Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Podobne dokumenty
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL )

EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI GLOSS (PL )

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ENIGMA, ENIGMA SQUARE (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MOON, SUN (PL )

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INTRA

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL )

KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE

MINI PIEKARNIK R-2148

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FIXO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

Instrukcja użytkowania i montażu Downdraft

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg nablatowy Downdraft

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg nablatowy Downdraft

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MODULAR (PL )

Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIFT (PL )

Specyfikacja techniczna:

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Centronic EasyControl EC545-II

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Przenośny alarm do drzwi / okien

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY DVL 90

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Skrócona instrukcja obsługi

Kuchenka elektroniczna Yale sterowana komputerowo INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY CC 40

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Lampki solarne LED. Produkt nr: Strona 1 z 5

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Termometr pływający FIAP 2784

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

I. BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 3560 B / KCH 3590 B

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY DU 90 GLASS

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 3561 B / KCH 3591 B

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPSTICK (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Elektroniczna niania Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Instrukcja obsługi GRILL R-256

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

Transkrypt:

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń urządzenia. pl-pl M.-Nr 10 900 670

Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia... 4 Ochrona środowiska naturalnego... 13 Elementy wyciągu kuchennego... 14 Opis działania... 16 Pierwsze uruchomienie... 17 Ustawianie przy wsuniętym okapie... 17 Wybór otwartego lub zamkniętego obiegu powietrza... 17 Łączenie z Miele@home... 18 Łączenie przez aplikację... 18 Łączenie przez WPS... 19 Wylogowywanie Wi-Fi (przywracanie do ustawień fabrycznych)... 20 Tworzenie połączenia Con@ctivity... 21 Con@ctivity poprzez domową sieć Wi-Fi (Con@ctivity 3.0)... 22 Con@ctivity poprzez bezpośrednie połączenie Wi-Fi (Con@ctivity 3.0)... 22 Con@ctivity poprzez bezpośrednie połączenie radiowe (Con@ctivity 2.0)... 23 Rejestrowanie/wyrejestrowywanie pilota zdalnego sterowania... 27 Wyrejestrowywanie pilota zdalnego sterowania... 27 Przerywanie rejestracji... 28 Obsługa (tryb automatyczny)... 29 Gotowanie z funkcją Con@ctivity (tryb automatyczny)... 29 Tymczasowe opuszczanie trybu automatycznego... 31 Powrót do trybu automatycznego... 31 Obsługa (tryb ręczny)... 32 Gotowanie bez funkcji Con@ctivity (tryb ręczny)... 32 Pilot zdalnego sterowania... 32 Wysuwanie okapu, włączanie wentylatora... 32 Włączanie bez pilota zdalnego sterowania... 32 Wybór poziomu wydajności... 33 Wybór czasu opóźnionego wyłączania... 33 Wyłączanie wentylatora... 34 Włączanie/wyłączanie/przyciemnianie oświetlenia miejsca do gotowania... 34 System zarządzania energią... 34 Obsługa (tryb automatyczny i ręczny)... 36 Licznik czasu pracy... 36 Zmiana licznika czasu pracy filtra tłuszczu... 36 Zmiana lub dezaktywacja licznika czasu pracy filtrów zapachów... 37 Sprawdzanie licznika czasu pracy... 38 2

Spis treści Wskazówki dotyczące oszczędzania energii... 39 Czyszczenie i konserwacja... 40 Obudowa... 40 Filtry tłuszczu... 41 Filtry zapachów... 43 Resetowanie licznika czasu pracy filtra zapachów... 44 Utylizacja filtra zapachów... 44 Pilot zdalnego sterowania... 45 Czyszczenie pilota zdalnego sterowania... 45 Wymiana baterii... 45 Montaż... 46 Wymiary urządzenia... 46 Odstęp pomiędzy miejscem do gotowania a wyciągiem kuchennym (S)... 48 Zalecenia montażowe... 49 Przed montażem... 49 Materiały montażowe... 50 Przyłącze wylotowe... 59 Podłączenie w trybie zamkniętego obiegu powietrza... 60 Przyłącze sieciowe... 60 Podłączenie elektryczne... 61 Przewód wylotowy... 62 Separator kondensatu... 63 Tłumik... 63 Serwis i gwarancja... 65 Pozycja tabliczki znamionowej... 65 Dane techniczne... 66 Wyposażenie dodatkowe dla trybu zamkniętego obiegu powietrza... 66 Deklaracja zgodności... 67 Dla instytutów testowych... 67 3

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Ten wyciąg kuchenny spełnia wymagania obowiązujących przepisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące montażu, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń urządzenia. Firma Miele nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za szkody, które zostaną spowodowane w wyniku nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń. Instrukcję użytkowania i montażu należy zachować do późniejszego wykorzystania i przekazać ewentualnemu następnemu posiadaczowi wraz z urządzeniem! Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ten wyciąg kuchenny jest przeznaczony do stosowania w gospodarstwie domowym i w otoczeniu domowym. Ten wyciąg kuchenny nie jest przeznaczony do użytkowania na zewnątrz pomieszczeń. Stosować wyciąg kuchenny wyłącznie w zakresie domowym do odsysania i oczyszczania oparów kuchennych, powstających przy przyrządzaniu potraw. Wszelkie inne zastosowania są niedozwolone. Wyciąg kuchenny w trybie zamkniętego obiegu powietrza nad kuchenką gazową nie może być używany do wentylacji pomieszczenia. Proszę zasięgnąć opinii wykwalifikowanego gazownika. 4

