Profesor Władysław Lubaś i serbska slawistyka

Podobne dokumenty
MIECZYSŁAW ŚWIEKATOWSKI ŻYCIE I PRACA

Prof. dr hab. inż. Marian Tracz

PROFESOR WŁADYSŁAW LUBAŚ NAUCZYCIEL, BADACZ, MISTRZ, INICJATOR SOCJOLINGWISTYKI W POLSCE, RZETELNY CZŁOWIEK I ORGANIZATOR

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA STUDIA STACJONARNE II STOPNIA

PROF. DR HAB. JERZY SZYDŁOWSKI

Uroczystość nadania sali 28 D-1 imienia prof. Mariana Cegielskiego

prof. dr hab. Michał Trocki

Od przeszłości do teraźniejszości. Biblioteka Uniwersytetu Łódzkiego

Załącznik nr 3. Liczba punktów za poszczególne elementy postępowania kwalifikacyjnego:

1) na Wydziale Humanistycznym studia doktoranckie w dyscyplinie: a) historia

REGULAMIN postępowania konkursowego przy zatrudnianiu na stanowiska naukowe w Instytucie Genetyki i Hodowli Zwierząt PAN asystenta adiunkta

KRZYSZTOF JAKUBOWSKI O SOBIE

Uchwała Nr Senatu Uniwersytetu Medycznego we Wrocławiu z dnia 17 grudnia 2014r.

Uchwała Nr 1463 Senatu Uniwersytetu Medycznego we Wrocławiu z dnia 17 grudnia 2014 r.

dr hab. inż. Krystyna Macek-Kamińska, profesor PO

Andrzej Paczkowski. Matura: rok szkolny 1954/1955

KRYTERIA OCENY OKRESOWEJ NAUCZYCIELI AKADEMICKICH. Akademii Muzycznej im. Stanisława Moniuszki w Gdańsku. w odniesieniu do poszczególnych stanowisk

JUBILEUSZ 90-LECIA PROFESORA ZBIGNIEWA KĄCZKOWSKIEGO

Biogramy członków Komitetu Sterującego

DODATKOWE WYMAGANIA I KWALIFIKACJE ZAWODOWE OSÓB ZATRUDNIANYCH NA STANOWISKACH NAUCZYCIELI AKADEMICKICH

ZARZĄDZENIE NR 49/2006 Rektora Akademii Ekonomicznej im. Oskara Langego we Wrocławiu z dnia 30 października 2006 r.

R E G U L A M I N OKRESOWEJ OCENY NAUCZYCIELI AKADEMICKICH

ROZDZIAŁ 5. Nauczyciele akademiccy i inni pracownicy uczelni

Prof.dr hab.inż.czesław Józefaciuk

4 W danym roku nauczyciel akademicki moŝe otrzymać tylko jedną nagrodę Rektora - indywidualną lub zespołową.

ZARZĄDZENIE NR 53/2006 Rektora Akademii Ekonomicznej im. Oskara Langego we Wrocławiu z dnia 27 listopada 2006 r. w sprawie wprowadzenia

1. Nawiązanie stosunku pracy w wymiarze większym niż pół etatu z nauczycielem akademickim musi nastąpić w drodze otwartego konkursu w przypadku

NACZELNEJ RADY LEKARSKIEJ

prof. zw. dr hab. inż. Ryszard Hycner

Profesor Bogdan Gregor naukowiec i nauczyciel akademicki

1) na Wydziale Humanistycznym studia doktoranckie na kierunkach: a) historia

Prof. dr. hab. Jacek Chądzyński

SZCZEGÓŁOWE ZASADY OCENY WNIOSKÓW O PRZYZNANIE STYPENDIUM DOKTORANCKIEGO NA WYDZIALE POLONISTYKI

UCHWAŁA NR 4/2010. SENATU UNIWERSYTETU EKONOMICZNEGO WE WROCŁAWIU z dnia 28 stycznia 2010 r.

