Solarny łańcuch świetlny w rozmiarze XL

Podobne dokumenty
Solarny łańcuch świetlny w rozmiarze XL

Stojąca lampa podłogowa

Lampa stołowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

Solarny łańcuch świetlny Ptaki z diodami LED

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Solarny łańcuch świetlny LED

Solarna lampa na zewnątrz Zając

Budzik. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIIAF

Solarny bukiet z listkami LED

Solarny łańcuch świetlny Krasnale z diodami LED

Solarna lampa w kształcie kuli

Solarny domek dla ptaków

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GS

Reflektory solarne. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 84760AB2X1VI

Lampa LED nad lustro

Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Solarna lampa dekoracyjna

Lampion solarny LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 99310HB32XIX

Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 69329HB33XIII

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 60487HB21XI

Lampa biurkowa LED pl

Lampa biurkowa. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII

Solarna lampa w kształcie kuli

Świeczki choinkowe LED

3 lampy solarne LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 84871AS2X2VI

Dekoracyjna lampa LED

Lampion solarny LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 95960HB33XVIII

Podświetlany stolik dostawiany

Solarna lampa w kształcie kuli

Składana ładowarka solarna

Solarna lampa dekoracyjna

Lampion solarny LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 99310HB32XIX

Łańcuch solarny LED z latarniami

Budzik. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSAF

Elektryczny otwieracz do wina

Lampa solarna w kształcie słupka

Cyfrowy termometr do wina

Solarna lampa w kształcie kuli

Solarna lampa w kształcie kuli

Lampa stojąca zewnętrzna Informacje o produkcie i gwarancja

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GS

Lampka nocna LED Lew. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

Zewnętrzna lampa stołowa LED pl

3 lampy solarne LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 94500AB2X1VIII

Podświetlany stolik dostawiany

Świeczki typu tealight z diodą LED

Solarna lampa w kształcie kuli

Symulator telewizora LED

Solarna lampa w kształcie kuli

Dekoracyjna lampa LED

Solarna lampa dekoracyjna

Solarne lampy ścienne i schodowe

3 lampy solarne LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 99311AB4X3IX

Świeczki choinkowe LED

Na temat tej instrukcji

Szczotka do włosów z funkcją jonizacji

Solarna lampa. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 98027AB4X6VIII

3-częściowy alarm okienny/drzwiowy

Lampka nocna LED. w kształcie chmurki. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 98836HB66XVIII

Świeczki typu tealight z diodą LED

Suszarka do paznokci. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Świeczki typu tealight z diodą LED

Zegar ścienny. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 69382AB3X3III

Świeczki choinkowe LED

Alarm do torebki. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

Zewnętrzna lampa stojąca LED

Lampa LED montowana na lustrze

Lampa stojąca. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 71268HB54XIII

Symulator telewizora LED

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 90141AB2X2VII

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 56978HB54XAF

Zabawka dla kota Roll Ball

Bransoletka z alarmem

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 70224FV05XIII01GSAFKA

Chronograf. pl Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 94907HB22XVIII

Budzik Darth Vader TM

Elektryczny otwieracz do wina

Chronograf. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VII

Lampa stojąca. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII

Uchwyt na papier toaletowy z lampką nocną LED

Lupa do pracy. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Lampion solarny LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 90056AB2X2VII

Regał barowy. Instrukcja montażu 98224FV005X07VIII

Radiowy zegarek na rękę

Kulista lampa LED. Instrukcja użytkowania i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 95327AB3X2VIII

Lampa pawilonowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 94488AB1X1VIII

Wielofunkcyjny zegarek na rękę

Automatyczny zegarek na rękę. pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 88147HB66XVI

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Trener snu dla dzieci

Lampa stołowa. Wskazówki bezpieczeństwa. Instrukcja użytkowania i gwarancja

Akumulator zapasowy z funkcją ładowania solarnego

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Lusterko kosmetyczne LED

Lampka stołowa. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 88347AB0X1VII

