Przecinarka do nawierzchni typ PS-450

Podobne dokumenty
Przecinarka do nawierzchni typ PS-350

Przecinarka do nawierzchni typ PS-450+

Przecinarka do nawierzchni typ PS-350

Przecinarka do nawierzchni typ PS-450 plus

Przecinarka do nawierzchni typ PS-350

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-10

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-12/370, ZGS-12/500

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-20

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-10

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-20 d (DIESEL) DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-20 d (DIESEL) DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-25

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-20

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-25

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-30 H (ze sterowaniem hydraulicznym)

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-45

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-30

POMPA SZLAMOWA PRZEPONOWA typ PSP-250 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-60

POMPA SZLAMOWA PRZEPONOWA typ PSP-250 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-45

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-60

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-45

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami

Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT ul. Rolna 6, Baranowo tel , fax

Data ostatniej aktualizacji: DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

Układ napędowy. Silnik spalinowy CAT C27 Typ silnika CAT C 27. Zespół prądnic synchronicznych. Znamionowa prędkość obrotowa

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A

Wymontowanie i zamontowanie pompowtryskiwacza

Podwozie. Części Deserter

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S

Skutery : chińskie, tajwańskie i koreańskie : silniki 50, 100, 125, 150 i 200 cm 3 / Phil Mather. Warszawa, Spis treści

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kosiarka

SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75C

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25A

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-30

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-60

Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych Bezpieczeństwo przede wszystkim! Sprawdzenie skutera przed jazdą Rozdział 1 Obsługa codzienna

Instrukcja naprawy. Demontaż / montaż paska rozrządu. Standard. OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa OSŁONA do HTS6000/HT POMPKA ZASYSAJĄCA do HTS6000/HT2960

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75CF

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5

Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCY do DCS230T ZŁĄCZKA WĘŻYKA do EK7651H

ZAWIESZENIE GĄSIENICOWE Z500G

Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU

Dalsze informacje na temat przyporządkowania i obowiązywnania planu konserwacji: patrz Okólnik techniczny (TR) 2167

PODAJNIKI WIBRACYJNE

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa PRZEWÓD OLEJOWY KPL. do DCS-PS4600/ SPRĘŻYNA do DCS230T

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,8 l 30 V w Audi A4, A6, A8 i VW Passat

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCY do DCS230T ZBIORNIK PALIWA KPL WKŁADKA do EK7651H

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCY do DCS230T ZBIORNIK PALIWA KPL WKŁADKA do EK7651H

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO

Identyfikacja samochodu

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9

Naprawa samochodów Fiat 126P / Zbigniew Klimecki, Józef Zembowicz. Wyd. 28 (dodr.). Warszawa, Spis treści

PODAJNIKI WIBRACYJNE

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI SPALINOWEJ

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

Tom III OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

Instrukcja obsługi kosy spalinowej YL430 (PBT4346T)

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2

NR. SKAN KOD NAZWA 1 CZ Zderzak przód 2 CZ Nakrętka z kołnierzem. 4 CZ Błotnik przód prawy

Nowa generacja STIHL 4-MIX typ 4180

Numer Numer katalogowy Nazwa części

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA FILTRY MAGNETYCZNE TYPU IFM ::: PARAMETRY :: MONTAŻ :: OBSŁUGA :::

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Instrukcja montażu i konserwacji

Identyfikacja samochodu. Układ zapłonowy. Ustawienie zapłonu i test spalin. Świece zapłonowe

UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF203A1

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa PRZEWÓD OLEJOWY KPL. do DCS-PS4600/ SPRĘŻYNA do DCS230T

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

URZĄDZENIE DO SEPARACJI GLONÓW ZA POMOCĄ SIŁY ODŚRDKOWEJ PROTOTYP

MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS-10B, MS-13B

Wykaz części i materiałów

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa. 1 DA ROZRUSZNIK do EM2600U. 2 DA KOŁO PASOWE ROZRUSZNIKA do EM2600U 3 DA

INSTRUKCJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-20 ORYGINALNA

Przygotowanie maszyny

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D

Transkrypt:

Data ostatniej aktualizacji: 2008-04-15 Przecinarka do nawierzchni typ PS-450 DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA PL 84-300 Lębork, ul. Pionierów 15 tel. (+48 59) 863 73 71 Faks (+48 59) 863 73 73 http://www.project.com.pl e-mail: project@project.com.pl

1 SPIS TREŚCI: UWAGI, OZNAKOWANIE. 2 1. ZAKRES I WARUNKI STOSOWANIA PRZECINARKI.. 3 2. CHARAKTERYSTYKA.. 3 3. OPIS TECHNICZNY... 3 3.1. Ogólny opis budowy i działania. 3 3.2. Zespoły... 5 4. OBSŁUGA PRZECINARKI 7 4.1. Dopuszczalny czas pracy... 7 4.2. Warunki pierwszego uruchomienia... 7 4.3. Przygotowanie przecinarki do pracy.. 7 4.4. Obsługa przecinarki... 9 4.5. Obsługa przecinarki po pracy 10 5. PRZECHOWYWANIE. 10 6. TRANSPORT... 10 7. PRZEGLĄDY... 11 8. REGULACJA... 11 8.1. Regulacja naciągu paska klinowego.. 11 8.2. Regulacja silnika 12 9. KONSERWACJA. 12 9.1. Konserwacja silnika... 12 9.2. Wymiana oleju w silniku... 13 9.3. Wymiana smaru łoŝysk wału głównego 13 10. PRZEPISY BHiP 14 10.1. Hałas 14 10.2. Maksymalny poziom dźwięku A. 14 10.3. Szczytowy poziom dźwięku C. 14 10.4. Drgania. 14 10.5. Zalecenia ogólne...... 14 11. WYPOSAśENIE 14 TABELA ZABIEGÓW KONSERWACYJNYCH.. 14 GWARANCJA JAKOŚCI... 15

2 OZNAKOWANIE Pracownik obsługujący maszynę powinien posiadać indywidualne ochronniki słuchu o skuteczności wytłumiania dźwięku powyŝej 10 db. Gwarantowany poziom mocy akustycznej zgodnie z Dyrektywą 2000/14/EC wynosi 109 db(a). UWAGA! 1. Zabrania się pracować maszyną przy innej częstotliwości wibracji, niŝ wynikającej z obrotów nominalnych silnika. Obroty te są fabrycznie ustawione na 3600 obr./min., ograniczone od góry i zaplombowane. Zmiana częstotliwości pracy grozi uszkodzeniem maszyny, utratą gwarancji, a nawet utratą zdrowia. 2. Pracownik obsługujący maszyną powinien kierować nią trzymając za rękojeść antywibracyjną dyszla. 3. W trakcie przerw w pracy oraz po jej zakończeniu naleŝy bezwzględnie zamykać kurek dopływu paliwa! 4. Ze względu na moŝliwość uszkodzenia maszyny nie naleŝy jej uruchamiać w temperaturach otoczenia poniŝej 0 o C lub powyŝej +40 o C. 5. Dopu8sczczalne pochylenie maszyny wynosi: 15 o w płaszczyźnie przód tył 20 o w płaszczyźnie na boki

1. ZAKRES I WARUNKI STOSOWANIA PRZECINARKI 3 Przecinarka typ PS-450 przeznaczona jest do prac przy remontach dróg o nawierzchniach bitumicznych betonowych, przy nacinaniu szczelin dylatacyjnych oraz przy odcinaniu poboczy. Istnieje moŝliwość cięcia róŝnych nawierzchni: bitumicznych i betonowych poprzez stosowanie odpowiednich tarcz dobranych do rodzaju ciętego materiału. Konstrukcja maszyny umoŝliwia stosowanie tarcz o średnicy zewnętrznej maks. 450 mm oraz o otworach mocujących 25,4 mm. 2. CHARAKTERYSTYKA: Maks. średn. tarczy... 450 mm Średnica otworu tarczy. 25,4 mm Maks.głębokość cięcia.. 155 mm Maks. prędkość liniowa tarczy. 96 m/s Poj. zbiornika na wodę. 20 dm3 Masa.. 115 kg Moc 9,6 kw Napęd Silnik spalin. HONDA GX 390 ZuŜycie paliwa... do 2,5 dm3/godz Gabaryty: Długość... 1040 mm Szerokość 550 mm Wysokość 1000 mm 3. OPIS TECHNICZNY 3.1. Ogólny opis budowy i działania Przecinarka typ PS-350 składa się z następujących głównych elementów (Rys.1.) Poz.1 silnik spalinowy Poz.6 belka. Poz.2 płyta główna Poz.7 rama kpl. Poz.3 sprzęgło Poz.8 mechanizm opuszczania Poz.4 wał główny Poz.9 osłona kpl. Poz.5 oś jezdna kpl. Poz.10 układ wodny

