SANIPACK / SANINSIDE 126

Podobne dokumenty
CUBICNM SANICUBIC SANICUBIC 1 WP NM. Instrukcja obsługi / montażu

ZAŁĄCZNIKI_. do Sprawozdania Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady Fundusz Solidarności Unii Europejskiej - Sprawozdanie roczne za 2015 r.

Karta charakterystyki online. IN40-D0303K IN4000 Standard BEZKONTAKTOWE WYŁĄCZNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online UE45-3S12D33 UE45-3S1 PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions

25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions

Pompa fontannowa AP-388t

System automatyki pokojowej Uponor Radio DEM

ONLINE DATA SHEET. UE410-XU3T300 Flexi Classic STEROWNIKI BEZPIECZEŃSTWA

ZAŁĄCZNIK. Sprawozdania Komisji. Fundusz Solidarności Unii Europejskiej sprawozdanie roczne za 2012 r.

Wewnętrzne Zewnętrzne Wewnętrzne Zewnętrzne SD-1, 15.00* SD-1, 15.00* SD, SD, N/A N/A SD, 15,00 SD, 14,30 SD, 14,30 SD, 14,00 N/A N/A

ZAŁĄCZNIKI SPRAWOZDANIE DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. Fundusz Solidarności Unii Europejskiej Sprawozdanie roczne za 2014 r.

Geberit AquaClean Sela. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio

Fotoprzekaźniki W9 Laser, Fotoprzekaźnik refleksyjny, Standard optics

GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

Transport drogowy w Polsce wybrane dane

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

KONIECZNOŚĆ KONCENTRACJI GRUP I ORGANIZACJI PRODUCENTÓW OWOCÓW

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2017) 112 final - ANNEXES 1-9.

BAHIA grzejnik łazienkowy

Karta charakterystyki online UE10-2FG2D0 UE10-2FG PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

Bezpieczeństwo emerytalne kobiet w Europie. dr Agnieszka Chłoń-Domińczak Instytut Statystyki i Demografii SGH Instytut Badań Edukacyjnych

Karta charakterystyki online MCS100FT ROZWIĄZANIA CEMS

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ. Słuchawka ML18 i ML20 Bluetooth

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

EPI611 Nr ref. :823195

Indukcyjne czujniki zbliżeniowe Cylindrical threaded housing, IM12

Karta charakterystyki online MCS300P HW ROZWIĄZANIA PROCESOWE

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

PuraVida # PV B mm A mm

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Karta charakterystyki online UE23-3MF2A3 UE23-3MF PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani

Instrukcja dotycząca raportowania w programie Comenius Partnerskie Projekty Regio runda selekcyjna 2011

Zabezpieczenie produktów na czas transportu w przemyśle drzewnym i płyt wiórowych

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Opis serii: Wilo-DrainLift XS-F

DA

Leben im Bad Living bathrooms. Instrukcja montażu. Wskazówki dotyczące użytkowania. Przestrzegać wszystkich pozostałych instrukcji montażu!

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Przekładnik prądowy ISSN-70 Instrukcja eksploatacji

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

ZF20-LJ10-CK. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej na przyszłość.

Wa ż n a d o c e n y w EUR n e t t o. Wersja 30 PL Euro. TESA-CAL IP mm mm 0 6 in mm mm 0 6 in .

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU sufitowego lampowentylatora dekoracyjnego CF525C3L. M x 1 N x Lampowentylator dekoracyjny sufitowy

SILENT-100 CHZ DESIGN

Ulotk Keppra 500 mg tabletki powlekane Lewetyracetam

Karta charakterystyki online SIDOR EKSTRAKCYJNE ANALIZATORY GAZU

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Sololift+ Małe agregaty podnoszące

MŚP w 7. Programie Ramowym UE. Badania na Rzecz Małych i Średnich Przedsiębiorstw specjalny program dedykowany MŚP

EN RU UK PL CS SK HU BG HR RO SL BS SR ET LT LV

Vibranivo Mononivo. Seria VN 4000 MN Seria. Instrukcja obsługi

Bewaar deze handleiding bij het apparaat Keep these instructions with this appliance Halten Sie diese Anweisungen mit diesem Gerät Gardez ces