GRAMATYKA OPISOWA JĘZYKA SPECJALIZACJI (GRAMATYKA OPISOWA JĘZYKA SERBSKIEGO I CHORWACKIEGO)

Zygmunt Szparkowski ( )

1) na Wydziale Humanistycznym studia doktoranckie w dyscyplinie: a) historia

ZARZĄDZENIE NR 9/2007 Rektora Akademii Ekonomicznej im. Oskara Langego we Wrocławiu z dnia 29 stycznia 2007 r. w sprawie wprowadzenia

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) Humanistyczny. Filologia polska. Studia pierwszego stopnia. ogólnoakademicki. stacjonarne

Gen. bryg. prof. dr hab. Henryk Chmielewski PŁK PROF. DR HAB MED. TEOFAN MARIA DOMŻAŁ DOKTOR HONORIS CAUSA

Karta nauczyciela akademickiego Karta kierunku/specjalności

Warunki uznania i sposób punktowania

kierownictwa jednostki i Wydziału dodatkowe:

90-lecie. Prof. zw. dr hab. inż. Zbigniew Kikiewicz

UNIWERSYTET IM. ADAMA MICKIEWICZA W POZNANIU

LAUDACJA. WIELCE SZANOWNY JUBILACIE! Dostojni Goście i Uczestnicy Pokampanijnej konferencji surowcowo-technicznej, Koledzy i Przyjaciele Jubilata!

Prof. dr hab. Adam Wrzosek organizator i Dziekan Wydziału Lekarskiego Uniwersytetu Poznańskiego w latach 1920/ /1923

Uchwała Nr 490/XLI/2014 Rady Miasta Ciechanów z dnia 30 kwietnia 2014 roku. w sprawie nadania Honorowego Obywatelstwa Gminy Miejskiej Ciechanów.

REGULAMIN ORGANIZACYJNY KATEDRY PRACY SOCJALNEJ WYDZIAŁ NAUK SPOŁECZNYCH AKADEMIA POMORSKA SŁUPSK

w sprawie sposobów dopełnienia obowiązku doskonalenia zawodowego lekarzy i lekarzy dentystów

SZCZEGÓŁOWE ZASADY OCENY WNIOSKÓW O PRZYZNANIE STYPENDIUM DLA NAJLEPSZYCH DOKTORANTÓW NA WYDZIALE POLONISTYKI. Przepisy ogólne

Informacje o sposobach dokumentowania aktywności naukowo-badawczej, dydaktycznej i organizacyjnej uwzględnionej w kwestionariuszu oceny

Dyrektor Instytutu Badań Edukacyjnych. O g ł a s z a. Konkurs. ADIUNKTA (j. polski) Osoby zainteresowane udziałem w konkursie proszone są o składanie:

Andrzej Rossa Profesor Tadeusz Kmiecik - żołnierz, uczony, wychowawca, przyjaciel. Słupskie Studia Historyczne 13, 11-14

Marek Krawczyk - Życiorys. Przebieg pracy zawodowej.

DANE OSOBOWE I DOŚWIADCZENIE ZAWODOWE

Ryszard Żmuda Sylwetka Stelli Fronczak w 85 rocznicę urodzin, 60 lecie pracy zawodowej. Forum Bibliotek Medycznych 7/2 (14),

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 6 października 2004 r.