4 Rys.1.

5 Silnik spalinowy poprzez przekładnię pasową wprawia w ruch obrotowy wał główny kpl. z tarczą. Głębokość cięcia ustalana jest za pomocą korby na ramie kpl. Woda chłodząca spuszczana jest na tarczę grawitacyjnie. Przesuw podczas cięcia realizowany jest ręcznie przez popychanie za rękojeści umieszczone na ramie kpl.. Kierunek cięcia wytyczany jest za pomocą wodzika znajdującego się w przedniej części osłony. 3.2. Zespoły. 3.2.1. Płyta główna (rys.1 poz.2) stanowi konstrukcję stalową spawaną wyposaŝoną we wspornik do mocowania osłony oraz odpowiednio usytuowane otwory do mocowania wału głównego kpl., belki z osią jezdną kpl. oraz ramy kpl. 3.2.2. Belka (rys.1 poz.2) stanowi konstrukcję stalową spawaną wyposaŝoną w przedniej części w koła jezdne z ośką, w tylnej zaś w obsadę osi jezdnej kpl. Sworzeń popychania głębokości cięcia znajduje się w środku długości belki. 3.2.3. Silnik spalin. czterosuwowy chłodzony powietrzem HONDA typ GX-390 ilość cylindrów 1 pojemność skokowa 389 cm 3 moc znamionowa 9,6 kw obroty znamionowe 3600 obr/min paliwo Benzyna 95 Pb poj. zbiornika paliwa 6,5 dm 3 olej silnikowy (zalany pierwszy raz) ELF 15W/40 rozruch świece (zalecane) ręczny (szarpacz) NGK typ BP6ES lub BPR6ES Champion typ N9YC lub RN9YC Bosch typ W7DC lub WR7DC

6 3.2.4. Sprzęgło kpl. (rys.1 poz.3) jest sprzęgłem odśrodkowym skonstruowanym w oparcju o spręŝyny naciskowe. Obecność sprzęgła odśrodkowego w konstrukcji umoŝliwia rozruch silnika bez obciąŝenia. 3.2.5. Wał główny kpl. (rys.1 poz.4) konstrukcja łączy w sobie koło pasowe z tarczami dociskowymi. Zwarta zabudowa zabezpiecza łoŝyska przed zanieczyszczeniami. Obudowa wału głównego mocowana jest do płyty głównej śrubami. 3.2.6. Rama kpl.(rys.1 poz.5) zbudowany jest z rur stalowych, na których osadzona jest rękojeść. Rama za pomocą śrub przykręcona jest do płyty głównej. W górnej części ramy znajduje się wspornik mechanizmu opuszczania (rys.1 poz.8) do regulowania głębokości cięcia. Z przodu ramy umocowany jest kosz, w którym osadzony jest zbiornik z zaworem dławiącym na wodę. 3.2.7. Oś jezdna kpl. (rys.1 poz.5) składa się z pręta oraz dwóch kół wraz z zabezpieczeniami w postaci pierścieni spręŝynujących. 3.2.8. Osłona (rys.1 poz.9) stanowi konstrukcję spawaną z blachy, dwudzielną, która oddziela układ przeniesienia napędu od tarczy tnącej. Do osłony zamocowany jest fartuch zabezpieczający przed odpryskami spod ostrza oraz w wodzik w przedniej części osłony. Płaszczyzna kółka wodzika wytycza linię cięcia. 3.2.1. Układ wodny (rys.1 poz.10) składa się ze zbiornika wraz z przewodem giętkim, który zakończony jest szybkozłączką. U podstawy kosza zamocowany jest wąŝ giętki, którym woda przepływa grawitacyjnie przez dławik w osłonie tarczy na tarczę tnącą. Konstrukcja zbiornika umoŝliwia jego szybkie wyjęcie z kosza po odpięciu opaski gumowej. Opaska po zapięciu powinna przechodzić pod rączką zbiornika. Zawór odcinający znajduje się nad zbiornikiem tuŝ obok ręki operatora. Otwarcie lub zamknięcie wykonuje się przez obrót zgodnie ze wskazaniami strzałki.