Świeczki LED. Informacje o produkcie. Tchibo GmbH D Hamburg 92516AS5X6VII

Ścienny zegar łazienkowy z termometrem

Transkrypt:

Solarny łańcuch świetlny w rozmiarze XL pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95812FV05X01VIII 2017-12

Drodzy Klienci! Państwa nowy solarny łańcuch świetlny z bardzo długim kablem podłączeniowym stworzy nastrojowe oświetlenie. Plisowane osłony diod LED w trzech kolorach wykonane są z tworzywa sztucz nego i są odporne na warunki atmosferyczne. Akumulator na stałe wbudowany do zewnętrznego modułu solarnego umożliwia dopływ i magazynowanie energii elektrycznej. Dzięki takiemu roz wiązaniu solarny łańcuch świetlny świeci również w okresach dłuższej niepogody. Życzymy wiele radości z użytkowania tego produktu. Zespół Tchibo www.tchibo.pl/instrukcje Spis treści 3 Wskazówki bezpieczeństwa 5 Dane techniczne 6 Widok całego zestawu (zakres dostawy) 7 Montaż 8 Miejsce ustawienia 9 Użytkowanie 10 Ładowanie akumulatora 10 Czyszczenie 11 Problemy i sposoby ich rozwiązywania 12 Usuwanie odpadów 13 Wyjmowanie akumulatora 14 Gwarancja

Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie w sposób opisany w tej instrukcji, aby uniknąć niezamierzonych urazów ciała lub uszkodzeń sprzętu. W razie zmiany właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję. Przeznaczenie Solarny łańcuch świetlny przeznaczony jest do celów deko - racyjnych. Nie służy on do oświetlania pomieszczeń. Produkt nadaje się do ciągłego użytku na zewnątrz. Produkt zaprojektowano do użytku prywatnego i nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie dla dzieci Materiały opakowaniowe trzymać z dala od dzieci. Istnieje m.in. niebezpieczeństwo uduszenia! Połknięcie akumulatorów może być śmiertelnie niebezpieczne. Dlatego należy przechowywać akumulator oraz produkt w miejscu niedostępnym dla dzieci. W przypadku połknięcia akumulatora należy natychmiast skorzystać z pomocy medycznej. Dzieci nie mogą mieć do dostępu do sztycy! Dzieci nie potrafią rozpoznać niebezpieczeństw wynikających z nieprawidłowego obchodzenia się z urządzeniami elektrycznymi, dlatego nie mogą mieć dostępu do produktu. OSTRZEŻENIE przed obrażeniami ciała Akumulatorów nie wolno rozbierać na części, wrzucać do ognia ani zwierać. Jeżeli nastąpi wyciek z akumulatora, należy unikać kontaktu wyciekłej cieczy ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. 3

W razie potrzeby przemyć miejsca kontaktu dużą ilością czystej wody i niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza. Łańcuch świetlny i kabel podłączeniowy należy poprowadzić w taki sposób, aby nikt nie mógł się o nie potknąć ani w nich zaplątać. UWAGA ryzyko szkód materialnych Produkt nadaje się do użytku na zewnątrz i wykazuje stopień ochrony IPX4. Oznacza to, że jest on zabezpieczony przed wodą rozpryskową (np. deszczem). Nie wolno jednak zanurzać produktu w wodzie. Nie ustawiać modułu solarnego w nieckach lub zagłębieniach, w których mogą powstawać kałuże. Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w produkcie. Wszelkie naprawy należy zlecać zakładom specjalistycznym lub Centrum Serwisu. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą stwarzać poważne zagrożenie dla użytkownika. Nie wolno użytkować produktu, gdy wykazuje on widoczne uszkodzenia. Moduł solarny nie może być zaklejany, zakrywany ani zama - lowywany. Otwory na spodzie modułu solarnego muszą być zawsze odsłonięte, tak aby w razie potrzeby mogła z nich wypływać woda deszczowa lub kondensat. Do czyszczenia nie używać silnych środków chemicznych ani agresywnych lub rysujących powierzchnię środków czyszczących. Ze względu na bardzo długą żywotność diod LED ich wymia na nie jest konieczna. Nie ma możliwości i nie wolno wymieniać tych diod. Ponadto zaleca się nieściąganie osłon diod LED. 4

