PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr P10A. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

Podobne dokumenty
PPUH AUTO-HAK S.J. e 20 OD PRODUCENTA FROM MANUFACTURER VON DEM HERSTELLER DE LA PART DU FABRICANT. 0 km 1000 km

A-A B-B. e 20 PPUH AUTO-HAK S.J. MERCEDES E CLASS (S211) KOMBI. 11,5 kn. Typ: D39. e20*94/20*0481*00

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M6-11 Nm M 8-25 Nm M Nm M Nm M Nm M Nm

Anhängekupplung Katalog nr C46

NOTE FITTING INSTRCUTION

NOTE FITTING INSTRCUTION

FITTING INSTRUCTION. Fitting instructions

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr H11. Zubehör:

The instruction of the assembly

Anhängekupplung Katalog nr C18

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr P10. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr H05. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C48A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr W09A. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

Fitting instructions FITTING INSTRUCTION. Fig. 1

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M6-11 Nm M8-25 Nm M10-50 Nm M12-87 Nm M Nm M Nm

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D25. Zubehör:

Fitting instructions FITTINNG INSTRUCTION. Torque settings for nuts and bolts (8,8):

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr O03

The instruction of the assembly

RENAULT LAGUNA com. R/018. Cat. No. e20. e20*94/20*0132*00 D = 8,50kN. 1500Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

The instruction of the assembly NOTE

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK S.J. Anhängekupplung Katalog nr O31. Zubehör:

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr V68A. Zubehör:

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr G26. Zubehör:

NOTE FITTING INSTRUCTION

/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

Fitting instructions FITTING INSTRUCTION. M 8 25 Nm M Nm M Nm M Nm

The instruction of the assembly FITTING INSTRUCTION

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C47A. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr V63A. Zubehör:

FITTING INSTRUCTION. M8 25 Nm M10 55 Nm M12 85 Nm M Nm

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y32A. Zubehör:

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr P23. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M6-11 Nm M 8-25 Nm M Nm M Nm M Nm M Nm

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y22. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

Assemble instruction FITTING INSTRUCTION

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y22A. Zubehör:

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. Fitting instructions. Fig. 1. Fig. 2

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly NOTE FITTING INSTRUCTION

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C40A. Zubehör:

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C014A. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. Torque settings for nuts and bolts (8,8):

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y17. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C002. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y32. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D27A. Zubehör:

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr L17A. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D27. Zubehör:

The instruction of the assembly

M6-11 Nm M 8-25 Nm M Nm. M Nm M Nm M Nm. Für die Belastungswerte gelten die vom Fahrzeughersteller angegebenen Daten bzw.

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr E08. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

The instruction of the assembly

Anhängekupplung Katalog nr E19

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr SU43A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr W08A. Zubehör:

(D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK) (D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK)

OPEL VECTRA C htb. sed.

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D35. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr S07. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

Anhängekupplung Katalog nr D22

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr X13A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y30A. Zubehör:

01/ KIA SPORTAGE HYUNDAY TUCSON K/020. Cat. No. e20. e20*94/20*0371*00 D = 10,30kN. 2000Kg 80Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

Anhängekupplung Katalog nr D14

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr F14. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer

PRZEKRÓJ A-A. The clearance specified in appendix VII, diagram 25a/b of Regulation No UN EU must be guaranteed at laden weight of the vehicle.

RENAULT GRAND SCENIC II

The instruction of the assembly 1. Disassemble the bumper. 2. Take out the noise mat from the boot.

Anhängekupplung. PPUH AUTO-HAK Sp.J. Zubehör: EINLEITUNG. Homologationsnummer gemäß der Direktive 94/20/EG: e20*94/20*0123*00.

PPUH AUTO-HAK S.J. Anhängekupplung Katalog nr G51A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr R07. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

The instruction of the assembly

Transkrypt:

Zubehör: Art.nr-KL1PA Art.nr-L1PA Anhängekupplung Katalog nr PA Klasse: A0-X zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: Hersteller: ITROEN Modell: XSARA Typ: / Türer (N1) ab j. 0.1 bis 0.200 PPUH AUTO-HAK Sp.J. Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman -200 SŁUPSK ul. Słoneczna 1K tel/fax (0) 8--; 8--1 E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl Technische Daten: D Wert :,1 kn Max. Masse Anhänger: 100 kg Max. Stützlast: 0 kg Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ.01 Vorschrift: E20-R-01 12 EINLEITUNG Die Anhängekupplung erfüllt die Vorschriften der Verkehrssicherheit. Sie beeinflusst die Fahrsicherheit und daher ist ausschließlich nur vom Fachpersonal zu montieren. Es dürfen keinesfalls Konstruktionsänderungen vorgenommen werden. Sonst erlischt die Verwendungszulassung. Falls es eine Isolationsschicht oder Fahrzeugunterbodenschutz gibt, wo die Anhängerkupplung befestigt wird, so sind diese zu entfernen. Andere Karosseriestellen und gebohrte Löcher sind mit der Antikorrosionsfarbe anzustreichen. Für die elastungswerte gelten die vom Fahrzeughersteller angegebenen Daten bzw. max. Masse der Anhänger und max. Stützlast. Dabei dürfen die Höchstkennwerte der Anhängekupplung nicht überschritten werden. D-Wert Formel: max. Masse Anhänger [kg] x max. Masse Anhänger [kg] + Max. Fahrzeuggesamtgewicht [kg] Max. Fahrzeuggesamtgewicht [kg] X,81 00 = D [kn]

1 MONTAGE - und ETRIESANLEITUNG DER ANHÄNGEKUPPLUNG A 11 Die Anhängekupplung (Katalognummer PA) ist für folgende Fahrzeugtypen zugelassen: ITROEN XSARA, / Türer (N1), ab j. 0.1 bis 0.200, dient zum ziehen der Anhänger mit der Gesamtlast von 100 kg und der Kugelstützlast von max. 0 kg. VON DEM HERSTELLER Die Zuverlässigkeit der Anhängekupplung ist jedoch auch von der ordnungsgemäßen Montage und der richtigen Nutzung abhängig. Daher werden Sie gebeten, sorgfältig die folgende Montageanleitung zu lesen und sich an die entsprechenden Anweisungen zu beachten. Die Anhängekupplung muss an den vom Fahrzeughersteller vorgeschriebenen efestigungsstellen montiert werden. 8 18 12 1 Anbauanleitung 1. Den Teppichboden aus dem Kofferraum, zwei Kunststoffclips links und rechts, sowie das Ersatzrad heraus nehmen. 2. Die Platte (Pos.) von oben an den Querbalken mit den Schrauben Mx0mm (Pos.) anbringen.. Die Winkelhalter (Pos.) mit den Schrauben Mx0mm (Pos.) verschraubenen.. Die untere Platte (Pos.8) an der vormontierten Vorrichtung (Pos.) mit zwei Schrauben Mx0mm (Pos.) verschrauben.. Die Tragarme der Anhängerkupplung (Pos.1) an die vorbereiteten Vorrichtungen (Pos., 8, ) anlegen und mit den Schrauben Mx0mm (Pos.12) und M12x0mm (Pos.11) verschrauben.. Den linken Halter (Pos.) an den Punkten (Pos.A) mit den Schrauben Mx0mm (Pos.) verschrauben.. Die Ausleger (Pos. u. ) an den Punkten (Pos.) mit den Schrauben Mx0mm (Pos.1) verschrauben. Dazu die Unterlegscheiben øxø12xmm (Pos.1) verwenden. 8. Die Kupplungskugel gemäß der Anbauanleitung der Anhängekupplung mit dem schnelldemontierbaren Aufsatz anbringen. Den Steckdosenhalter (Pos. ) mit verschrauben.. Die Schrauben auf den Auslegern (Pos.) an den Punkten (Pos.) verschrauben. Achtung! Im Kofferraum links und rechts gibt es zwei Verschlussscheiben, diese sind heraus zu nehmen und in den entstandenen Löchern sind die Ausleger (Pos.) einzuschieben.. Die Elektroinstallation gemäß der edienungsanleitung des Herstellers anschließen. 11. Falls nötig, den durch die Montage beschädigten Farbanstrich an der Anhängerkupplung ausbessern. Drehmomente für Schrauben und Muttern 8.8: M - 11 Nm M 8-2 Nm M - 0 Nm M 12-8 Nm M - 18 Nm M1-2 Nm AHTUNG Nach dem Anbau der Anhängekupplung sind die nationalen Vorschriften zur Anbauabnahme und zur Änderung der Fahrzeugpapiere zu beachten. Das Fahrzeug sollte mit seitlichen linkern und Rückspiegeln, deren Abstand mindestens der Anhängerbreite entspricht, ausgestattet werden. Alle efestigungsschrauben sind nach ca. 1 000 km Anhängerbetrieb zu prüfen und nachzuziehen. Die Kugel der Anhängekupplung ist sauber zu halten und zu fetten.