POJEMNOŚCIOWY ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ WODY INSTRUKCJA OBSŁUGI

Keppra 750 mg tabletki powlekane Lewetyracetam

Karta charakterystyki online. UP UP56 Pure CZUJNIKI POZIOMU NAPEŁNIENIA

Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss

Zabezpieczenie produktów na czas transportu dla przemysłu spożywczego

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

solutions for demanding business Zastrzeżenia prawne

DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

C: Rolka przewijania D: Komora baterii E: Przełącznik (włączenia/wyłączenia) F: Przycisk połączenia G: Optyczny czujnik ruchu

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

COZYTOUCH INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PRZEWODNIK PO PRODUKCIE

Plantronics Explorer 10. Instrukcja użytkowania

Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN

Instrukcja instalacji i obsługi AHW AHW(S) Pompy obiegowe do ciepłej wody z silnikami o wysokiej sprawności

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Bariery bezpieczeństwa C2000 Standard

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

PROGRAMMABLE THERMOSTAT Quick Start Guide EN - CS - DE - DK - FI - FR - NL - NO - PL - RU - SK - SV

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

Register your product and get support at. HP8117. Instrukcja obsługi

Kuchenka indukcyjna MODEL:

INSTRUKCJA MONTAśU KABINA INEZ

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Promiennik ciepła tarasowy

Obudowa akrylowa do wanny DAMA SENSO

BT180 CLASS I USB BLUETOOTH ADAPTER Informacje na temat produktu

POJEMNOŚCIOWY ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ WODY INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

Opis i minimalne wymagania do przedmiotu zamówienia pod nazwą:

INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMPA OWADOBÓJCZA

Transkrypt:

SANIPACK / SANINSIDE 126 05.13 SANIPACK / SANINSIDE FR NOTICE D INSTALLATION UK INSTALLATION INSTRUCTIONS DE INSTALLATIONSHINWEISE SE INSTALLATIONSANVISNING DK INSTALLATIONSVEJLEDNING NO INSTALLASJONSANVISING RO MANUAL DE INSTALARE CZ TR KURULUM KILAVUZU IT STRUZIONI PER L INSTALLAZIONE FI ASENNUSOHJEET EL ES MANUAL DE INSTALACIÓN PT MANUAL DE INSTALAÇÃO NL INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN HU FELSZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PL INSTRUKCJA INSTALACJI RU CN KR

Ø 28/32/40 mm 1 2 3 2 1 4 5 Ø 40mm Ø 100mm Ø 40mm MAXI Ø 22/28/32 mm Ø 40mm 50 CM 6 7 8

A x1 x8 8 32x55 F x3 C x1 25x40 D x1 E x2 20x32 G x4 D/C Ø22 mm D A Ø28 mm C Ø32 mm C 2 E 4 3