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Osoby, które ze względu na upośledzenie psychiczne, umysłowe lub fizyczne, czy też brak doświadczenia lub niewiedzę, nie są w stanie bezpiecznie obsługiwać urządzenia, nie mogą z niego korzystać bez nadzoru lub wskazań osoby odpowiedzialnej. Osoby te mogą używać urządzenia bez nadzoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w takim stopniu, że są w stanie bezpiecznie z niego korzystać. Muszą one być w stanie rozpoznać i zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi. Dzieci w gospodarstwie domowym Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od wyciągu kuchennego, chyba że są pod stałym nadzorem. Dzieciom powyżej 8 roku życia wolno używać wyciągu bez nadzoru tylko wtedy, gdy obsługa urządzenia została im objaśniona w takim stopniu, że mogą bezpiecznie z niego korzystać. Dzieci muszą być w stanie rozpoznać i zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi. Dzieci nie mogą przeprowadzać zabiegów czyszczenia lub konserwacji bez nadzoru. Nadzorować dzieci znajdujące się w pobliżu wyciągu kuchennego. Nigdy nie pozwalać dzieciom na zabawy wyciągiem kuchennym. Światło oświetlenia miejsca do gotowania jest bardzo intensywne. Szczególnie w przypadku małych dzieci należy zwracać uwagę na to, żeby nie patrzyły bezpośrednio w światło. Niebezpieczeństwo zadławienia! Podczas zabawy dzieci mogą się zawinąć w materiały opakowaniowe (np. folię) lub zadzierzgnąć je na głowie i się zadławić. Trzymać materiały opakowaniowe z daleka od dzieci. Bateria z pilota zdalnego sterowania nie może się dostać w ręce dzieci. 5

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Bezpieczeństwo techniczne Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyjne lub naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika. Prace instalacyjne i konserwacyjne lub naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez fachowców autoryzowanych przez firmę Miele. Uszkodzenia wyciągu kuchennego mogą zagrażać Państwa bezpieczeństwu. Proszę skontrolować urządzenie pod kątem widocznych uszkodzeń. Nigdy nie uruchamiać uszkodzonego wyciągu kuchennego. Elektryczne bezpieczeństwo wyciągu jest zagwarantowane tylko wtedy, gdy jest on podłączony do przepisowej instalacji ochronnej. To podstawowe zabezpieczenie jest bezwzględnie wymagane. W razie wątpliwości należy zlecić sprawdzenie instalacji domowej przez wykwalifikowanego elektryka. Niezawodna i bezpieczna praca wyciągu kuchennego jest zagwarantowana tylko wtedy, gdy wyciąg kuchenny jest podłączony do publicznej sieci elektrycznej. Dane przyłączeniowe (częstotliwość i napięcie prądu) na tabliczce znamionowej urządzenia muszą być zgodne z parametrami sieci elektrycznej, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia wyciągu kuchennego. Porównać dane przyłączeniowe przed podłączeniem. W razie wątpliwości należy zasięgnąć opinii wykwalifikowanego elektryka. Gniazda wielokrotne lub przedłużacze nie zapewniają wymaganego bezpieczeństwa (zagrożenie pożarowe). Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej za ich pośrednictwem. 6

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Wyciągu należy używać wyłącznie w stanie zabudowanym, żeby zagwarantować jego bezpieczne działanie. Ten wyciąg kuchenny nie może być użytkowany w miejscach niestacjonarnych (np. na statkach). Dotknięcie przyłączy znajdujących się pod napięciem, jak również zmiana budowy elektrycznej i mechanicznej naraża użytkownika na niebezpieczeństwo i może prowadzić do zaburzeń w funkcjonowaniu urządzenia. Obudowę można otwierać tylko w stopniu opisanym w ramach montażu i czyszczenia. W żadnym wypadku nie otwierać dalszych części obudowy. W przypadku naprawy urządzenia przez serwis nieposiadający autoryzacji Miele przepadają ew. roszczenia gwarancyjne. Tylko w przypadku oryginalnych części zamiennych firma Miele może zagwarantować spełnienie wymagań bezpieczeństwa w pełnym zakresie. Uszkodzone podzespoły mogą zostać wymienione wyłącznie na takie części zamienne. Uszkodzony przewód zasilający może zostać wymieniony wyłącznie przez wykwalifikowanego specjalistę. Przy pracach instalacyjnych i konserwacyjnych oraz naprawach urządzenie musi zostać całkowicie odłączone od sieci elektrycznej. Urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej tylko wtedy, gdy: bezpieczniki instalacji domowej są wyłączone, bezpieczniki topikowe instalacji elektrycznej są całkowicie wykręcone z oprawek, wtyczka (jeśli występuje) jest wyjęta z gniazdka. Nie ciągnąć przy tym za przewód zasilający, lecz za wtyczkę. 7

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Jednoczesne działanie z paleniskiem pobierającym powietrze z pomieszczenia Niebezpieczeństwo zatrucia przez gazy spalinowe! Przy jednoczesnym użytkowaniu wyciągu kuchennego i paleniska pobierającego powietrze z pomieszczenia należy zachować najwyższą ostrożność. Paleniska pobierające powietrze z pomieszczenia czerpią powietrze do spalania z pomieszczenia, w którym się znajdują i odprowadzają swoje spaliny przez instalację spalinową (np. komin) na zewnątrz. Mogą to być np. piece gazowe, olejowe, zasilane drewnem lub węglem, podgrzewacze przepływowe, piecyki do ciepłej wody, płyty do gotowania lub piekarniki. Wyciąg kuchenny odciąga powietrze z kuchni i sąsiadujących pomieszczeń. Obowiązuje to dla następujących trybów roboczych: - trybu otwartego obiegu powietrza, - trybu otwartego obiegu powietrza z wentylatorem zewnętrznym, - trybu zamkniętego obiegu powietrza z umieszczonym poza pomieszczeniem wymiennikiem powietrza. Bez wystarczającego dopływu powietrza powstaje podciśnienie. Palenisko dostaje zbyt mało powietrza do spalenia. Spalanie nie jest całkowite. Trujące gazy spalinowe mogą zostać wyssane z komina lub przewodu wentylacyjnego do pomieszczenia. Zachodzi zagrożenie życia! 8