4. OBSŁUGA PRZECINARKI 4.1. Dopuszczalny czas pracy maszyny Konstrukcja maszyny umoŝliwia jej ciągłą bezawaryjną pracę w ciągu zmiany roboczej. 7 4.1.1. Zakres obowiązków obsługi Obsługujący przecinarkę odpowiedzialny jest za jej stan techniczny oraz pracę. Do obowiązków obsługującego naleŝy: przygotowanie przecinarki do pracy obsługa przecinarki w trakcie pracy zabezpieczenie przecinarki po pracy nadzór nad stanem technicznym oraz konserwacja maszyny (jeśli nie wyznaczono innych osób za to odpowiedzialnych) dokonywanie przeglądów (jeśli nie wyznaczono innych osób za to odpowiedzialnych). 4.2. Warunki pierwszego uruchomienia 4.2.1. Przed przystąpieniem do pracy naleŝy uzupełnić stan paliwa w zbiorniku, przekręcić pokrętło wyłącznika zapłonu w pozycję I - włączone (rys.2), otworzyć dopływ paliwa ze zbiornika za pomocą dźwigni dolnej (rys.3), włączyć ssanie - tylko przy zimnym silniku za pomocą dźwigni górnej zgodnie ze wskazaniem strzałki (rys.4) i uruchomić silnik przez energiczne pociągnięcie rączki rozrusznika (rys.5). Po uruchomieniu silnika ssanie naleŝy wyłączyć. 4.2.2. Docieranie silnika Klient otrzymuje przecinarkę z całkowicie dotartym silnikiem. JednakŜe ze względu na konieczność usunięcia ze skrzyni korbowej pozostałości substancji konserwującej po 20 godzinach pracy olej w silniku naleŝy wymienić na nowy. Silnik zalany jest olejem silnikowym ELF Sporti Super 15W/40 w ilości 1,1 l. 4.3. Przygotowanie przecinarki po pracy W celu przygotowania przecinarki po pracy naleŝy: dokonać zewnętrznych oględzin maszyny sprawdzić napięcie paska klinowego (dopuszczalne ugięcie pod wpływem nacisku kciuka nie powinno być większe niŝ 10 mm) sprawdzić stan mocowania tarczy tnącej (w przypadku zbyt luźnego mocowania naleŝy dokręcić nakrętkę mocującą) sprawdzić stan połączeń śrubowych (w przypadku luzowania się śrub naleŝy wymienić podkładki spręŝyste)