(D) (Z) (F) (G) (PL) (SK) Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 0 der Richtlinie /20/EG ist zu gewährleisten. Volný prostor ve smyslu Přílohy VII,obr. 0 Směrnice č. /20/EG musí být zaručen. L espace libre doit être garanti conformément à ľannexe VII, illustracion 0 de la directive /20/ E. The clearance specified in apendix VII, diagram 0 of guideline /20/E must be guaranteed. Zagwarantować swobodną przestrzeń zgodnie z załącznikiem VII, rysunek 0 dyrektywy /20/E. Volný priestor v zmysle Prílohy VII, obr. 0 Smernice /20/E musí byť zaručená. (D) (Z) (F) (G) (PL) (SK) * bei zulässigem Gesamtgewicht des Fahrzeuges * při celkové přípustné hmotnosti vozidla * pour poids total en charge autorizé du véhicule * at gross vehicle weight rating * przy dopuszczalnym ciężarze całkowitym pojazdu * pri celkovej prípustnej hmotnosti vozidla

1 A 11 FITTING INSTRUTION lamp mark in acc. with ables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 1 Ground R Right directional lights 8R Right side parking lights Stoplights 8L Left side parking lights This towbar is designed to assembly in following cars: ITROEN XSARA, / doors (N1), produced since 0.1 till 0.200, catalogue no. PA and is prepared to tow trailers max total weight 100 kg and max vertical load 0 kg. From manufacturer Thank you for buying our product. Their reliability has been confirmed in many tests. Reliability of towbar depends also on correct assembly and right operation. For this reasons we kindly ask to read carefully this instruction and apply to hints. The towbar should be install in points described by a car producer. 8 18 12 1 The instruction of the assembly 1. Take out the fitted carpet and the spare wheel from boot, disassemble two plastic plugs from left and right side. 2. Underneath fix upper plate (pos. ) to the cross beam of the car using bolts Mx0mm (pos. ), use big washers øxø12xmm (pos. ).. Fix side handles (pos. ) using bolts Mx0mm (pos. ).. Fix bottom plate (pos. 8) to the upper plate (pos. ) using two bolts Mx0mm (pos. ).. Put main bar of the towbar (pos. 1) to fixed elements (pos., 8 and ) and fix it with bolts Mx0mm (pos. 12) and with cylinder head cap bolt (imbus) M12x0mm (pos. 11), use big washers øxø12xmm (pos. ).. At points A fix left bracket (pos. ) using bolts Mx0mm (pos. ).. At points fix jibs (pos. and ) using bolts Mx0mm (pos. 1) and big washers øxø12xmm (pos. ) 8. Fix body of the automat and place tow-ball according to supplied instruction. Note! Remember to place socket plate (pos. ) as shown on the drawing 1.. Fix bolts on the jib (pos. ) at points. ATTENTION! After disassemble plastic plugs (see point 1) you will find holes, through you should put bolts on the jib (pos. ).. Tighten all bolts according to the torque shown in the table. 11. onnect electric wires of -poles socket according to the instruction of the car. (Recommend to make at authorized service station). 12. omplete paint layer damaged during installation. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M 8-2 Nm M - Nm M 12-8 Nm M - 1 Nm NOTE After install the towbar you should get adequate note in registration book (at authorised service station). The car should be equipped with: Indicators Tow mirrors After 00km check all bolts and nuts. The ball of towbar must be always kept clear and conserve with a grease.

Towbar accessories: PPUH AUTO-HAK S.J. Produkcja Haków Holowniczych Henryk & Zbigniew Nejman -200 SŁUPSK ul. Słoneczna 1K tel/fax (0) 8--; 8--1 E-mail: office@autohak.com.pl www. autohak.com.pl Towing hitch (without electrical set) at. no. PA lass: A0-X Designed for: Manufacturer: ITROEN Model: XSARA Type: / doors (N1) produced since 0.1 till 0.200 Technical data: D-value:,1 kn maximum trailer weight: 100 kg maximum vertical cup load: 0 kg Approval number acc. to regulations EKG/ONZ.01: E20-R-01 12 Foreword This towbar is designed according to rules of safety traffic regulations. The towing hitch is a safety component and can be install only by qualified personnel. Any alteration or conversion of the towing hitch is prohibited and would lead to cancellation of design certification. Remove insulating compound and underseal from vehicle (if present) in the area of the matting surfaces of the towing hitch. The vehicle manufacturer s specifications regarding trailer load and max. vertical cup load are decisive for driving whereat values for the towing hitch cannot be exceeded. D-value formula: Max trailer weight [kg] Max trailer weight [kg] + x Max vehicle weight [kg] Max vehicle weight [kg] X,81 00 = D [kn]