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Bezpieczna eksploatacja jest możliwa, gdy przy jednoczesnym użytkowaniu wyciągu i paleniska pobierającego powietrze z otoczenia, zostaje osiągnięte podciśnienie o wartości co najwyżej 4 Pa (0,04 mbar), dzięki czemu unika się ponownego zasysania spalin z paleniska. Można to uzyskać, gdy przez niezamykane otwory, np. w drzwiach lub oknach, może dopływać powietrze potrzebne do procesu spalania. Należy przy tym zwrócić uwagę na wystarczający przekrój otworu napowietrzającego. Sam wywietrznik w murze nie zapewnia z reguły wystarczającego dopływu powietrza. Przy ocenie sytuacji należy brać pod uwagę całość rozwiązań wentylacyjnych mieszkania. W tym celu należy zasięgnąć rady kompetentnego kominiarza. Jeśli wyciąg kuchenny pracuje w trybie zamkniętego obiegu powietrza, gdzie powietrze jest kierowane z powrotem do kuchni, jednoczesne użytkowanie wyciągu z paleniskiem pobierającym powietrze z pomieszczenia jest bez znaczenia. 9

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Prawidłowe użytkowanie Otwarte płomienie stwarzają zagrożenie pożarowe! Nigdy nie pracować pod wyciągiem z otwartym płomieniem. Na przykład opalanie lub grillowanie za pomocą otwartego ognia jest zabronione. Włączony wyciąg kuchenny wciągnie płomienie w filtry. Osady tłuszczu kuchennego mogą się zapalić. Silne oddziaływanie ciepła przy gotowaniu na kuchence gazowej może uszkodzić wyciąg kuchenny. Nigdy nie pozostawiać zapalonego palnika gazowego bez postawionego na nim naczynia do gotowania. Także przy krótkotrwałym zdjęciu naczynia do gotowania palnik gazowy należy wyłączyć. Wybierać naczynia do gotowania, które odpowiadają wielkością miejscu do gotowania. Wyregulować płomienie tak, żeby w żadnym wypadku nie wystawały poza naczynie do gotowania. Unikać nadmiernego rozgrzewania naczynia do gotowania (np. przy gotowaniu w woku). Woda kondensacyjna może doprowadzić do wystąpienia szkód korozyjnych wyciągu. Włączać wyciąg zawsze wtedy, gdy korzysta się z miejsca do gotowania, żeby uniknąć zbierania wody kondensacyjnej. Przegrzane oleje i tłuszcze mogą się same zapalić i w ten sposób spowodować pożar wyciągu kuchennego. Podczas pracy z olejami i tłuszczami należy nadzorować garnki, patelnie i frytkownice. Dlatego także grillowanie na grillach elektrycznych musi odbywać się pod stałym dozorem. 10

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Osady tłuszczu i zabrudzenia wpływają negatywnie na działanie wyciągu kuchennego. Nigdy nie używać wyciągu bez filtrów tłuszczu, żeby zagwarantować oczyszczanie oparów kuchennych. Proszę pamiętać, że wyciąg kuchenny może się bardzo rozgrzewać przy gotowaniu. Obudowę i filtry tłuszczu dotykać dopiero wtedy, gdy wyciąg ostygnie. Prawidłowy montaż Przestrzegać danych producenta posiadanego urządzenia do gotowania, dotyczących możliwości zastosowania nad nim wyciągu kuchennego. Nie wolno montować wyciągu kuchennego ponad paleniskami na paliwo stałe. Zbyt mały odstęp pomiędzy urządzeniem do gotowania i wyciągiem kuchennym może doprowadzić do uszkodzeń wyciągu. O ile producent urządzenia do gotowania nie zaleca większych odstępów bezpieczeństwa, pomiędzy urządzeniem do gotowania i dolną krawędzią wyciągu kuchennego należy zachować odstępy podane w rozdziale Montaż. Jeśli pod wyciągiem kuchennym mają być używane różne urządzenia do gotowania, dla których obowiązują różne odstępy bezpieczeństwa, należy wybrać największy z podanych odstępów bezpieczeństwa. Przy mocowaniu wyciągu kuchennego należy przestrzegać danych zamieszczonych w rozdziale Montaż. Elementy blaszane mogą mieć ostre krawędzie, o które można się zranić. Przy montażu zakładać rękawice, które zapewnią ochronę przed przecięciem. 11

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Do ułożenia przewodu wylotowego można stosować wyłącznie rury lub węże z materiałów niepalnych. Są one dostępne w handlu specjalistycznym lub w serwisie. Odprowadzane powietrze nie może być kierowane do będących w użyciu kanałów dymnych, spalinowych, ani do szybów służących do wentylacji pomieszczeń z paleniskami. Jeżeli powietrze ma być odprowadzane przez nieużywane kanały dymne lub spalinowe, należy przestrzegać obowiązujących w tym zakresie przepisów. Czyszczenie i konserwacja Jeśli czyszczenie nie zostanie przeprowadzone według instrukcji podanych w tej instrukcji użytkowania, występuje zagrożenie pożarowe. Para z myjki parowej może się dostać na elementy przewodzące prąd elektryczny i spowodować zwarcie. Nigdy nie stosować myjki parowej do czyszczenia urządzenia. Ważne wskazówki dotyczące baterii pilota: Nie zwierać baterii, nie ładować ani nie wrzucać ich do ognia. Niebezpieczeństwo eksplozji! Zużyte baterie należy oddać w punkcie zbierania. Nie wyrzucać baterii do śmieci domowych. Wyposażenie Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną dobudowane lub wbudowane inne części, przepadają roszczenia wynikające z gwarancji, rękojmi i/lub odpowiedzialności za produkt. 12