Prof. dr hab. inż. Jan Henryk Obrąpalski. wspaniały naukowiec wybitny organizator życia gospodarczego na Górnym Śląsku

Ryszard Stachowski Curriculum Vitae

prof. dr hab. Mykola Kyzym

Program studiów doktoranckich na Wydziale Anglistyki Specjalność językoznawcza:

Program studiów doktoranckich na Wydziale Anglistyki

Liceum Ogólnokształcące im. Józefa Ignacego Kraszewskiego w Białej Podlaskiej;

REGULAMIN sposobu i trybu przeprowadzania konkursów na stanowisko naukowe w Instytucie Systematyki i Ewolucji Zwierząt Polskiej Akademii Nauk

DODATKOWE WYMAGANIA I KWALIFIKACJE ZAWODOWE OSÓB ZATRUDNIANYCH NA STANOWISKACH NAUCZYCIELI AKADEMICKICH

Funkcje kierownicze pełnione w Uniwersytecie Ekonomicznym w Krakowie:

KRYTERIA PRZYZNAWANIA STYPENDIUM DLA NAJLEPSZYCH DOKTORANTÓW STUDIÓW DOKTORANCKICH WYDZIAŁU FILOLOGICZNEGO W ROKU AKADEMICKIM 2015/2016

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE

SZCZEGÓŁOWE ZASADY OCENY WNIOSKÓW O PRZYZNANIE STYPENDIUM DLA NAJLEPSZYCH DOKTORANTÓW NA WYDZIALE POLONISTYKI. Przepisy ogólne

Uchwała Senatu Politechniki Lubelskiej z dnia 20 listopada 2003 r.

Zasady zatrudniania na stanowiskach nauczycieli akademickich w Uniwersytecie Warszawskim

SZCZEGÓŁOWE ZASADY OCENY WNIOSKÓW O PRZYZNANIE ZWIĘKSZENIA STYPENDIUM DOKTORANCKIEGO NA WYDZIALE POLONISTYKI. Przepisy ogólne

UCHWAŁA NR 10 /2010. SENATU UNIWERSYTETU EKONOMICZNEGO WE WROCŁAWIU z dnia 18 marca 2010 r.

W latach pracował w Klinice Okulistyki Akademii Medycznej w Lublinie. W

Stan prawny: Numer dokumentu LexPolonica: 46049

Imię i nazwisko: Tamara Zacharuk Stopień/tytuł naukowy: dr hab., profesor nadzwyczajny Sylwetka naukowa: Dr hab. Tamara Zacharuk, prof.

2 Wszczęcie przewodu doktorskiego

UCHWAŁA Nr 338 Senatu Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie z dnia 29 listopada 2013 roku

JULKA I PSZCZÓŁKA CZYLI O TYM JAK W PRZEDZIWNEJ ROZMOWIE Z PSZCZOŁĄ, JULIA POZNAŁA HISTORIĘ PROFESORA RYSZARDA KOSTECKIEGO

Jerzy Malec JAN STASZKÓW ( ) IN MEMORIAM

Prof. dr hab. Hieronim Bartel. Uroczystość jubileuszu 80-lecia urodzin

oprac. Monika Markowska i Hanna Ciepiela Wojewódzki Ośrodek Metodyczny

PROGRAM STUDIÓW DOKTORANCKICH

70 lat WYDZIAŁU - 90 lat Jerzego KOWALCZUKA GEOLOGICZNO- MIERNICZEGO ( ) Akademii Górniczej GEOLOGICZNO-POSZUKIWAWCZEGO ( ) GEOLOGII,

JĘZYK POLSKI WE FRYBURGU SZWAJCARIA

Fragmenty. Załącznik Nr 20 DODATKOWE WYMAGANIA I KWALIFIKACJE ZAWODOWE OSÓB ZATRUDNIANYCH NA STANOWISKACH NAUCZYCIELI AKADEMICKICH

Uchwała nr 103/V/2013 Senatu Uniwersytetu Jagiellońskiego z dnia 29 maja 2013 r.

REKTOR. 1 Zasady ogólne zatrudniania nauczycieli akademickich

Antoni Guzik. Rektor, Dziekan, Profesor, wybitny Nauczyciel, Przyjaciel Młodzieży

RAPORT Z DYPLOMOWANIA NA WYDZIALE FILOLOGII POLSKIEJ I KLASYCZNEJ

Strategia rozwoju Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Rzeszowskiego na lata

Pismo Okólne Nr 6 /2015 Rektora Uniwersytetu Rolniczego im. Hugona Kołłątaja w Krakowie z dnia 10 lipca 2015 r.