1 A INSTRUTION De montage et d exploitation du dispositif d'attelage à boule 11 Le dispositif d'attelage à boule est conçu pour être monté dans la voiture: ITROEN XSARA, / portes (N1), produit à partir de 0.1 au 0.200, numéro de catalogue PA et est utilisé pour tirer des remorques du poids total 100 kg et de la pression totale sur la boule max 0 kg. DE LA PART DU FARIANT Merci d'avoir choisi le dispositif d'attelage à boule produit par notre société. Son fiabilité a été confirmée dans de nombreux tests et par les opinions des clients satisfaits. Toutefois, la fiabilité des dispositifs d'attelage à boule dépend aussi d'installation et d exploitation correcte. Pour cette raison, nous vous demandons de lire attentivement cette instruction de montage et de respecter les conseils. Le dispositif d'attelage à boule doit être monté dans des emplacements prévus a ce but par le fabricant de voiture. 8 18 12 1 Instructions de montage 1. Déposer le tapis de coffre et supprimer deux bouchons en plastique du côté gauche et droit. Enlever la roue de secours. 2. Serrer le panneau supérieur (pos.) du dessous à la poutre transversale à l aide des vis Mx0mm (pos.).. Serrer les appuis latéraux (pos.) à l aide des vis Mx0mm (pos.).. Serrer le panneau inférieur (pos.8) à l élément monté (pos.) à l aide de deux vis Mx0mm (poz. ).. Placer la poutre principale (pos.1) aux éléments ainsi préparés (pos., 8 et ) et serrer à l aide des vis Mx0mm (pos.12) et à l aide de la vis Imbus M12x0mm (pos.11).. Serrer l appui gauche (pos.) à l emplacement (pos.a) à l aide des vis Mx0mm (pos.).. Serrer les bras-supports (pos. et ) à l emplacement (pos.) à l aide des vis Mx0mm (pos.1). Utiliser les rondelles øxø12xmm (pos. 18). 8. Fixer le carter du mécanisme automatique et la boule conformément aux instructions, jointes au crochet d attelage avec l attache facilement démontable. Attention! N'oubliez pas de fixer la tôle sous la prise (pos.) à l aide de première de ces vis.. Serrer les vis avec le bras-support (pos.) à l emplacement (pos.). Attention! Dans le coffre, du côté gauche et droit il y a les bouchons en plastique. Il faut les enlever et ensuite glisser les bras-supports (pos.) à travers des trous.. onnecter les câbles de la prise à l'installation électrique en conformité avec les instructions d'une usine automobile (recommandé la mise en œuvre d une station-service autorisée). 11. Remplir des pertes de peinture causés durant l'installation. ouples de serrage recommandé pour les vis et les écrous 8,8: M - 11 Nm M 8-2 Nm M - 0 Nm M 12-8 Nm M - 18 Nm M1-2 Nm Attention Après le montage du dispositif d'attelage à boule, il faut obtenir l inscription dans le certificat d immatriculation de vehicule à la station de contrôle technique, adéquate au domicile. Le véhicule doit être équipé de : - indicateurs de direction latéraux - retroviseurs exterieurs, elles doivent couvrir au moins la largeur de remorque Vérifier le serrage de toute la boulonnerie après 1 000 km de traction. La boule d'attelage doit être maintenue propre et conservée de graisse consistente.