Ochrona środowiska naturalnego Utylizacja opakowania transportowego Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. Materiały, z których wykonano opakowanie zostały specjalnie dobrane pod kątem ochrony środowiska i techniki utylizacji i dlatego nadają się do ponownego wykorzystania. Zwrot opakowań do obiegu materiałowego pozwala na zaoszczędzenie surowców i zmniejsza nagromadzenie odpadów. Utylizacja starego urządzenia To urządzenie, zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, jest oznaczone symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania, nie może być umieszczany razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie takiego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia konsekwencji szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz z niewłaściwego składowania i przetwarzania. Proszę zatroszczyć się o to, aby stare urządzenie było zabezpieczone przed dziećmi do momentu odtransportowania. Zwrot zużytych baterii i akumulatorów Urządzenia elektryczne i elektroniczne zawierają różne baterie i akumulatory, których po zużyciu nie wolno wyrzucać do śmieci domowych. Przepisy zobowiązują do wyjęcia z urządzenia nie zamocowanych na stałe zużytych baterii i akumulatorów i przekazania ich do utylizacji w wyznaczonych miejscach zbierania. Baterie i akumulatory mogą zawierać substancje potencjalnie szkodliwe dla zdrowia ludzi i stanowiące zagrożenie dla środowiska. Oznaczenie baterii ew. akumulatora zawiera dalsze wskazówki. Przekreślony kontener na odpady oznacza, że baterii i akumulatorów w żadnym wypadku nie wolno wyrzucać do śmieci domowych. Jeśli przekreślony kontener na odpady jest opisany oznaczeniem chemicznym, w bateriach znajduje się ołów (Pb), kadm (Cd) i/lub rtęć (Hg). Zużyte baterie i akumulatory zawierają ważne surowce i mogą zostać ponownie wykorzystane. Oddzielne zbieranie zużytych baterii i akumulatorów ułatwia postępowanie i recykling. 13

Elementy wyciągu kuchennego 14

a Wysuwany okap b Elementy sterowania c Filtry tłuszczu d Oświetlenie miejsca do gotowania Elementy wyciągu kuchennego e Króciec wydmuchowy Króciec wydmuchowy może również zostać przełożony do tyłu f Wnęki na filtry zapachów g Wnęki na filtry tłuszczu h Filtry zapachów Wyposażenie dodatkowe dla trybu zamkniętego obiegu powietrza i Przycisk do włączania lub wyłączania oraz przyciemniania oświetlenia miejsca do gotowania j Przycisk dla wysuwanego okapu i wentylatora k Przyciski do ustawiania wydajności wentylatora Na pilocie zdalnego sterowania przyciski te służą poza tym do wsuwania i wysuwania okapu wyciągu i do włączania i wyłączania wentylatora. l Przycisk opóźnionego wyłączania m Przycisk licznika czasu pracy Przycisk służy do wyświetlania wskazań i do ustawiania liczników czasu pracy. Związane jest z tym ustawienie przy pierwszym uruchomieniu na tryb działania w otwartym lub zamkniętym obiegu powietrza (patrz Pierwsze uruchomienie ). n Lampka kontrolna o Przyciski służące do programowania. 15

Opis działania W zależności od wykonania wyciągu możliwe są następujące funkcje: Tryb otwartego obiegu powietrza Tryb zamkniętego obiegu powietrza (wyłącznie z zestawem montażowym i filtrami zapachów jako wyposażeniem dodatkowym, patrz Dane techniczne ) Zassane powietrze jest oczyszczane przez filtry tłuszczu i odprowadzane na zewnątrz budynku. Klapa zwrotna Klapa zwrotna w systemie wylotowym troszczy się o to, żeby przy wyłączonym wyciągu nie zachodziła niepożądana wymiana powietrza pomiędzy pomieszczeniem a otoczeniem zewnętrznym. Przy wyłączonym wyciągu jest ona zamknięta. Po włączeniu urządzenia klapa zwrotna się otwiera, tak że powietrze wylotowe może być bez przeszkód transportowane na zewnątrz. Na wypadek, gdyby Państwa system wylotowy nie dysponował klapą zwrotną, klapa taka jest dołączona do wyciągu. Zakłada się ją w króćcu wylotowym jednostki silnika. Zassane powietrze jest oczyszczane przez filtry tłuszczu i dodatkowo przez filtry zapachów. Następnie powietrze jest wprowadzane z powrotem do kuchni. 16