1. Ilekroć w rozporządzeniu jest mowa o lekarzu, rozumie się przez to również lekarza dentystę.

KUL. Lubelski Jana Pawła II. filologia klasyczna

Renata Marciniak-Firadza Prof. zw. dr hab. Sławomir Gala (9 VI XII 2013) Prace Językoznawcze 16/1, 5-8

PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA IM. PROF. STANISŁAWA TARNOWSKIEGO W TARNOBRZEGU. Arkusz okresowej oceny nauczyciela akademickiego

UZASADNIENIE WNIOSKU o stypendium dla najlepszych doktrantów na rok akademicki 2012/2013. Część C

Sposoby dopełnienia obowiązku doskonalenia zawodowego lekarzy i lekarzy dentystów.

PIĘĆDZIESIĘCIOLECIE KATEDRY BIAŁORUTENISTYKI

Transkrypt:

POSTSCRIPTUM POLONISTYCZNE, 2014 1 (13) ISSN 1898-1593 PREDRAG PIPER Uniwersytet w Belgradzie Serbska Akademia Nauk i Sztuk Belgrad Profesor Władysław Lubaś i serbska slawistyka W połowie stycznia 2014 roku między serbskimi językoznawcami i slawistami rozeszła się smutna wieść o tym, że 9 stycznia odszedł prof. dr hab. Władysław Lubaś. W historii naukowych i kulturalnych związków między narodami i państwami jedni świecą w oddali i wskazują drogę, inni przekazują idee i doświadczenia, jeszcze inni są jak mosty łączące przeciwległe brzegi, a jeszcze inni prezentują więcej tego typu cech. Kiedy spogląda się na postać profesora Władysława Lubasia z serbskiego brzegu, można powiedzieć, że na wiele sposobów łączył polską naukę i kulturę z serbską. Od ponad pół wieku był jednym z najsilniej obecnych w środowisku serbskim przedstawicieli polskiej lingwistyki. Profesor Lubaś kilka lat żył w Belgradzie i wykładał na Uniwersytecie Belgradzkim. W ciągu pięćdziesięciu lat co rok przyjeżdżał do Belgradu jako uczestnik międzynarodowych konferencji czy badań terenowych, by odwiedzić przyjaciół czy zwiedzić kraj. Fakty te potwierdzają, że Serbia pociągała prof. Lubasia jako uczonego-slawistę, ale również jako człowieka, który z serbskim środowiskiem szczerze i mocno się zaprzyjaźnił, co chętnie podkreślał zarówno prywatnie, jak i publicznie, na przykład w rozmowie z Milošem Jevticiem w znanej audycji radiowej Гост Другог програма Радио Београда 1. 1 Гост Другог програма Радио Београда, професор на Универзитету у Кракову Владислав Лубаш [звучни снимак] у емисији 02.09.1993. Разговор водио Милош Јевтић. Народна библиотека Србије, К-8260. [Gość Programu drugiego Radia Belgrad, profesor