Equipement du dispositif d'attelage à boule: PPUH AUTO-HAK ż.j. Dispositif d'attelage à boule sans équipement électrique Numéro de catégorie. PA lasse: A0-X onçu pour être monté dans un véhicule: Fabricant: ITROEN Modèle: XSARA Type: / portes (N1) Produit à partir de 0.1 au 0.200 Fabrication des dispositifs d'attelage à boule Henryk & Zbigniew Nejman -200 SŁUPSK ul. Słoneczna 1K tel/fax +8 () 8--; 8--1 E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl aractéristiques techniques: Valeur de puissance D:,1 kn Poids maximal de remorque: 100 kg Pression max autorisée sur la boule d'attelage: 0 kg Numéro d'homologation conforme aux lignes directrices fixées par le règlement EE-NU.01: E20-R-01 12 FAISEAU TYPE UNIVERSEL- NORME DIN Pour électrification de ferrure d attelage RANHEMENT DE LA PRISE 1 2 N 1 ORANGE lignotant gauche N 2 LEU Feux de brouillard N JAUNE/VERT Fil de masse N GRIS lignotant droit N MARRON Lanterne droite N ROUGE Stop N NOIR Lanterne gauche Quand il est indiqué sur la fiche produit que la notice spécifique Au modèle est disponible. A télécharger ici : www.attelage-remorque.com/notice-faisceau.htm Information préliminaire Le dispositif d'attelage à boule est conçu en conformité avec les principes de sécurité de la circulation route. Le dispositif d'attelage à boule est un facteur qui influence la sécurité routiere et peut être installé uniquement par du personnel qualifié. Toute modification sur la construction du dispositif d attelage est interdit. ela entraîne l annulation de l autorisation de mise en circulation. S il y en a une, enlever le mastic isolant ou la couche de protection au châssis, à proximité de la surface d appui du crochet. Appliquer une couche de protection antirouille sur les parties nues de la carrosserie et sur les trous. Les informations contraignantes quant aux valeurs des charges sont celles, fournies par le constructeur de véhicule, ou le poids maximal de remorque et pression max autorisée sur la boule d'attelage. Les valeurs des paramètres du dispositif ne peuvent pas être dépassées. La formule pour calculer la puissance D: poids maximum de remorque [kg] x poids maximum de remorque [kg] + poids maximum de véhicule [kg] poids maximum de véhicule [kg] X,81 00 = D [kn]

1 A INSTRUKJA Montażu i eksploatacji zaczepu kulowego Oznaczenie zacisku wg Łączenie przewodów ISO PN 1 L Kierunkowskazy lewe 2 + Tylne światła przeciwmgłowe 1 Masa R Kierunkowskazy prawe 8R Światła pozycyjne prawe Światła hamowania 8L Światła pozycyjne lewe 1 12 11 Zaczep kulowy przeznaczony jest do zamontowania w samochodzie: ITROEN XSARA, / drz. (N1), produkowanym od 0.1r. do 0.200r., nr katalogowy PA i służy do ciągnięcia przyczep o masie całkowitej 100 kg i nacisku na kulę max 0 kg. 8 18 Kolejność czynności przy montażu 1. Wyjąć z bagażnika wykładzinę podłogową i usunąć dwie plastikowe zatyczki znajdujące się z prawej i lewej strony oraz koło zapasowe. 2. Przykręcić płytę górną (poz. ) od spodu do belki poprzecznej śrubami Mx0mm (poz. ).. Przykręcić uchwyty boczne (poz. ) śrubami Mx0mm (poz. ).. Przykręcić płytę dolną (poz. 8) do uprzednio zamontowanego elementu (poz. ) dwoma śrubami Mx0mm (poz. ).. Do tak przygotowanych elementów (poz., 8 i ) przyłożyć belkę główną zaczepu (poz. 1) i przykręcić śrubami Mx0mm (poz. 12) oraz śrubą imbusową M12x0mm (poz. 11) z podkładkami øxø12xmm (poz. ).. Przykręcić wspornik lewy (poz. ) w punktach (poz. A) śrubami Mx0mm (poz. 1).. Przykręcić wysięgniki (poz. i ) w punktach (poz. ) śrubami Mx0mm (poz. 1), stosując podkładki øxø12xmm (poz. 18). 8. Przykręcić korpus automatu oraz zamocować kulę zgodnie z instrukcją dołączaną do zaczepu z końcówką szybkodemontowalną. Uwaga! Należy pamiętać o zamontowaniu blachy pod gniazdo, patrz rys. 1.. Skręcić śruby z wysięgnikiem (poz. ) w punktach (poz. ). Uwaga! W bagażniku po lewej i prawej stronie znajdują się plastikowe zaślepki, które należy wyjąć, a następnie przez powstałe otwory wsunąć wysięgniki (poz. ). Podłączyć przewody z gniazdka - bieg. do instalacji elektrycznej zgodnie z instrukcją fabryczną samochodu (zaleca się wykonanie w ASO). 11. Uzupełnić ewentualne ubytki powłoki malarskiej zaczepu powstałe w trakcie montażu. Zalecany moment skręcający dla śrub i nakrętek 8,8: M 8-2 Nm M - Nm M 12-8 Nm M - 1 Nm OD PRODUENTA Dziękujemy za wybór produkowanego przez naszą firmę zaczepu kulowego. Jego niezawodność została potwierdzona licznymi testami oraz opiniami zadowolonych klientów. Jednakże niezawodność zaczepów kulowych jest zależna również od prawidłowego montażu oraz prawidłowej eksploatacji. Z tego powodu prosimy Państwa o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji montażu oraz przestrzeganie właściwych wskazówek. Zaczep należy zamontować w miejscach do tego celu przeznaczonych przez producenta samochodu. UWAGA Po zamontowaniu zaczepu kulowego należy uzyskać wpis w dowodzie rejestracyjnym pojazdu na stacji kontroli pojazdów właściwej dla miejsca zamieszkania. Samochód powinien być wyposażony w : -kierunkowskazy boczne -lusterka boczne o rozstawie co najmniej szerokości przyczepy Sprawdzać śruby mocujące zaczepu kulowego po około 1 000 km przebiegu eksploatacji. Kula zaczepu musi być utrzymana w czystości i konserwowana smarem stałym

