005754 SE EXTRALJUS LED ruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO EKSTRALYS LED ruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. PL DODATKOWE ŚWIATŁA DROGOWE LED Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN EXTRA LIGHT LED Operating instructions (Translation of the original instructions) Important! Read the user instructions carefully before use. Save them for future reference.
Värna om miljön! Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation. Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Jula A, ox 363, 532 24 SKARA Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska Jula Norge AS, Solheimsveien 6 8, 1471 LØRENSKOG 2018-05-30 Jula A Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. www.jula.no Dbaj o środowisko! Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia. Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości. Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88. www.jula.pl Care for the environment! Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or electronic components that should be recycled. Leave the product for recycling at the designated station e.g. the local authority's recycling station. Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com
1 2 1 C A A 3 C C 4 4
SE SÄKERHETSANVISNINGAR Vidrör inte lampan under tiden den är tänd eller direkt därefter. Lampan är avsedd för 12 V-system och fungerar inte i system med 6 eller 24 V. Ledningskabel och brytare köps separat. ESKRIVNING 1. Strömbrytare (ON = På, OFF = Av) 2. Relä 3. atterianslutning 4. Lampa A. Röd kabel. Svart kabel C. Vit kabel ILD 1 MONTERING 1. Utse en lämplig plats för montering utan att extraljusen skymmer befintlig belysning. 2. Passa in och märk ut för skruvhålens placering med hjälp av till exempel en tuschpenna. Använd ett 3,5 mm borr och se till att något bakomliggande inte tar skada när borret går igenom materialet. 3. Skruva fast extraljusen försiktigt. Dra inte skruvarna för hårt om de monteras i ett plastmaterial, då hålet kan vidjas och skruvarna få dåligt fäste eller lossna. 4
NO SIKKERHETSANVISNINGER Ikke ta på lampen mens den er tent eller like etter. Lampen er beregnet for 12 V-systemer og fungerer ikke i systemer med 6 eller 24 V. Ledningskabel og bryter kjøpes separat. ESKRIVELSE 1. Strømbryter (ON = På, OFF = Av) 2. Relé 3. atteritilkobling 4. Lampe A. Rød kabel. Svart kabel C. Hvit kabel ILDE 1 MONTERING 1. Finn en egnet plass for montering uten at ekstralysene overskygger eksisterende belysning. 2. Tilpass og merk av plasseringen for skruehullene ved hjelp av for eksempel en tusjpenn. ruk et 3,5 mm bor og sørg for at ikke noe underliggende tar skade når boret går gjennom materialet. 3. Skru ekstralysene forsiktig fast. Ikke trekk til skruene for hardt hvis de monteres i et plastmateriale, fordi hullet kan vide seg ut og skruene få dårlig feste eller løsne. 5
PL ZASADY EZPIECZEŃSTWA Nie dotykaj lampy, kiedy jest zapalona lub tuż po jej zgaszeniu. Lampa jest przeznaczona do podłączenia do układu elektrycznego 12 V i nie będzie działała z układem 6 lub 24 V. Przewód i przełącznik do kupienia osobno. OPIS 1. Przełącznik (ON = wł., OFF = wył.) 2. Przekaźnik 3. Złącze akumulatora 4. Lampa A. Czerwony przewód. Czarny przewód C. iały przewód RYS. 1 MONTAŻ 1. Wybierz odpowiednie miejsce do montażu, tak aby światła dodatkowe nie zasłaniały istniejącego oświetlenia. 2. Dopasuj i zaznacz miejsce położenia otworów, używając np. markera. Użyj wiertła 3,5 mm i uważaj, by podczas wiercenia nie uszkodzić żadnego elementu znajdującego się za materiałem. 3. Ostrożnie przykręć światła dodatkowe. Nie dokręcaj śrub zbyt mocno, jeśli światło montowane jest w materiale z tworzywa, ponieważ dziura może się poszerzyć, a mocowanie śrub będzie słabe lub śruby będę poluzowane. 6
EN SAFETY INSTRUCTIONS Do not touch the light while it is on, or immediately afterwards. The light is intended for a 12 V system and does not work in systems with 6 or 24 V. Cable and switch purchased separately. DESCRIPTION 1. Power switch (ON, OFF) 2. Relay 3. attery connection 4. Light A. Red wire. lack wire C. White wire FIG. 1 INSTALLATION 1. Choose a suitable place to install, without the extra light blocking the existing lighting. 2. Align and mark out the position of the screw holes with for example a felttip pen. Use a 3.5 mm drill, but check to make sure nothing behind can be damaged when drilling. 3. Carefully screw on the extra light. Do not overtighten the screws if they are screwed into a plastic material, the hole can expand and the screws can come loose. 7