Pierwsze uruchomienie Ustawianie przy wsuniętym okapie Wyciąg kuchenny musi być wyłączony do ustawień. Okap musi być wsunięty. Aby uzyskać dostęp do elementów sterowania przy wsuniętym okapie, należy postępować w następujący sposób: Wyciągnąć filtry tłuszczu. Przez otwory filtrów tłuszczu mają Państwo dostęp do elementów sterowania. Wybór otwartego lub zamkniętego obiegu powietrza Wyciąg kuchenny jest przeznaczony do pracy w trybie otwartego i zamkniętego obiegu powietrza. Wydajność wentylatora zostaje dopasowana do wybranego trybu pracy. Fabrycznie ustawiony jest tryb zamkniętego obiegu powietrza. Dla trybu otwartego wyciąg należy przestawić. Przestawienie na tryb otwartego obiegu powietrza następuje przez dezaktywację licznika czasu pracy dla filtra/filtrów zapachów. Wyłączyć wentylator i oświetlenie. Nacisnąć równocześnie przycisk i przycisk czasu pracy. Symbol filtra zapachów i wskazanie wydajności wentylatora migają. Naciskać przycisk, aż zapali się wskazanie B. Potwierdzić proces za pomocą przycisku czasu pracy. Wszystkie lampki kontrolne gasną. Tryb otwartego obiegu powietrza jest ustawiony. Jeśli potwierdzenie nie nastąpi w ciągu 4 minut, zostaną zachowane stare ustawienia. 17

Pierwsze uruchomienie Łączenie z Miele@home Warunek wstępny: domowa sieć Wi-Fi Państwa wyciąg kuchenny jest wyposażony w zintegrowany moduł Wi-Fi. Wyciąg kuchenny może zostać połączony z domową siecią Wi-Fi. Możliwa jest wówczas obsługa wyciągu poprzez aplikację Miele@mobile. Proszę się upewnić, że w miejscu instalacji wyciągu dostępna jest sieć Wi-Fi o wystarczającej mocy sygnału. Proszę pamiętać, że wyciąg nie może jednocześnie korzystać z połączenia Wi-Fi i połączenia radiowego (Con@ctivity 2.0). Aplikacja Miele@mobile Aplikację Miele@mobile można bezpłatnie pobrać z Apple App Store lub z Google Play Store. Łączenie przez aplikację Połączenie sieciowe można utworzyć za pomocą aplikacji Miele@mobile. Zainstalować aplikację Miele@mobile na swoim mobilnym urządzeniu końcowym. Do zalogowania będą Państwo potrzebować: 1. hasło swojej sieci Wi-Fi 2. hasło posiadanego wyciągu W przypadku hasła wyciągu chodzi o dziewięć ostatnich cyfr numeru fabrycznego, który znajduje się na tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje się na obudowie i staje się widoczna po zdjęciu pokrywki wnęk filtrów zapachów. Uruchomić logowanie urządzenia w aplikacji. Proszę postępować zgodnie ze wskazówkami. Gdy pojawi się wezwanie, żeby uaktywnić Wi-Fi wyciągu kuchennego, proszę postępować w następujący sposób: 18

Pierwsze uruchomienie Wyłączyć wyciąg kuchenny. Przytrzymać naciśnięty przycisk. Nacisnąć równocześnie przycisk oświetlenia. Łączenie przez WPS Państwa router Wi-Fi musi posiadać funkcjonalność WPS (WiFi Protected Setup). Wyłączyć wyciąg kuchenny. Przytrzymać naciśnięty przycisk. 2 świeci się stale, 3 miga. Przez dwie kolejne minuty wyciąg jest gotowy do połączenia. Nacisnąć równocześnie przycisk oświetlenia. Proszę postępować według kolejnych wskazówek w aplikacji. 2 świeci się stale, 3 miga. Łączenie Wi-Fi musi zostać równocześnie uruchomione na wyciągu i na routerze WPS. Po udanym połączeniu 2 i 3 świeci się stale. Po kilku sekundach nacisnąć przycisk na wyciągu. Opuścić tryb łączenia na wyciągu przez naciśnięcie przycisku opóźnionego wyłączania. Teraz można obsługiwać wyciąg za pomocą aplikacji. Po chwili 2 zaczyna się świecić stale, 3 i B miga. Przez dwie kolejne minuty wyciąg jest gotowy do połączenia. 19

Pierwsze uruchomienie Uruchomić łączenie WPS na swoim routerze Wi-Fi. Wylogowywanie Wi-Fi (przywracanie do ustawień fabrycznych) Aby utworzyć nowe połączenie Wi-Fi, należy najpierw rozłączyć istniejące połączenie Wi-Fi. Wyłączyć wyciąg kuchenny. Po udanym połączeniu 2 i 3 świeci się stale. Przytrzymać naciśnięty przycisk. Opuścić tryb łączenia na wyciągu przez naciśnięcie przycisku opóźnionego wyłączania. Teraz można obsługiwać wyciąg za pomocą aplikacji. Jeśli połączenie nie mogło zostać utworzone, WPS nie został ewentualnie wystarczająco szybko uaktywniony na routerze. Proszę ponownie przeprowadzić opisane powyżej kroki. Wskazówka: Jeśli Państwa router Wi-Fi nie obsługuje połączeń WPS, proszę skorzystać z możliwości połączenia przez aplikację Miele@mobile. Nacisnąć równocześnie przycisk oświetlenia. Przy istniejącym połączeniu Wi-Fi 2 i 3 świeci się stale. Przez dwie kolejne minuty wyciąg jest gotowy do rozłączenia. 20

Pierwsze uruchomienie Nacisnąć przycisk. 2 świeci się stale, a 3 miga. Po kilku sekundach 2 i 3 zaczyna migać. Połączenie jest rozłączone. Opuścić tryb wylogowywania na wyciągu przez naciśnięcie przycisku opóźnionego wyłączania. Połączenie Wi-Fi jest rozłączone. Można utworzyć nowe połączenie. Tworzenie połączenia Con@ctivity Con@ctivity oznacza bezpośrednią komunikację pomiędzy płytą grzejną Miele i wyciągiem Miele. Pozwala ono na automatyczne sterowanie wyciągiem kuchennym w zależności od stanu roboczego autonomicznej elektrycznej płyty grzejnej Miele. Przy włączaniu miejsca do gotowania włącza się również samoczynnie oświetlenie miejsca do gotowania, a po chwili również wentylator wyciągu. Podczas gotowania wyciąg kuchenny wybiera automatycznie poziom pracy wentylatora. Poziom pracy wentylatora zależy od ilości włączonych stref grzejnych i wybranych poziomów gotowania. Po gotowaniu wentylator i oświetlenie miejsca do gotowania wyłączają się automatycznie po upływie zaprogramowanego czasu opóźnionego wyłączania. Szczegółowe informacje dotyczące funkcji znajdują się w rozdziale Obsługa. 21