300 POSTSCRIPTUM POLONISTYCZNE, 2014 1 (13) W swoich wspomnieniach profesor Lubaś napisał: Mam trzy swoje miasta, chociaż nierodzinne jednak swoje. W moim kraju to Kraków, gdzie studiowałem i pracowałem kilkanaście lat, Katowice, gdzie mieszkam i gdzie spędziłem dojrzałe lata, i Belgrad, gdzie doświadczyłem wszystkiego. W młodości poststudenckiej pełnego życia w środowisku naukowym i po trosze artystycznym; nieco później początków własnego życia rodzinnego, gdy przebywałem z żoną Anną i urodzonym tutaj synem Marcinem dwa lata; potem już tylko jako obserwator i uczestnik imprez naukowych; spotkań towarzyskich, wyjazdów turystycznych i odwiedzin przyjacielskich. ( ) W Belgradzie spędziłem wiele szczęśliwych i pracowitych lat, które zadecydowały o moim naukowym ukierunkowaniu na slawistykę południowosłowiańską i serbską. Tutaj też znalazłem dzięki dobrym ludziom świetne warunki materialne i przyjazne uczucia, które mi zawsze okazywano, a które mi pomogły w naukowych trudach. Poznałem»duszę serbską«z każdej strony. Dojrzałem w niej więcej dobrego niż złego i ta»dusza«stała mi się bardzo bliska 2. Profesor Lubaś poświęcił Serbii znaczną część swojego relatywnie długiego i bogatego życia. Łączyło go z nią wiele miejsc, o których najpierw dowiedział się jako onomastyk poprzez ich nazwy, a które dużo później odwiedził i dobrze poznał. Profesora Lubasia z Serbią łączyli przede wszystkim przyjaciele, których w niej spotkał i serbscy slawiści, z którymi współpracował. Profesora Lubasia z Serbią szczególnie wiązał fakt, że południowosłowiańska, a przede wszystkim serbska onomastyka zajmowała wśród jego naukowych zainteresowań i w jego naukowym dziele bardzo ważne miejsce. Z Serbią łączyło profesora Lubasia również to, że jego działalność naukowa w środowisku serbskim była oceniana bardzo wysoko, co potwierdza fakt nadania mu w 2004 roku honorowego doktoratu Uniwersytetu w Belgradzie Uniwersytetu w Krakowie, Władysław Lubaś, nagranie dźwiękowe audycji z dn. 02.09.1993. Wywiad przeprowadził Miloš Jevtić. Biblioteka Narodowa Serbii, K-8260]. Zob. także opublikowane wspomnienia Władysława Lubasia: Polonistyka i slawistyka belgradzka w moim wspomnieniu, w: Сто година полонистике у Србији: Зборник радова са јубиларног научног скупа. Ур. Гордана Јовановић, Вера Митриновић. Београд, 1996, стр. 77 80. [У српском преводу: Vladislav Lubaš: Beogradska polonistika i slavistika u mojim uspomenama, w: Studije iz srpske i južnoslovenske onomastike i sociolingvistike. Beograd: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva, Vukova zadužbina. Novi Sad: Matica srpska, s. 235 240]; W stronę przeszłości, Onomastyka, r. L, 2005, s. 31 47; Mój naukowy Belgrad, w: Шездесет година Института за српски језик САНУ: зборник радова I. Ур. Срето Танасић. Београд: Институт за српски језик САНУ, 2007, стр. 319 329. 2 W. Lubaś, Mój naukowy Belgrad, w: Шездесет година Института за српски језик САНУ: зборник радова I. Ур. Срето Танасић. Београд: Институт за српски језик САНУ, 2007, стр. 319, 328.