Ze względu na wyjątkowo długą żywotność akumulatora jego wymiana nie jest konieczna. Nie ma potrzeby ani możliwości wymiany tego akumulatora. Istnieje jednak konieczność wyjęcia akumulatora, kiedy produkt ma zostać usunięty (patrz rozdział Usuwanie odpadów oraz Wyjmowanie akumulatora.) Solarny łańcuch świetlny nadaje się do użytku na zewnątrz przy temperaturach do ok. 10 C. Przy niższych temperaturach należy przechowywać go w domu. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia produktu. Dane techniczne Model: 360 639 Zasilanie Moduł solarny: Akumulator: 5 V, 1 W 1 akumulator typu litowo-jonowego (18650) / 3,7 V / 2000 mah (bez możliwości wymiany) Ochrona przed wodą rozpryskową: IPX4 Klasa ochrony: III Źródło światła: diody LED Temperatura otoczenia: od 10 do +40 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.pl W ramach doskonalenia produktu zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w jego konstrukcji i wyglądzie. 5

Widok całego zestawu (zakres dostawy) moduł solarny włącznik/wyłącznik ON / OFF gniazdo podłączeniowe otwory odpływo - we wody przegub kulowy wtyczka kabla podłączeniowego nakrętka złączkowa sztyca osłona diod LED kabel podłączeniowy 6

Montaż 1. Połączyć części sztycy, patrz rozdział Widok całego zestawu. 2. Przykręcić sztycę do modułu solarnego. 3. Połączyć łańcuch świetlny z modułem solarnym, patrz rozdział Widok całego zestawu. Dokręcić nakrętkę złączkową. 4. Wbić moduł solarny sztycą w ziemię. 5. Powiesić łańcuch świetlny. 6. Ustawić moduł solarny w taki sposób, aby pobierał jak najwięcej światła. 7

Miejsce ustawienia Działanie solarnego łańcucha świetlnego nie jest uza leżnione od dostępu do sieci elektrycznej. Ponieważ jednak działanie solarnego łańcucha świetlnego jest uzależnione od dopływu promieni słonecznych, należy uwzględnić nastę pujące punkty: Moduł solarny należy ustawić w miejscu dobrze nasło necz - nionym. Należy wybrać takie miejsce ustawienia, w którym moduł solarny jak najdłużej w ciągu dnia będzie pobierał energię słoneczną. Należy unikać miejsca ustawienia, które w całości lub w dużej części położone jest w cieniu (drzewa, kalenica itp.). Nie ustawiać modułu solarnego po północnej stronie budynku. W ciągu dnia natężenie światła słonecznego po stronie północnej jest niewystarczające. W nocy moduł solarny nie powinien być przez cały czas naświetlany przez inne źródła światła (np. przez silny reflektor, który oświetla wjazd do garażu itp.). Należy mieć na uwadze, że wiele źródeł światła jest regulowanych czasowo lub reaguje na ruch i może się załączać dopiero późno w nocy. Sztycę modułu solarnego należy umieścić możliwie głębo - ko w stabilnej ziemi, aby uniemożliwić jego przewrócenie się podczas silnego wiatru. 8