8 Wyłącznik zapłonu Kurek paliwa Rys.2 Rys.3 Dźwignia ssania Rączka rozrusznika otwarte Rys.4 Rys.5

9 4.4. Obsługa przecinarki 4.4.1. Uruchomienie i praca przecinarki 4.1.1.1. Po uruchomieniu silnika przesuwając dźwignię gazu na silniku (Rys.6) w kierunku wyŝszych obrotów powoduje się załączenie sprzęgła odśrodkowego i uruchomienia tarczy tnącej. Dźwignia gazu Rys.6 UWAGA! Wirujące narzędzie robocze jest bardzo niebezpieczne i naleŝy zachować daleko idącą ostroŝność! Nie wolno eksploatować przecinarki w pobliŝu dzieci oraz osób postronnych. Zabrania się obsługiwać maszynę osobom nie przeszkolonym wg niniejszej DTR oraz pod wpływem alkoholu lub środków odurzających. Cięta powierzchnia powinna być wstępnie wymieciona z kamyków i odprysków. Niespełnienie powyŝszych uwag grozi kalectwem lub nawet śmiercią! 4.1.1.2. Zagłębianie tarczy Po uruchomieniu tarczy naleŝy otworzyć dopływ wody na tarczę za pomocą zaworu znajdującego się nad zbiornikiem. Opuszczać tarczę naleŝy powoli bez przesuwu. Po uzyskaniu Ŝądanej głębokości naleŝy rozpocząć przesuw przecinarki wg wcześniej przygotowanej trasy na nawierzchni. Operator powinien przesuwając przecinarkę dbać o to, aby kółko wodzika pokrywało się z linią trasy na nawierzchni (kółko wodzika wyznacza płaszczyznę tarczy tnącej). UWAGA! Podczas cięcia naleŝy zwracać uwagę, czy tarcza przecinarki chłodzona jest wodą. W razie braku wody naleŝy ją uzupełnić. Cięcie bez chłodzenia prowadzi do szybszego zuŝycia narzędzia oraz moŝe spowodować uszkodzenie silnika w wyniku zapylenia..

4.4.2 Zatrzymanie przecinarki. W celu zatrzymania przecinarki naleŝy obrócić dźwignię gazu na silniku w kierunku niŝszych obrotów, następnie włącznikiem zapłonu wyłączyć silnik i zamknąć kurek paliwa. Następnie zamknąć dopływ wody i podnieść tarczę przecinarki nad powierzchnię ciętej nawierzchni. UWAGA! Uzupełnianie paliwa oraz wody jest dozwolone tylko przy wyłączonym silniku! 4.5. Obsługa przecinarki po pracy. Operator po zakończonej pracy powinien wykonać następujące czynności: 10 zatrzymać przecinarkę (pkt 4.4.2.) oczyścić przecinarkę sprawdzić jej stan techniczny (czy nie ma uszkodzeń) sprawdzić stan tarczy tnącej (w razie nadmiernego zuŝycia wymienić) spuścić wodę ze zbiornika zabezpieczyć przecinarkę przed działaniem warunków atmosferycznych i tak, aby niepowołane osoby nie mogły uruchomić maszyny 5. PRZECHOWYWANIE Przecinarka powinna być przechowywana w magazynach pod dachem w sposób całkowicie zabezpieczający ją przed działaniem warunków atmosferycznych. Magazyn powinien być suchy. Na okres magazynowania przecinarka powinna być zakonserwowana przed korozją, a paliwo spuszczone ze zbiornika. 6. TRANSPORT W czasie transportu miedzy budowami naleŝy przewozić przecinarkę transportem samochodowym, pamiętając o konieczności zabezpieczenia kół przed samoczynnym przesuwaniem się maszyny. W celu łatwiejszego manewrowania maszyną w tylnej części ramy znajduje się stopka, którą wykorzystuje się przy zmianie kierunku jazdy przez podniesienie przedniej części maszyny.

11 7. PRZEGLĄDY Przeglądy mają na celu utrzymanie wszystkich mechanizmów i części maszyny w pełnej sprawności technicznej w całym okresie eksploatacji. Przy konserwacji naleŝy szczególną uwagę poświęcić połączeniom śrubowym. Przegląd codzienny: sprawdzić, czy nie ma wycieków oleju z silnika lub paliwa z układu paliwowego sprawdzić dokręcenie i zabezpieczenie wszystkich widocznych bez demontaŝu śrub sprawdzić stan tarczy tnącej w przypadku znacznych ubytków lub zuŝycia naleŝy wymienić tarczę na nową sprawdzić stan filtra powietrza UWAGA! Wymieniając tarczę lub zakładając nową naleŝy zwrócić uwagę na zalecenia producenta tarczy odnośnie jej przeznaczenia. Stosowanie tarczy niezgodnie z jej przeznaczeniem prowadzić moŝe do szybszego zuŝycia. Przegląd po 50-60 godzinach sprawdzić napięcie paska klinowego odkręcić osadnik przy kraniku paliwa (Rys.7), usunąć ewentualne zanieczyszczenia, sprawdzić jakość uszczelki i zmontować, sprawdzić szczelność. Rys. 7 osadnik O ring 8. REGULACJA 8.1. Regulacja naciągu paska klinowego polega na poluzowaniu 4 nakrętek na śrubach mocujących silnik do płyty głównej i pociągnięciu silnika do tyłu, po czym nakrętki naleŝy dokręcić. Przed powtórnym dokręceniem śrub naleŝy sprawdzić czy koła pasowe leŝą w jednej płaszczyźnie. Wymagana dokładność wynosi ±1,5 mm. Zalecany pasek firmy OPTIBELT typ AVX 13x1030La.