4 5 Ø 40 mm F 6 7 F 8 9 G Ø 40 mm 13 cm mini

EN12050-3 5m 4m 3m 2m 1m max 20m max 40m max 60m max 80m max 90m SANIPACK/SANINSIDE EN 12050-3 P 30 220-240 V - 50 Hz - 1,9A 400 W - IP44 (class 1) FRANCE SOCIÉTÉ FRANÇAISE D ASSAINISSEMENT 8, rue d Aboukir - 75002 Paris Tél. +33 1 44 82 39 00 Fax +33 1 44 82 39 01 UNITED KINGDOM SANIFLO Ltd., Howard House, The Runway South Ruislip Middx., HA4 6 SE Tel. +44 208 842 0033/4040 Fax +44 208 842 1671 IRELAND SANIRISH Ltd IDA Industrial Estate Edenderry - County Offaly Tel. + 353 46 9733 102 Fax + 353 46 97 33 093 AUSTRALIA SANIFLO AUSTRALIA Unit 9/10, 25 Gibbes Street Pty Ltd Chatswood NSW 2067 Tel. +61 298 826 200 Fax +61 298 826 950 DEUTSCHLAND SFA SANIROY GmbH Waldstr. 23 Geb. 5-63128 Dietzenbach CH-8954 Tel. (060 74) 30928-0 Fax (060 74) 30928-90 ITALIA SFA ITALIA spa Via del enessere, 9 27010 Siziano (PV) Tel. 03 82 61 81 Fax 03 82 61 8200 ESPAÑA GRUPO SFA C/ Vinyalets,1 - P.I. Can Vinyalets 08130 Sta. - Perpètua de Mogoda - arcelona Tel. +34 93 544 60 76 Fax +34 93 462 18 96 PORTUGAL SFA, Lda. Sintra usiness Park, ed.01-1ºp 2710-089 SINTRA Tel. +351 219 112 785 Fax +351 219 577 000 SUISSE SCHWEIZ SVIZZERA SFA SANIROY AG Steinhaldenstrasse 28 Geroldwill CH-8954 Tel. +41 44 748 17 44 Fax +41 44 748 17 43 ENELUX SFA ENELUX.V. Voltaweg 4 6101 XK Echt Tel. +31 475 487100 Fax +31 475 486515 SVERIGE SANIFLO A OX 797 S-191 27 Sollentuna Tel. +08-404 15 30 Fax + 08-404 15 39 POLSKA SFA POLAND ul. Kolejowa 33 05-092 omianki/warszawa Tel. (+4822) 732 00 32 Fax (+4822) 751 35 16 ESKÁ REPULIKA SFA-SANIROY, spol. s r.o Na Košince - 180 00 PRAHA 8 - Libeň Tel. +420 266 712 855 Fax, +420 266 712 856 ROMANIA SFA SANIFLO S.R.L. Strada Leonard Nicolae, nr. 2A Timişoara 300454 Tel. +40 256 245 092 Fax +40 256 245 029 TÜRKIYE SFA SANIHYDRO LTD STI Ortaklar Caddesi No:7 Ünal Apt. D: 2 34394 MECIDIYEKÖY - ISTANUL Tel. +90 212 275 30 88 Fax, +90 212 275 90 58 CHINA KOREA www.sfa.biz sales@saniflo-korea.kr SERVICE HELPLINES TEL FAX TEL FAX France 03 44 94 46 19 enelux +31 475 487100 +31 475 486515 United Kingdom 08457 650011 (Call from a land line) 020 8842 1671 Sverige 08-744 15 18 08-404 15 39 Ireland 1850 23 24 25 (LOW CALL) + 353 46 97 33 093 Norge +47 951 61 131 Australia +61 298 826 200 +61 298 826 950 Polska (+4822) 732 00 33 (+4822) 751 35 16 Deutschland 0800 82 27 82 0 (060 74) 30928-90 (495) 258 29 51 (495) 258 29 51 Italia 0382 6181 +39 0382 618200 eská Republika +420 266 712 855 +420 266 712 856 España +34 93 544 60 76 +34 93 462 18 96 România +40 256 245 092 +40 256 245 029 Portugal +351 219 112 785 +351 219 577 000 Türkiye +90 212 275 30 88 +90 212 275 90 58 Suisse Schweiz Svizzera +41 44 748 17 44 +41 44 748 17 43 +86(0)21 6218 8969 +86(0)21 6218 8970 Service information : www.sfa.biz

