za które są one pobierane, wysokości opłat oraz sposobu ich uiszczania przez repozytoria transakcji; oraz zmiany załącznika w celu zaktualizowania informacji dotyczących transakcji finansowania papierów wartościowych, innych struktur finansowania oraz informacji dla inwestorów. Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów. Przygotowując i opracowując akty delegowane, Komisja powinna zapewnić jednoczesne, terminowe i odpowiednie przekazywanie stosownych dokumentów Parlamentowi Europejskiemu i Radzie. (22) Należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjęcia aktów zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w odniesieniu do: zmiany wykazu podmiotów, które powinny zostać wyłączone z zakresu obowiązywania niniejszego rozporządzenia, tak by uniknąć ograniczenia ich uprawnień w zakresie wykonywania ich zadań leżących w interesie publicznym; określenia szczegółów dotyczących określenia rodzaju opłat, czynności, za które są one pobierane, wysokości opłat oraz sposobu ich uiszczania przez repozytoria transakcji i informacji dla inwestorów. Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów. Przygotowując i opracowując akty delegowane, Komisja powinna zapewnić jednoczesne, terminowe i odpowiednie przekazywanie stosownych dokumentów Parlamentowi Europejskiemu i Radzie. 116 Burkhard Balz PE549.104v01-00 22/98 AM\1048841.doc
Motyw 23 a (nowy) (23a) W celu zapewnienia efektywnych ram prawnych dla bankowości równoległej najistotniejszym pozostaje postęp we wprowadzaniu i wdrażaniu spójnych wymogów na szczeblu międzynarodowym. Komisja powinna regularnie udzielać informacji Parlamentowi Europejskiemu i Radzie w zakresie planu działania G20 w dziedzinie wzmocnionego nadzoru nad bankowością równoległą i w ten sposób również prezentować stan prac nad środkami podejmowanymi przez Unię Europejską i w zakresie ustawodawstw głównych państw trzecich. 117 Kay Swinburne, Philippe De Backer Artykuł 1 akapit pierwszy Niniejsze rozporządzenie ustanawia przepisy dotyczące przejrzystości transakcji finansowania papierów wartościowych, innych struktur finansowania oraz lombardowania. Niniejsze rozporządzenie ustanawia przepisy dotyczące przejrzystości transakcji finansowania papierów wartościowych i ponownego wykorzystania. 118 Marco Valli, Marco Zanni AM\1048841.doc 23/98 PE549.104v01-00
Artykuł 2 ustęp 1 litera d wprowadzenie (d) kontrahentów dokonujących lombardowania z siedzibą: skreślone Or. it 119 Marco Valli, Marco Zanni Artykuł 2 ustęp 1 litera d punkt 1 (1) w Unii, w tym do wszystkich ich oddziałów bez względu na to, gdzie są zlokalizowane; skreślony Or. it 120 Marco Valli, Marco Zanni Artykuł 2 ustęp 1 litera d punkt 2 (2) w państwie trzecim, w następujących przypadkach: (i) lombardowanie ma miejsce w ramach działalności oddziału zlokalizowanego w UE; (ii) lombardowanie dotyczy instrumentów finansowych przekazanych jako zabezpieczenie przez kontrahenta z siedzibą w Unii lub przez zlokalizowany w Unii oddział kontrahenta z siedzibą w państwie trzecim. skreślony PE549.104v01-00 24/98 AM\1048841.doc