12 8.2. Regulację silnika przeprowadza się za pomocą 2 wkrętów regulacyjnych: wkręta składu mieszanki (Rys.8) naleŝy wkręcić go do oporu po czym wykręcić o 2,5 obrotu, a następnie drugim wkrętem (Rys.9) ustalamy wolne obroty na poziomie 1400 100 obr./min. wkręt składu mieszanki wkręt wolnych obrotów 9. KONSERWACJA 9.1. Konserwacja silnika oprócz czynności wymienionych wcześniej, obejmuje równieŝ czyszczenie wkładki filtru powietrza. NaleŜy ją płukać roztworem płynu do mycia naczyń i wysuszyć, po czym ponownie zamontować do filtra (Rys.10). NaleŜy równieŝ czyścić tłumik plomieni (Rys.11) za pomocą szczotki drucianej. Tłumik płomieni musi być wolny od dziur oraz pęknięć. Uszkodzony tłumik płomieni naleŝy wymienić. Częstotliwość zabiegów konserwacyjnych silnika wg tab. str. 11. Rys. 10 Rys.11 Pokrywa filtra Wkład papierowy Wkład z gąbki uszczelka

13 9.2. Wymiana oleju w silniku (Rys.12) dokonać w ten sposób, Ŝe naleŝy spuścić stary olej odkręcając korek spustowy przy podstawie silnika, po czym nalać świeŝego oleju w ilości 1,1 dm3 (poziom oleju powinien sięgać górnej krawędzi otworu wlewowego przy poziomo ustawionym silniku). 9.3. Wymiana smaru łoŝysk wału głównego Wykonać następujące czynności: Rys.12 Odkręcić śruby mocujące korpus wału głównego do płyty głównej Odkręcić nakrętkę i zdjąć tarczę dociskową Zdjąć pierścień zaciskowy i za pomocą ściągacza zdjąć kolo pasowe Odkręcić śruby mocujące pokrywki i je zdjąć Wycisnąć wał razem z łoŝyskami Usunąć stary smar z korpusu i łoŝysk UWAGA Sprawdzić stan łoŝysk; w przypadku zuŝycia wymienić. Zwrócić uwagę podczas montaŝu, aby pierścienie Z łoŝysk były montowane od strony środka korpusu Usunąć stary silikon z pokrywek i korpusu Wycisnąć na wieńce łoŝysk smar (zalecany VECO SF2 w ilości 1/3 objętości łoŝyska) Wymienić pierścień uszczelniający w pokrywie korpusu od strony koła pasowego Przykręcić pokrywy do korpusu pamiętając o uszczelnieniu ich silikonem wysokotemperaturowym Zamontować wał główny do płyty głównej zachowując odwrotną kolejność