Pierwsze uruchomienie Ten wyciąg kuchenny oferuje możliwość korzystania z funkcji Con@ctivity poprzez połączenie Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) lub połączenie radiowe (Con@ctivity 2.0). Con@ctivity poprzez domową sieć Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) Warunek wstępny: domowa sieć Wi-Fi płyta grzejna Miele z możliwością połączenia Wi-Fi Proszę połączyć wyciąg kuchenny i płytę grzejną z domową siecią Wi-Fi (patrz Instalacja Miele@home ). Funkcja Con@ctivity zostaje uaktywniona automatycznie. Con@ctivity poprzez bezpośrednie połączenie Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) Warunek wstępny: płyta grzejna Miele z możliwością połączenia Wi-Fi Jeśli nie dysponują Państwo domową siecią Wi-Fi, można ustanowić bezpośrednie połączenie pomiędzy płytą grzejną i wyciągiem kuchennym. Sposób połączenia jest opisany w instrukcji użytkowania płyty grzejnej. Poniżej są opisane jeszcze raz w szczegółach kroki do przeprowadzenia na wyciągu kuchennym. Wyłączyć wyciąg kuchenny. Przytrzymać naciśnięty przycisk. Nacisnąć równocześnie przycisk. 2 świeci się stale, 3 miga. Przez dwie kolejne minuty wyciąg jest gotowy do połączenia. 22

Pierwsze uruchomienie Uruchomić połączenie Wi-Fi na płycie grzejnej. Informacje na ten temat proszę odszukać w instrukcji użytkowania płyty grzejnej. Con@ctivity poprzez bezpośrednie połączenie radiowe (Con@ctivity 2.0) Warunek wstępny: płyta grzejna Miele gotowa na Con@ctivity 2.0 Po udanym połączeniu 2 i 3 świeci się stale. Opuścić tryb łączenia na wyciągu przez naciśnięcie przycisku opóźnionego wyłączania. Con@ctivity jest teraz uaktywnione. Gdy istnieje bezpośrednie połączenie Wi-Fi, nie można połączyć płyty grzejnej ani wyciągu z domową siecią Wi- Fi. Jeśli zajdzie taka potrzeba, należy najpierw rozłączyć bezpośrednie połączenie Wi-Fi pomiędzy płytą grzejną wyciągiem kuchennym (patrz Wylogowywanie Wi-Fi ). Do tego wyciągu dołączony jest moduł radiowy Con@ctivity 2.0. Dzięki temu modułowi płyta grzejna, która posiada możliwość podłączenia modułu, może korzystać z funkcji Con@ctivity. Proszę sprawdzić w instrukcji montażu modułu Con@ctivity 2.0, czy podłączenie do posiadanej płyty jest możliwe. Proszę pamiętać, że wyciąg nie może jednocześnie korzystać z połączenia Wi-Fi i połączenia radiowego (Con@ctivity 2.0). 23

Pierwsze uruchomienie Instalacja modułu Con@ctivity 2.0 Przy instalacji proszę przestrzegać instrukcji montażu modułu Con@ctivity 2.0. Aktywacja połączenia radiowego Wyciąg i płyta grzejna muszą być zainstalowane i gotowe do pracy. Połączenie radiowe musi zostać uaktywnione równocześnie na wyciągu i na płycie grzejnej. Aktywacja na wyciągu jest opisana poniżej. Aktywacja na płycie grzejnej jest opisana w przynależnej instrukcji użytkowania. Proszę się najpierw zapoznać z tymi informacjami. Najpierw należy uruchomić aktywację na wyciągu, następnie na płycie grzejnej. Aktywacja na wyciągu kuchennym Płyta grzejna i wyciąg kuchenny muszą być wyłączone. Naciskać przycisk opóźnionego wyłączania przez ok. 10 sekund, aż zapali się 1. Następnie nacisnąć po kolei: przycisk, potem przycisk, a następnie przycisk oświetlenia. Wyciąg kuchenny znajduje się teraz w trybie rejestracji/wyrejestrowywania. Jeśli nie ma jeszcze żadnego połączenia radiowego, miga równocześnie 2 i 3. Jeśli jest już jakieś połączenie radiowe, 2 i 3 świeci się stale (Con@ctivity 2.0 jest już uaktywnione lub pilot zdalnego sterowania jest zarejestrowany). 24

Pierwsze uruchomienie Kończenie aktywacji na wyciągu W celu aktywacji Con@ctivity 2.0 nacisnąć przycisk. Po udanym połączeniu gaśnie B, a 2 i 3 świeci się stale. Najpierw 2 świeci się stale, 3 miga. Po kilku sekundach 2 i 3 zaczyna się świecić stale, B miga. Rozpoczyna się wyszukiwanie połączenia radiowego. Aktywacja na płycie grzejnej Podczas wyszukiwania połączenia radiowego uruchomić aktywację na płycie grzejnej. Informacje na ten temat proszę odszukać w instrukcji użytkowania płyty grzejnej. Gdy na płycie grzejnej pojawi się komunikat zwrotny, że połączenie radiowe zostało utworzone, zakończyć aktywację na płycie grzejnej. Potwierdzić aktywację za pomocą przycisku opóźnionego wyłączania. Wszystkie lampki kontrolne gasną. Funkcja Con@ctivity jest gotowa do działania. Jeśli potwierdzenie nie nastąpi w ciągu 4 minut po ustawieniu, aktywacja nie następuje. Aktywacji dokonuje się jednorazowo. Jeśli urządzenia zostaną odłączone od sieci elektrycznej, np. w przypadku awarii zasilania, aktywacja pozostaje zachowana. 25