Użytkowanie m Aby aktywować solarny łańcuch świetlny, przesunąć umieszczony na spodzie modułu solarnego (pod gumową osłoną) włącznik/wyłącznik na pozycję ON. Jest to pozycja standardo - wa, w której solarny łańcuch świetlny pracuje w pełni automatycznie: Podczas zapadania ciemności nastąpi automatycz - ne włączenie łańcucha świetlnego. Gdy zacznie robić się widno, nastąpi automatyczne wyłącze nie łańcucha świetlnego. m Aby dezaktywować solarny łańcuch świetlny, przesunąć włącznik/wyłącznik na pozycję OFF. Solarny łańcuch świetlny jest teraz trwale wyłączony. Przy wystarczającej jasno - ści otoczenia akumulator będzie nadal ładowany. 9

Ładowanie akumulatora Należy dopilnować, aby moduł solarny pobierał jak najwięcej światła. W razie konieczności zmienić ustawienie modułu solarnego. W zależności od pogody i natężenia światła słonecznego pełne naładowanie akumulatora przez moduł solarny może trwać kilka godzin. W zimie lub w przypadku kilku następujących po sobie pochmurnych dni może się zdarzyć, że akumulator nie będzie ładowany w wystarczającym stopniu. Można wówczas podjąć następujące działania: a) Wyłączyć solarny łańcuch świetlny na kilka dni. Akumulator ładowany jest również wtedy, gdy łańcuch świetlny jest wyłączony. b) Naładować akumulator, umieszczając moduł solarny pod włączoną lampą pokojową. Zachować przy tym minimalny bezpieczny odstęp od materiałów palnych, podany na lampie pokojowej. Nie jest możliwe naładowanie akumulatora pod świetlówką kompaktową lub liniową. Czyszczenie UWAGA ryzyko szkód materialnych Do czyszczenia nie używać silnych środków chemicznych ani agresywnych lub rysujących powierzchnię środków czyszczących. m W razie potrzeby przetrzeć osłony diod LED oraz moduł solarny lekko zwilżoną szmatką. 10

Problemy i sposoby ich rozwiązywania Łańcuch świetlny nie świeci. Łańcuch świetlny słabo świeci. Dioda LED jest zepsuta. Moc łańcucha świetlnego waha się w zależności od pory roku. Czy otoczenie nie jest zbyt jasne? Sprawdzić, czy światło z innych źródeł (np. latarni ulicznych lub zewnętrznych lamp sterowanych czasowo bądź reagu ją - cych na ruch) nie pada na moduł solar ny. W razie potrzeby zmienić miejsce ustawie - nia modułu solarnego. Czy na moduł solarny pada wystarczająca ilość światła? W razie konieczności zmienić ustawienie modułu solarnego. W razie potrzeby zmie - nić miejsce ustawienia modułu solarnego. Czy akumulator jest całkowicie naładowa - ny? Wyłączyć solarny łańcuch świetlny na kilka dni, aby akumulator mógł się ponow - nie w pełni naładować. Ewentualnie naładować moduł solarny pod włączoną lampą pokojową. Czy akumulator jest całkowicie naładowa - ny? Wyłączyć solarny łańcuch świetlny na kilka dni, aby akumulator mógł się ponow - nie w pełni naładować. Ewentualnie naładować moduł solarny pod włączoną lampą pokojową. Nie ma możliwości wymiany diod LED. Jest to zależne od warunków pogodowych i nie stanowi usterki. W lecie warunki pogodowe są najkorzystniejsze, w zimie najmniej korzystne. 11