10. PRZEPISY BHiP 14 10.1. Poziom ekspozycji na hałas odniesiony do 8-godzinnego dnia pracy wg PN-EN- 01307:1994, p. 2.1.1 (L EX,8h 85 db(a)) jest przekroczony i wynosi L Aeq = 101,6 db(a). Pracownik obsługujący maszynę powinien pracować w ochronnikach słuchu o skuteczności wytłumiania dźwięku powyŝej 10 db. 10.2. Maksymalny poziom dźwięku A wg PN-N-01307:1994 pkt. 2.1.2. wynosi 106 db(a). Brak przekroczenia. Wartość dopuszczalna wynosi 104 db(a). 10.3. Szczytowy poziom dźwięku C wg PN-N-01307:1994 p.2.1.3. wynosi 107 db. Brak przekroczenia. Wartość dopuszczalna wynosi 115 db(c). 10.4. Drgania. WaŜona wartość skuteczna przyspieszenia drgań wynosi odpowiednio: awx,śr = 13,523 m/s 2 awy,śr = 12,268 m/s 2 awz,śr = 6,300 m/s 2 10.5. Zalecenia ogólne Do obsługi maszyny moŝe być dopuszczony tylko przeszkolony operator na podstawie niniejszej DTR Zabrania się dokonywania na uruchomionej przecinarce jakichkolwiek zabiegów konserwacyjnych Do wszelkich prac przy przecinarce naleŝy uŝywać odpowiednich narzędzi i w dobrym stanie technicznym. 11. WYPOSAśENIE Dokumentacja techniczno ruchowa.. szt. 1 Olej silnikowy sprawdzenie (ELF 15W-40) 1,1 dm 3 wymiana Filtr powietrza TABELA ZABIEGÓW KONSERWACYJNYCH sprawdzenie czyszczenie codziennie X Co 1 m-c lub co 20 godz. X - 1-sza wymiana Osadnik gaźnika czyszczenie X Świeca (p.3.2.3 DTR) czyszczenie lub wymiana X X Co 3 m-ce lub co 50 godz. Co 6 m-cy lub co 100 godz. Tłumik płomieni czyszczenie X Smar wału główn. (VECO SF 2) 1/3 obj.łoŝyska wymiana X X X

15 GWARANCJA JAKOŚCI Przedsiębiorstwo Innowacyjno-Techniczne PROJECT sp. z o.o. z siedzibą w Lęborku ul. Pionierów 15 udziela na podstawie przepisu art. 577 1 i nast. k.c. gwarancji na przecinarkę do nawierzchni spalinową typ PS-450 na niŝej wymienionych warunkach: 1 Gwarancja na sprawne działanie urządzenia udzielona jest na 12 m-cy od daty zakupu. 2 Odpowiedzialność Gwaranta z tytułu gwarancji obejmuje wady fabryczne powstałe z przyczyny tkwiącej w maszynie objętej gwarancją. 3 Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z załączoną DTR eksploatacją maszyny. 4 Dokonanie naprawy bez zgody Gwaranta przez UŜytkownika lub innego wykonawcę nie posiadającego umocowania do wykonania napraw gwarancyjnych powoduje utratę uprawnień wynikających z gwarancji. 5.1 Gwarancja polega na przywróceniu prawidłowego funkcjonowania maszyny poprzez bezpłatne naprawy lub wymianę części nie nadających się do uŝycia na nowe wolne od wad. 5.2 Naprawy gwarancyjne są wykonywane przez Serwis Producenta i obejmują naprawę lub wymianę uszkodzonego elementu, robociznę niezbędną do wykonania naprawy i materiały niezbędne do wykonania naprawy gwarancyjnej. 5.3 Postanowień pkt 5.1. nie stosuje się w przypadku, gdy po wystąpieniu wady w urządzeniu objętym gwarancją UŜytkownik zgodnie z treścią art. 579 k.c. złoŝy oświadczenie o skorzystaniu z uprawnień wynikających z rękojmi. 5.4 W przypadku nie złoŝenia przez UŜytkownika przy pierwszym zgłoszeniu wady oświadczenia o wyborze przysługujących mu uprawnień z tytułu rękojmi, obowiązywać będą warunki określone niniejszą gwarancją. 6 Gwarant decyduje o naprawie maszyny lub wymianie na wolną od wad. Naprawa gwarancyjna winna być wykonana w terminie nie przekraczającym 14 dni roboczych od daty zgłoszenia reklamacji i udostępnienia maszyny do naprawy. 7 Zgłoszenie wady lub uszkodzenia maszyny naleŝy dokonać pisemnie niezwłocznie nie później niŝ w terminie 30 dni od momentu ich pojawienia się, podając opis uszkodzenia i numer fabryczny maszyny. 8 Gwarancja nie obejmuje części szybko zuŝywających się, tj.: paska klinowego, świecy zapłonowej, filtra powietrza itp. 9 Koszty wynikłe z bezpodstawnej reklamacji pokrywa UŜytkownik. 10 KaŜda zmiana postanowień niniejszej gwarancji wymaga formy pisemnej. 11 Gwarancja jest waŝna tylko na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.