PREDRAG PIPER: Profesor Władysław Lubaś i serbska slawistyka 301 na wniosek Katedry Slawistyki i Katedry Języka Serbskiego Wydziału Filologicznego Uniwersytetu w Belgradzie 3. Profesor Władysław Lubaś, slawista, językoznawca, polonista, filolog serbski i chorwacki, profesor uniwersytetu, urodził się 5 czerwca 1932 roku w Żarnowcu, w południowo-wschodniej Polsce. Studiował polonistykę na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie w latach 1952 1956, gdzie potem (do 1970 roku) był asystentem znamienitego slawisty, profesora Witolda Taszyckiego, a następnie adiunktem. W tym czasie w ramach rocznego naukowego stypendium przebywał również w Belgradzie (1962 1963). Na Wydziale Filologicznym uczestniczył w wykładach i cieszył się pedagogiczną opieką profesora Mihaila Stevanovicia. Był lektorem i wykładowcą języka polskiego na uniwersytetach w Lublanie (1965 1966) i w Belgradzie (1966 1969). Tytuł doktora uzyskał w 1966 roku, a doktora habilitowanego w 1971 roku. W 1976 roku został profesorem nadzwyczajnym, a w 1984 roku profesorem zwyczajnym. Na Uniwersytecie Śląskim w Katowicach profesor Lubaś pracował w latach 1970 1980. Był współorganizatorem i pierwszym dziekanem Wydziału Filologicznego UŚ, gdzie kilka lat kierował Instytutem Języka Polskiego. Pełnił funkcję prorektora Uniwersytetu Śląskiego (1974 1976), a następnie dyrektora Instytutu Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk w Krakowie, jednocześnie kierując socjolingwistyczną pracownią w Katowicach. W tych latach był również stypendystą naukowym i wykładowcą na slawistyce Uniwersytetu w Kolonii (u profesora Reinholda Olescha). Od 1994 roku pełnił funkcję kierownika Katedry Slawistyki Uniwersytetu Opolskiego. Był promotorem wielu rozpraw doktorskich i innych prac naukowych, redaktorem naukowym i recenzentem książek językoznawczych, między innymi tomu Srpski jezik wydanego w ramach serii Najnowsze dzieje języków słowiańskich, przedstawionej na XII Międzynarodowym Kongresie Slawistów (Kraków 1998). Uczestniczył w wielu krajowych i międzynarodowych zjazdach i projektach. Władysław Lubaś był członkiem wielu organizacji naukowych w Polsce: Komitetu Językoznawstwa, Komisji Kultury Języka Komitetu Językoznawstwa Polskiej Akademii Nauk, Polskiego Towarzystwa Fonetycznego, Polskiego Towarzystwa Językoznawczego, Komisji Językoznawstwa Oddziałów Polskiej Akademii Nauk w Katowicach i w Krakowie. Był przewodniczącym Komisji Socjolingwistyki przy Międzynarodowym Komitecie Slawistycznym 3 Луковић М., Владислав Лубаш доктор Универзитета у Београду, Задужбина: Лист Вукове задужбине, 2004, 77, стр. 6.

302 POSTSCRIPTUM POLONISTYCZNE, 2014 1 (13) i członkiem asocjacji Societas Linguistica Europea. Pełnił również funkcję przewodniczącego Rady Fundacji dla Rozwoju Humanistyki Śląskiej. Profesor Lubaś miał wielki wkład w rozwój polskich i słowiańskich periodyków dzięki swojej działalności redaktorskiej. Był redaktorem naukowym czasopisma Socjolingwistyka (Kraków) i serii Prace Naukowe (Instytut Języka Polskiego PAN, Kraków), członkiem zespołu redakcyjnego serii Studia Linguistica Polono-Jugoslavica (Polska Akademia Nauk i Macedońska Akademia Nauk i Sztuk, Skopie), a także członkiem zespołów i komitetów redakcyjnych takich pism, jak: Onomastyka (Kraków), Linguistica Silesiana (Katowice), Polonica (Kraków), Stylistyka (Opole). Władysław Lubaś najwięcej miejsca w swych badaniach naukowych poświęcił onomastyce, socjolingwistyce i statystykom językoznawczym w ramach swoich specjalności filologii serbo-chorwackiej, serbskiej i polskiej. Był autorem ponad 700 prac z zakresu wymienionych specjalności (w tym około 400 naukowych) i wielu publikacji zagranicznych. Swoje prace publikował także w Belgradzie (w tomie Научни састанак слависта у Вукове дане, w czasopismach: Јужнословенски филолог, Анали Филолошког факултета, Филолошки преглед i w prasie Вукова задужбина), w Nowym Sadzie (Зборник Матице српске за филологију и лингвистику), w Lublanie (Jezik in slovstvo) i w Skopie (Македонски јазик). W szerokim kręgu zainteresowań naukowych profesora Lubasia badania nad językami południowosłowiańskimi, a przede wszystkim nad językiem serbskim zajmują miejsce szczególne. Z Uniwersytetem w Belgradzie Władysław Lubaś już we wczesnych latach swej naukowej ścieżki nawiązał ścisłą i bardzo owocną współpracę. Pierwszy raz przyjechał na Uniwersytet Belgradzki w ramach specjalizacji (1962 1963), a później spędził tam trzy lata (1966 1969), wykładając język polski na Katedrze Slawistyki Wydziału Filologicznego. Władysław Lubaś w ciągu trzydziestu lat często występował z referatami w ramach spotkań slawistów organizowanych przez Międzynarodowe Centrum Slawistyczne Wydziału Filologicznego Uniwersytetu w Belgradzie. Na wniosek akademika Pavla Ivicia do edycji Студије о Србима włączono zbiór wybranych onomastycznych i socjolingwistycznych prac Władysława Lubasia Студије из српске и јужнословенске ономастике и социолингвистике (Завод за уџбенике Вукова задужбина Матица српска, 2002), wyrażając w ten sposób uznanie dla jego prac naukowych, referatów wygłaszanych na licznych międzynarodowych kongresach i publikowanych w krajach słowiańskich oraz wyrażając uznanie dla lingwistyki polskiej, a szczególnie