Pierwsze uruchomienie Nieudana aktywacja Jeśli nie można ustanowić połączenia radiowego pomimo aktywacji wyciągu i płyty grzejnej, obydwa urządzenia muszą najpierw zostać zdezaktywowane a następnie aktywowane ponownie. Dezaktywacja połączenia radiowego Płyta grzejna i wyciąg kuchenny muszą być wyłączone. Naciskać przycisk opóźnionego wyłączania przez ok. 10 sekund, aż zapali się 1. Następnie nacisnąć po kolei: przycisk, potem przycisk, W celu dezaktywacji funkcji Con@ctivity 2.0 nacisnąć przycisk. Najpierw 2 świeci się stale, 3 miga. Po kilku sekundach zaczyna migać 2 i 3. Połączenie radiowe jest zdezaktywowane. W celu dezaktywacji płyty grzejnej proszę przestrzegać przynależnej instrukcji użytkowania. Proszę pamiętać, że wraz z rozłączeniem połączenia radiowego następuje również dezaktywacja zdalnego sterowania i musi ono zostać ponownie uaktywnione. a następnie przycisk oświetlenia. Wyciąg kuchenny znajduje się teraz w trybie rejestracji/wyrejestrowywania. Jeśli istnieje połączenie radiowe, 2 i 3 świeci się stale. 26

Pierwsze uruchomienie Rejestrowanie/wyrejestrowywanie pilota zdalnego sterowania Jeśli pilot zdalnego sterowania utraci połączenie z wyciągiem, musi zostać ponownie zarejestrowany. W tym celu pilota zdalnego sterowania należy najpierw wyrejestrować na wyciągu i na pilocie. Proszę pamiętać, że wraz z rozłączeniem połączenia radiowego nastąpi również dezaktywacja istniejącego połączenia Con@ctivity 2.0 i będzie ono musiało zostać ponownie uaktywnione. Wyłączyć wyciąg kuchenny. Okap musi być wsunięty. Wyciągnąć filtry tłuszczu. Przez otwory filtrów tłuszczu mają Państwo dostęp do elementów sterowania. Wyrejestrowywanie pilota zdalnego sterowania Naciskać na wyciągu przycisk opóźnionego wyłączania przez ok. 10 sekund, aż zapali się 1. Następnie nacisnąć po kolei: przycisk, potem przycisk, następnie przycisk oświetlenia, i w celu wyrejestrowania przycisk. Najpierw 2 świeci się stale, 3 miga. Po kilku sekundach zaczyna migać 2 i 3. Potwierdzić wyrejestrowanie na wyciągu za pomocą przycisku opóźnionego wyłączania. Wszystkie lampki kontrolne gasną. Naciskać przyciski i na pilocie zdalnego sterowania równocześnie przez ok. 5 sekund, aż zacznie migać kontrolka LED na pilocie. Następnie nacisnąć po kolei: przycisk oświetlenia, i w celu wyrejestrowania przycisk. Dioda LED na pilocie zdalnego sterowania miga równomiernie. Po ok. 10 sekundach dioda LED na pilocie miga 2-krotnie w większych odstępach czasu. Po chwili dioda LED gaśnie. Pilot zdalnego sterowania jest wyrejestrowany. 27

Pierwsze uruchomienie Rejestrowanie pilota zdalnego sterowania Naciskać na wyciągu przycisk opóźnionego wyłączania przez ok. 10 sekund, aż zapali się 1. Następnie nacisnąć po kolei: przycisk, potem przycisk, następnie przycisk oświetlenia, i w celu zarejestrowania przycisk. Najpierw 2 świeci się stale, 3 miga. Po kilku sekundach 2 i 3 zaczyna się świecić stale, B miga. Naciskać przyciski i na pilocie zdalnego sterowania równocześnie przez ok. 5 sekund, aż zacznie migać kontrolka LED na pilocie. Następnie nacisnąć po kolei: przycisk oświetlenia, i w celu zarejestrowania przycisk. Rozpoczyna się wyszukiwanie połączenia radiowego. Dioda LED na pilocie zdalnego sterowania miga równomiernie. Po ok. 30 sekundach dioda LED na pilocie miga 4-krotnie w krótkich odstępach czasu. Po chwili dioda LED gaśnie. Poczekać, aż na wyciągu zgaśnie B, a 2 i 3 będzie się świecić stale. Połączenie radiowe jest utworzone. Potwierdzić rejestrację na wyciągu za pomocą przycisku opóźnionego wyłączania. Wszystkie lampki kontrolne gasną. Teraz pilot zdalnego sterowania jest gotowy do użycia. Jeśli potwierdzenie nie nastąpi w ciągu 4 minut po ustawieniu, aktywacja nie następuje. Przerywanie rejestracji Jeśli rejestracja nie będzie możliwa, proces można przerwać naciskając przycisk opóźnionego wyłączania na wyciągu i na pilocie zdalnego sterowania. Następnie rejestracja musi zostać powtórzona. W tym celu wyciąg kuchenny i pilota zdalnego sterowania należy najpierw wyrejestrować. 28