Wyposażenie zaczepu: PPUH AUTO-HAK S.J. Produkcja Zaczepów kulowych Henryk & Zbigniew Nejman -200 SŁUPSK ul. Słoneczna 1K tel/fax (0) 8--; 8--1 E-mail: office@autohak.com.pl www. autohak.com.pl KARTA GWARANYJNA Producent udziela gwarancji niniejszą kartą gwarancyjną na okres 2 miesięcy licząc od dnia zakupu zaczepu kulowego do samochodu: ITROEN XSARA / drz. (N1) produkowanego od 0.1r. do 0.200r. Data produkcji... Data zakupu... Zakres gwarancji obejmuje wyłącznie wady jakościowe wynikające z winy producenta. Gwarancja nie obejmuje natomiast uszkodzeń zawinionych przez nabywcę, wynikających z niewłaściwego montażu, użytkowania lub konserwacji, uszkodzeń mechanicznych, normalnego zużycia podczas eksploatacji itp. Gwarancja udzielona na zakupiony towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Reklamacje należy zgłaszać w punkcie sprzedaży, składając jednocześnie kartę gwarancyjną. Usunięcie "wady" następuje po stwierdzeniu przez punkt sprzedaży wspólnie z producentem słuszności złożonej reklamacji. Reklamacja powinna być załatwiona w ciągu dni od dnia uznania reklamacji. Karta gwarancyjna jest nieważna jeżeli nie jest wypełniona i podpisana. Zaczep kulowy bez wyposażenia elektrycznego Nr kat. PA Klasa: A0-X Przeznaczony do zamontowania w samochodzie: Producent: ITROEN Model: XSARA Typ: / drz. (N1) produkowanym od 0.1r. do 0.200r. Numer homologacji zgodnie z wytycznymi regulaminu EKG/ONZ.01: E20-R-01 12 Dane techniczne: wartość siły D:,1 kn maksymalna masa przyczepy: 100 kg maksymalny nacisk na kulę: 0 kg INFORMAJA WSTĘPNA Zaczep kulowy jest skonstruowany zgodnie z zasadami bezpieczeństwa ruchu drogowego. Zaczep kulowy jest elementem wpływającym na bezpieczeństwo jazdy i może zostać zainstalowany wyłącznie przez personel wyspecjalizowany. Niedopuszczalne jest dokonywanie jakichkolwiek zmian w konstrukcji zaczepu. Powoduje to wygaśniecie dopuszczenia do stosowania. W przypadku obecności masy izolacyjnej lub osłony podwozia w miejscu przylegania zaczepu, należy ją usunąć. Nieosłonięte miejsca karoserii oraz wywiercone otwory należy pomalować farbą antykorozyjną. Informacjami wiążącymi odnośnie wartości obciążeń są dane podawane przez producenta samochodu, względnie wartości maksymalnej masy przyczepy oraz maksymalnego nacisku na kulę, przy czym wartości parametrów zaczepu kulowego nie mogą być przekroczone. Wzór do obliczania wartości siły D: Maks. masa przyczepy [kg] x Maks. masa samochodu [kg] Maks. masa przyczepy [kg] + Maks. masa samochodu [kg] X,81 00 = D [kn] Data zgłoszenia reklamacji:...