- Indirizzo Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Formato indirizzo italiano: via, numero civico località, Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Formato indirizzo americano: e abbreviazione dello stato Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Formato indirizzo britannico e irlandese: stato Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Formato indirizzo canadese: codice della provincia Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/29 91-075 Łódź Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Adam Smith 8 Crossfield Road Birmingham West Midlands B29 1WQ Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Pagina 1 22.01.2019
Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato indirizzo australiano: codice della provincia Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 Formato indirizzo neozelandese: distretto - Apertura Kære John, Informale, rivolgendosi ad un amico Kære Mor / Far, Informale, rivolgendosi ai genitori Kære Onkel Jerome, Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia Hej John, Informale, rivolgendosi ad un amico Hej John, Molto informale, rivolgendosi ad un amico Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 Drogi Janie, Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice, Drogi Wujku, Cześć Michale, Hej Janku, Pagina 2 22.01.2019
John, Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto Janku, Kære, Mój Drogi/Moja Droga, Kæreste, Mój Najdroższy/Moja Najdroższa, Kæreste John, Najdroższy/Najdroższa, Tak for dit brev, Per rispondere alla corrispondenza Det var godt at høre fra dig igen. Per rispondere alla corrispondenza Dziękuję za Twój list. Cieszę się, że się odezwałeś/-aś. Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid. Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po' Det er så lang tid siden vi havde kontakt. Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po' Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo. Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu. - Parte centrale Jeg skriver for at fotælle dig at... Quando si hanno notizie importanti Piszę, by przekazać Ci... Har du lavet nogle planer den...? Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen... Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato Czy masz już plany na...? Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie... Pagina 3 22.01.2019
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig... Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi... Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig... Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi... Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato Jeg er henrykt over at meddele at... Per annunciare buone notizie Jeg var henrykt at høre om... Per riferire informazioni o novità Jeg er ked af at måtte informere jer om at... Per riferire cattive notizie ad un amico Z przyjemnością powiadamiam, że... Ucieszyłem się słysząc, że... Z przykrością piszę, że... Jeg var så ked af at høre at... Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia - Chiusura Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem. Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona Tak przykro mi słyszeć, że... Ucałuj ode mnie... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.... siger hej. Pozdrowienia od... Per trasmettere i saluti di qualcun altro Sig hej til... for mig. Pozdrów ode mnie... Per salutare qualcuno tramite il destinatario della lettera che stai scrivendo Jeg ser frem til at høre fra dig snart. Quando si attendono notizie in risposta alla tua lettera Czekam na Twoją odpowiedź. Skriv tilbage snart. Diretto, quando si vuole ricevere una lettera in risposta Odpisz szybko. Pagina 4 22.01.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Corrispondenza Skriv endelig tilbage når... Odpisz, gdy... Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare Send mig nyheder, når du ved mere. Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje. Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare Have det godt. Quando si scrive a familiari o amici Jeg elsker dig. Per scrivere al proprio partner De bedste ønsker, Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi Med de bedste ønsker, Venligste hilsner, Alt det bedste, Kærligst, Masser af kærlighed, Meget kærlighed, Trzymaj się ciepło. Kocham Cię. Pozdrawiam serdecznie, Pozdrawiam ciepło, Serdecznie pozdrawiam, Ściskam, Buziaki, Ściskam serdecznie, Mnóstwo buziaków, Pagina 5 22.01.2019