Or. it 121 Kay Swinburne, Philippe De Backer Artykuł 2 ustęp 1 litera d punkt 2 (2) w państwie trzecim, w następujących przypadkach: (i) lombardowanie ma miejsce w ramach działalności oddziału zlokalizowanego w UE; (ii) lombardowanie dotyczy instrumentów finansowych przekazanych jako zabezpieczenie przez kontrahenta z siedzibą w Unii lub przez zlokalizowany w Unii oddział kontrahenta z siedzibą w państwie trzecim. skreślony Uzasadnienie Zakres tego rozporządzenia nie powinien być eksterytorialny, dlatego też należy zminimalizować jego wpływ na podmioty w państwach trzecich. 122 Danuta Maria Hübner, Kay Swinburne, Philippe De Backer Artykuł 2 ustęp 2 wprowadzenie 2. Niniejsze rozporządzenie nie stosuje się do: 2. Artykułu 4 i 15 niniejszego rozporządzenia nie stosuje się do: AM\1048841.doc 25/98 PE549.104v01-00
123 Marco Valli, Marco Zanni Artykuł 2 ustęp 2 wprowadzenie 2. Niniejsze rozporządzenie nie stosuje się do: 2. Niniejsze rozporządzenie, z zastrzeżeniem wymagań wskazanych w artykułach 4 i 14 niniejszego rozporządzenia, nie stosuje się do: Or. it 124 Jonás Fernández Artykuł 2 ustęp 2 litera a (a) członków ESBC i innych organów państw członkowskich pełniących podobne funkcje oraz innych unijnych organów publicznych, którym powierzono zarządzanie długiem publicznym lub które uczestniczą w takim zarządzaniu; (a) członków ESBC i innych organów państw członkowskich pełniących podobne funkcje oraz innych unijnych organów publicznych, którym powierzono zarządzanie długiem publicznym lub które uczestniczą w takim zarządzaniu, w tym Europejskiego Banku Centralnego, jak również Europejskiego Mechanizmu Stabilności Finansowej, Europejskiego Banku Inwestycyjnego i Europejskiego Funduszu na rzecz Inwestycji Strategicznych; Or. es 125 Eva Joly w imieniu grupy Verts/ALE Artykuł 2 ustęp 2 litera a PE549.104v01-00 26/98 AM\1048841.doc
(a) członków ESBC i innych organów państw członkowskich pełniących podobne funkcje oraz innych unijnych organów publicznych, którym powierzono zarządzanie długiem publicznym lub które uczestniczą w takim zarządzaniu; (a) członków ESBC i innych organów państw członkowskich pełniących podobne funkcje oraz innych unijnych organów publicznych, którym powierzono zarządzanie długiem publicznym lub które uczestniczą w takim zarządzaniu, z wyłączeniem obowiązku dostarczania danych, o których mowa w artykule 16 lit. a. Uzasadnienie ESBC potrzebuje jedynie zagregowanych danych do wykorzystania w zagregowanych zgłoszeniach transakcji finansowania papierów wartościowych udostępnianych publicznie przez ESMA. Gwarantuje to, że nie publikuje się transakcji finansowania papierów wartościowych w odniesieniu do transakcji między bankami centralnymi i bankami indywidualnymi, podczas gdy wciąż zapewnia się najszerszy możliwy zakres informacji o wykorzystywaniu transakcji finansowania papierów wartościowych. 126 Marco Valli, Marco Zanni Artykuł 2 ustęp 2 litera a (a) członków ESBC i innych organów państw członkowskich pełniących podobne funkcje oraz innych unijnych organów publicznych, którym powierzono zarządzanie długiem publicznym lub które uczestniczą w takim zarządzaniu; (a) członków ESBC; Or. it AM\1048841.doc 27/98 PE549.104v01-00