PREDRAG PIPER: Profesor Władysław Lubaś i serbska slawistyka 303 onomastyki i socjolingwistyki, których jednym z najważniejszych współczesnych przedstawicieli jest właśnie Władysław Lubaś. Publikacja ta jest także podziękowaniem za wyjątkowe zainteresowanie profesora Lubasia badaniami nad językami południowosłowiańskimi, wśród których ważne miejsce zajmują studia o języku serbskim. Prace onomastyczne Władysława Lubasia są potrzebne nie tylko dlatego, że w każdej z nich precyzyjnie opisane i rozwiązane zostały niektóre konkretne zjawiska i problemy onomastyczne (np. kategorie gramatyczne w onomastyce, powstanie i rozwój patronimicum singularis, znaczenia przyrostków dzierżawczych, morfonologiczne zagadnienia onomastyki serbskiej i południowosłowiańskiej i in.), ale również dlatego, że te zagadnienia z pewnością mają swoje odbicie w południowosłowiańskim i szerzej w słowiańskim kontekście. Zarówno ze względu na problematykę, jak i metodologię książka Władysława Lubasia, prócz innych funkcji, które spełnia, może być odczytywana jako niezwykle inspirujący wstęp do studiów nad serbską i południowosłowiańską onomastyką. Ważnym atutem prac Władysława Lubasia jest także połączenie jego doskonałego przygotowania teoretycznego i nie mniej dobrego rozumienia różnorodnego materiału, a także doświadczenie i umiejętność dokonywania adekwatnych opisów i objaśnień, niezależnie od tego, czy mowa jest o socjolingwistycznych aspektach współczesnego języka serbskiego, ogólnych zagadnieniach, jak np. socjolingwistyka języka serbskiego w świetle socjolingwistyki słowiańskiej, czy o innych problemach językoznawczych. Władysław Lubaś za swoją naukową i dydaktyczną działalność był wielokrotnie nagradzany. Otrzymał między innymi Medal Komisji Edukacji Narodowej, został odznaczony Krzyżem Kawalerskim Orderu Odrodzenia Polski, a jako uczestnik naukowych spotkań slawistów w Serbii otrzymał honorową odznakę Międzynarodowego Centrum Slawistycznego Wydziału Filologicznego Uniwersytetu w Belgradzie i, jak już wspomniałem, honorowy doktorat Uniwersytetu w Belgradzie. Profesor dr hab. Władysław Lubaś zostanie na zawsze w pamięci wielu swoich przyjaciół i kolegów, przedstawicieli serbskiej slawistyki. Cześć Jego pamięci. Predrag Piper Przetłumaczyła Natalia Łukomska