Usuwanie odpadów Urządzenie, jego opakowanie oraz wbudowany fabrycznie akumulator zawierają wartościowe materiały, które powinny zostać przekazane do ponownego wykorzystania. Ponowne przetwarzanie odpadów powoduje zmniejszenie ich ilości i przyczynia się do ochrony środowiska naturalnego. Opakowanie należy usunąć zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Należy wykorzystać lokalne możliwości oddzielnego zbierania papieru, tektury oraz opakowań lekkich. Urządzenia, które zostały oznaczone tym symbolem, nie mogą być usuwane do zwykłych pojemników na odpady domowe! Użytkownik jest ustawowo zobowią - zany do usuwania zużytego sprzętu oddzielnie od odpadów domowych. Informacji na temat punktów zbiórki bezpłatnie przyjmujących zużyty sprzęt udzieli Państwu admini stracja samorządowa. Baterii ani akumulatorów nie wolno usuwać jako zwykłych odpadów domowych! Użytkownik jest ustawowo zobligowany do tego, aby przekazywać zużyte baterie i akumulatory do gminnych bądź miejskich punktów zbiórki wzgl. usuwać do specjalnych pojemników, udostępnionych w sklepach handlujących bateriami. Wyjąć akumulator z urządzenia w sposób opisany w następ - nym rozdziale i usunąć osobno urządzenie i akumulator. 12

Wyjmowanie akumulatora 1. Odkręcić panel słoneczny ze sztycy. 2. Przesunąć włącznik/wyłącznik na pozycję OFF. 3. Odkręcić śruby na spodzie panelu słonecznego za pomocą śrubo - krę ta krzyżakowego, a następnie zdjąć pokrywkę. 4. Wyciągnąć wtyk kabla połączeniowego z gniazda na płytce platyny, jak pokazano to na rysunku. Następnie wyjąć akumulator z uchwytu. 13

Gwarancja Udzielamy 3-letniej gwarancji od daty zakupu. Ten produkt został wyprodukowany zgodnie z najnowszą technologią produkcji i poddany precyzyjnej kontroli jakości. Gwarantujemy niezawodność tego produktu. W okresie gwarancji wszystkie wady materia łowe i produkcyjne będą usuwane bezpłatnie. Warunkiem uznania gwarancji jest przedło żenie dowodu zakupu produktu w Tchibo lub u autoryzowanego partnera handlowego Tchibo. Gwarancja obowiązuje na terenie Unii Europej skiej, Szwajcarii oraz Turcji. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek wad produktu prosimy najpierw o kontakt z Linią Obsługi Klienta. Nasi pracownicy Linii Obsługi Klienta chętnie pomogą i omówią z Państwem dalszy sposób postępowania. Gwarancją nie są objęte szkody powstałe wskutek nie prawidłowej obsłu gi produktu, a także części ulegające zużyciu i materiały eksploatacyjne. Części te można zamówić telefonicznie pod podanym w tej gwarancji numerem telefonu. Naprawy sprzętu niepodlegające gwarancji można zlecić odpłatnie w Centrum Serwisu Tchibo (cena odpowiada naliczanym indywidual nie kosztom własnym). Gwarancja ta nie ogranicza praw wynikających z ustawowej rękojmi. Aby uzyskać dodatkowe infor macje o produkcie, zamówić akcesoria lub zapytać o nasz serwis gwarancyjny, prosimy o kontakt telefoniczny z Linią Obsługi Klienta. Polska W przypadku pytań dotyczących naszych 801 655 113 (z telefonów stacjonarnych opłata jak za połączenia produktów prosimy lokalne, z telefonów komórkowych wg taryfy o podanie numeru danego operatora) artykułu. od poniedziałku do niedzieli w godz. 08.00-22.00 e-mail: service@tchibo.pl Numer artykułu: 360 639 14

Kupon serwisowy Prosimy wypełnić kupon drukowanymi literami i dołączyć go do produktu. Imię i nazwisko Ulica, numer Kod pocztowy, miejscowość Kraj Tel. (w ciągu dnia) Jeżeli usterka nie jest objęta gwarancją: (zakreślić) Proszę o zwrot artykułu bez naprawy. Proszę o osza cowanie kosztów naprawy, jeżeli przekroczą one kwotę 35 zł.

Kupon serwisowy Prosimy wypełnić kupon drukowanymi literami i dołączyć go do produktu. Numer artykułu: 360 639 Opis usterki Data zakupu Data/Podpis