127 Burkhard Balz Artykuł 2 ustęp 2 litera b a (nowa) (ba) transakcji finansowania papierów wartościowych, które należą do tej samej grupy, pod warunkiem że transakcje te są rejestrowane w ocenie ryzyka własnego grupy i są przedmiotem procesu nadzoru w odniesieniu do tej grupy; 128 Danuta Maria Hübner, Philippe De Backer, Kay Swinburne Artykuł 2 ustęp 2 a (nowy) 2a. Artykuł 4 niniejszego rozporządzenia nie ma zastosowania do transakcji, w których kontrahentami są organy wymienione w ust. 2 lit. a) i b). 129 Kay Swinburne Artykuł 2 ustęp 3 3. Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 27 w celu zmodyfikowania wykazu określonego w ust. 2 niniejszego artykułu. skreślony PE549.104v01-00 28/98 AM\1048841.doc
130 Marco Valli, Marco Zanni Artykuł 2 ustęp 3 3. Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 27 w celu zmodyfikowania wykazu określonego w ust. 2 niniejszego artykułu. 3. Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 27 w celu rozszerzenia wykazu określonego w ust. 2 niniejszego artykułu. Or. it 131 Eva Paunova Artykuł 2 ustęp 3 3. Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 27 w celu zmodyfikowania wykazu określonego w ust. 2 niniejszego artykułu. 3. Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 27 w celu uzupełnienia wykazu określonego w ust. 2 niniejszego artykułu. Or. bg Uzasadnienie Komisja w drodze aktów delegowanych nie powinna mieć możliwości usuwania banków centralnych państw członkowskich z listy podmiotów, do których rozporządzenie nie ma zastosowania. AM\1048841.doc 29/98 PE549.104v01-00
132 Eva Paunova Artykuł 2 ustęp 3 akapit pierwszy a (nowy) W tym celu przed przyjęciem takich aktów delegowanych Komisja przedstawi sprawozdanie, w którym wymieni powody dodania kontrahentów do wykazu określonego w ust. 2 oraz przedstawi analizę ewentualnych skutków takiej decyzji. Komisja przedstawi to sprawozdanie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie. Or. bg 133 Danuta Maria Hübner Artykuł 3 ustęp 1 punkt 5 a (nowy) 5a. transakcje zwrotne kupno-sprzedaż (buy-sell back) lub sprzedaż-kupno (sellbuy back) mogą oznaczać jakąkolwiek transakcję, w której kontrahent kupuje lub sprzedaje papiery wartościowe lub towary lub gwarantowane prawa, zgadzając się odpowiednio na sprzedaż papierów wartościowych lub towarów lub zagwarantowanych praw tego samego rodzaju w określonej cenie i przyszłym terminie, taka transakcja jest transakcją zwrotną kupno-sprzedaż dla kontrahenta kupującego papiery wartościowe lub towary lub zagwarantowane prawa i transakcją zwrotną sprzedaż-kupno dla kontrahenta sprzedającego je. Transakcje zwrotne kupno-sprzedaż i sprzedaż-kupno nie są regulowane na podstawie umowy z udzielonym przyrzeczeniem odkupu i PE549.104v01-00 30/98 AM\1048841.doc
umowy z otrzymanym przyrzeczeniem odkupu określonym w art. 4 ust. 1 pkt 82 rozporządzenia UE nr 575/2013; 134 Kay Swinburne, Philippe De Backer Artykuł 3 akapit pierwszy punkt 6 tiret trzecie każdą transakcję o równoważnym skutku gospodarczym i podobnym ryzyku, w szczególności transakcję zwrotną kupno-sprzedaż (buy-sell back) lub sprzedaż-kupno (sell-buy back); skreślone Uzasadnienie Będzie to miało istotny wpływ na zakres rozporządzenia, więc nie powinno się stosować takiej nieprecyzyjnej terminologii. 135 Philippe De Backer Artykuł 3 akapit pierwszy punkt 6 tiret trzecie każdą transakcję o równoważnym skutku gospodarczym i podobnym ryzyku, w szczególności transakcję zwrotną kupnosprzedaż (buy-sell back) lub sprzedażkupno (sell-buy back); każdą transakcję o równoważnym skutku gospodarczym i podobnym ryzyku, w szczególności transakcję zwrotną kupnosprzedaż (buy-sell back) lub sprzedażkupno (sell-buy back), które zostaną później określone przez ESMA; AM\1048841.doc 31/98 PE549.104v01-00