PL 1 OSTRZEŒENIE Rozdrabniacz jest opracowany zgodnie z zasadami sztuki i poddawany stałej kontroli jako@ ci w fabryce posiadajãcej certyfikat ISO 9001. Prawidłowe działanie urzãdzenia wymaga skrupulatnego przestrzegania zasad instalacji i konserwacji podanych w instrukcji. Niniejsze urzãdzenie nie jest przeznaczone do uœytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawno@ci fizycznej, umysłowej lub psychicznej lub osoby, które nie posiadajã wystarczajãcego do@wiadczenia lub wiedzy, z wyjãtkiem przypadków, w których niniejszej osoby znajdujã sié pod nadzorem lub otrzymały niezbédne instrukcje w zakresie uœytkowania urzãdzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeñstwo. Naleœy dopilnowaç, aby dzieci nie wykorzystywały urzãdzenia do zabawy. 2 ZASTOSOWANIE Urządzenie to przepompownia przeznaczona do odprowadzania brudnej wody pochodzącej z WC z odpływem poziomym, z kabiny prysznicowej*, bidetu*, umywalki*. (*: w zależności od modelu). Urządzenie jest zgodne z normą europejską EN 12050 3 i z dyrektywami oraz nor mami europejskimi dotyczącymi bezpieczeństwa elektrycznego i zgodności elektroma gnetycznej. 3 INSTALACJA Rozdrabniacz musi znajdować się w tym samym pomieszczeniu co WC i pozostałe, ewentualnie podłączone, urządzenia sanitarne. Urządzenie musi być zainstalowane w miejscu zapewniającym łatwy dostęp do kontroli i konserwacji. Instalacja i działanie tego urządzenia muszą być zgodne z miejscowymi przepisami i normą EN 12056 4. Jest dostarczone z elementami mocowania zapobiegającymi obracaniu się i przemieszczaniu. Dla zoptymalizowania najnowszych technik tłumienia hałasu wykorzystanych w urządzeniu, należy: zainstalować muszlę tak, aby nie stykała się ze ścianami pomieszczenia ustawić muszlę na płaskiej powierzchni, aby nie zakłócać działania kołków antywibracyjnych umocować prawidłowo przewody odpływowe unikając przekraczania odległości jednego metra między mocowaniami. PODŁÃCZENIE ELEKTRYCZNE Należy podłączać urządzenie do prądu ylko po wcześniejszym zakończeniu generalnych prac z instalacją elektryczną. Instalacja elektryczna musi zostać wykonana przez wykwalifikowanego specjalistę w dziedzi nie elektrotechniki. Urządzenie musi zostać ustawione w taki spo sób, aby zapewniony był łatwy dostęp do wtycz ki w gniazdku zasilającym. Obwód zasilający urządzenia musi być uzie miony (Klasa I) i wyposażony w wyłącznik różnico prądowy o wysokiej czułości (30mA). Połączenie może słychać wyłącznie zasila niu urządzenia. Jeżeli przewód zasilania urządzenia jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub serwis po sprzedażowy, aby zapobiec wszelkiemu niebezpieczeństwu. Normy Należy przestrzegać przepisów obowiązującej normy, dotyczących bezpiecznych odległości w łazience. 4 URUCHOMIENIE Po wykonaniu podłãczeñ hydraulicznych i elektrycznych, naleœy kilkakrotnie uruchomiç spłuczké. Zawór zamykajãcy spłuczki jak i uszczelka urzãdzenia spusto 6 MOŒLIWO#CI USUNIÉCIA USTEREK STWIERDZONE NIEPRAWIDŁOWO#CI PRAWDOPODONE PRZYCZYNY wego muszã byç szczelne. Sprawdziç szczelno@ç połãczeñ z urzãdzeniami sanitarnymi: WC, prysznic*, bidet*, umywalka*. (*: w zaleœno@ci od modelu). 5 OSŁUGA I ZALECENIA UWAGA!!! W przypadku długiej nieobecności, należy zakręcić główny zawór wody i zabezpieczyć instalację przed mrozem. CZYSZCZENIE/USUWANIE KAMIENIA W celu usunięcia kamienia i wyczyszczenia rozdrabniarki i muszli, należy regularnie używać środka do usuwania kamienia, takie go jak produkt SANICLEAN firmy SFA, przeznaczonego do usuwania kamienia bez żadnej szkody dla elementów wewnętrznych urządzenia. W KAŒDYM PRZYPADKU NALEŒY ODŁÅCZYÇ ZASILANIE ROZDRANIACZA JAK POSTÉPOWAÇ 7 GWARANCJA Urządzenie posiada gwarancję na dwa lata licząc od daty zakupu pod warunkiem wykonania prawidłowej instalacji i użytkowania zgodnego z niniejszą instrukcją. Gwarancja obejmuje wyłącznie usuwanie papieru toaletowego, fekaliów i wody sanitarnej. Każde uszkodzenie urządzenia spowodowane przez ciała obce takie jak bawełna, tampony, ręczniki papierowe, chusteczki, produkty spożywcze, pre zerwatywy, włosy, przedmioty metalowe, drewniane lub plastikowe lub przepompowywa nie płynów takich jak rozpuszczalniki lub oleje nie jest objęte gwarancja. 15