Uzasadnienie Każda transakcja transakcja zwrotna sprzedaż-kupno (sell-buy back) zostawia zbyt wiele miejsca do interpretacji, dlatego też ESMA powinna to dookreślić. 136 Ildikó Gáll-Pelcz Artykuł 3 akapit pierwszy punkt 6 tiret trzecie każdą transakcję o równoważnym skutku gospodarczym i podobnym ryzyku, w szczególności transakcję zwrotną kupnosprzedaż (buy-sell back) lub sprzedażkupno (sell-buy back); każdą transakcję o równoważnym skutku gospodarczym i podobnym ryzyku, w szczególności transakcję zwrotną kupnosprzedaż (buy-sell back) lub zabezpieczającą swap; 137 Danuta Maria Hübner, Kay Swinburne Artykuł 3 akapit pierwszy punkt 6 tiret trzecie a (nowe) transakcję z obowiązkiem uzupełnienia zabezpieczenia kredytowego określoną w art. 272 pkt 3 rozporządzenia (EU) nr 575/2013. Dla celów rozporządzenia transakcje z obowiązkiem uzupełnienia zabezpieczenia kredytowego nie ograniczają się do transakcji uregulowanych umowami między instytucjami, określonych w rozporządzeniu (UE) 575/2013, i ich kontrahentami; PE549.104v01-00 32/98 AM\1048841.doc
138 Danuta Maria Hübner Artykuł 3 akapit pierwszy punkt 6 tiret trzecie b (nowe) - swapy przychodu całkowitego określone w pkt 7 załącznika 1 do rozporządzenia (UE) nr 231/2013. Dla celów niniejszego rozporządzenia swapy przychodu całkowitego nie ograniczają się do transakcji między kontrahentami określonymi w dyrektywie 2011/61/UE. 139 Kay Swinburne, Philippe De Backer, Danuta Maria Hübner Artykuł 3 akapit pierwszy punkt 7 7. lombardowanie oznacza wykorzystanie przez kontrahenta otrzymanych jako zabezpieczenie instrumentów finansowych we własnym imieniu i na własny rachunek lub na rachunek innego kontrahenta; 7. ponowne wykorzystanie oznacza wykorzystanie przez kontrahenta dostarczonych jako zabezpieczenie w jednej transakcji instrumentów finansowych; Uzasadnienie W oparciu o poprawkę sprawozdawcy nr 25w celu dokładniejszego dookreślenia. AM\1048841.doc 33/98 PE549.104v01-00
140 Philippe De Backer, Danuta Maria Hübner, Kay Swinburne Artykuł 3 akapit pierwszy punkt 7 a (nowy) 7a. uzgodnienie dotyczące zabezpieczeń finansowych polegające na przeniesieniu tytułu oznacza uzgodnienie zdefiniowane w art. 2 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2002/47/WE. Uzasadnienie Definicja ta jest powiązana z wyłączeniem uzgodnień dotyczących zabezpieczeń finansowych polegających na przeniesieniu tytułu na podstawie art. 15 ust. 1. 141 Jonás Fernández Artykuł 3 ustęp 1 podpunkt 8 8. instrumenty finansowe : instrumenty finansowe oznaczają instrumenty finansowe zgodnie z definicją w sekcji C załącznika I do dyrektywy 2004/39/WE; 8. instrumenty finansowe : instrumenty finansowe oznaczają instrumenty finansowe zgodnie z definicją w sekcji C załącznika I do dyrektywy 2004/39/WE; są to zbywalne papiery wartościowe, instrumenty rynku pieniężnego, jednostki uczestnictwa przedsiębiorstw zbiorowego inwestowania, instrumenty wymienione w pkt 4, instrumenty wymienione w pkt 5, instrumenty wymienione w pkt 6, instrumenty wymienione w pkt 7, instrumenty pochodne dotyczące przenoszenia ryzyka kredytowego, kontrakty finansowe na transakcje różnicowe, oraz instrumenty wymienione w pkt 10; PE549.104v01-00 34/98 AM\1048841.doc