Obsługa (tryb automatyczny) Gdy Con@ctivity jest uaktywnione, wyciąg pracuje zawsze w trybie automatycznym (patrz Tworzenie połączenia Con@ctivity ). W celu ręcznej obsługi wyciągu proszę przestrzegać wskazówek w rozdziale Gotowanie bez funkcji Con@ctivity. Gotowanie z funkcją Con@ctivity (tryb automatyczny) Włączyć miejsce do gotowania na dowolnym poziomie mocy. Włącza się oświetlenie miejsca do gotowania. Po kilku sekundach włącza się wentylator, najpierw na chwilę na poziomie 2, następnie od razu na poziomie 1. Wysuwa się okap wyciągu. Podczas gotowania wyciąg kuchenny wybiera automatycznie poziom pracy wentylatora. Podstawą jest łączna moc włączonych stref grzejnych, czyli ilość włączonych miejsc do gotowania i wysokość wybranych poziomów mocy gotowania. Gdy na płycie grzejnej wybierze się wyższy poziom mocy lub większą ilość miejsc do gotowania, wyciąg przełącza się na wyższy poziom wydajności wentylatora. Gdy poziom mocy na płycie grzejnej zostanie zmniejszony lub wyłączy się miejsca do gotowania, poziom wydajności wentylatora również zostanie dopasowany. Przykłady dla poziomów wydajności wentylatora 1 do B Czas reakcji Wyciąg kuchenny reaguje z opóźnieniem. W ten sposób uwzględnia się to, że zmiana poziomu mocy na płycie grzejnej nie od razu prowadzi do zwiększenia lub zmniejszenia ilości oparów kuchennych. Ponieważ płyta grzejna wysyła informacje do wyciągu w pewnych odstępach czasu, również to może prowadzić do opóźnień. Reakcja następuje w ciągu kilku sekund lub kilku minut. 29

Obsługa (tryb automatyczny) Smażenie Gdy np. przy podgrzewaniu naczynia do gotowania przed obsmażaniem włączy się strefę grzejną na najwyższym poziomie mocy, a po ok. 10 sekundach do 4 minut* przełączy z powrotem na niższy poziom, zostaje to rozpoznane jako smażenie. (*60 sekund do 5 minut w przypadku płyty grzejnej Highlight.) Wyciąg włącza się, a po zredukowaniu mocy strefy grzejnej przełącza się na poziom 3 i pozostaje na tym poziomie wydajności wentylatora przez ok. 5 minut. Następnie wydajność wentylatora jest znowu określana przez funkcję Con@ctivity. Poziom wydajności wentylatora można jednak również zmienić wcześniej ręcznie. Wyłączanie Wyłączyć wszystkie miejsca do gotowania. Wentylator wyciągu przełącza się stopniowo w dół w ciągu kilku następnych minut, aż w końcu zupełnie się wyłącza. Dzięki temu powietrze w kuchni zostaje oczyszczone z pozostałych oparów i zapachów. Z poziomu Booster wentylator przełącza się od razu z powrotem na poziom 3. Jeśli wentylator pracuje na poziomie 3, po ok. 1 minucie przełącza się z powrotem na poziom 2. Z poziomu 2 przełącza się po 2 minutach z powrotem na poziom 1. Po 2 minutach na poziomie 1 wentylator się wyłącza. Okap się wsuwa. Po kolejnych 30 sekundach wyłącza się światło. Proces gotowania jest zakończony. 30

Obsługa (tryb automatyczny) Tymczasowe opuszczanie trybu automatycznego Podczas gotowania można tymczasowo opuścić tryb automatyczny, gdy: wybierze się ręcznie inny poziom wydajności wentylatora, wyłączy się ręcznie wyciąg kuchenny, uaktywni się funkcję opóźnionego wyłączania wyciągu kuchennego. Wentylator wyłącza się po wybranym czasie opóźnienia, okap się wsuwa, światło pozostaje włączone. Funkcje wyciągu obsługuje się teraz ręcznie (patrz Gotowanie bez funkcji Con@ctivity ). przez 30 sekund, przy następnym włączeniu płyty grzejnej uruchamia się znowu tryb automatyczny. Powrót do trybu automatycznego Wyciąg kuchenny powraca znowu do trybu automatycznego, gdy: po ręcznym wybraniu poziomu wydajności wentylatora wyciąg nie jest obsługiwany przez ok. 5 minut, wybrany ręcznie poziom wydajności wentylatora odpowiada znowu ustawieniom automatycznym, wentylator wyciągu i płyta grzejna były wyłączone przynajmniej przez 30 sekund. Przy następnym włączeniu płyty grzejnej uruchamia się znowu tryb automatyczny. Istnieje również możliwość ręcznej obsługi wyciągu podczas całego procesu gotowania. W tym celu wentylator wyciągu należy włączyć przed płytą grzejną. Jeśli po gotowaniu wyciąg i płyta grzejna były wyłączone przynajmniej 31

Obsługa (tryb ręczny) Gotowanie bez funkcji Con@ctivity (tryb ręczny) Wyciąg można obsługiwać ręcznie pod następującymi warunkami: Funkcja Con@ctivity nie jest uaktywniona. Funkcja Con@ctivity została tymczasowo zdezaktywowana (patrz Tymczasowe opuszczanie trybu automatycznego ). Pilot zdalnego sterowania Główne funkcje można wybierać na wyciągu kuchennym oraz za pomocą pilota. Przy wybieraniu funkcji na pilocie zdalnego sterowania zapala się na chwilę lampka kontrolna na pilocie. Maksymalny zasięg pilota zdalnego sterowania wynosi ok. 10 m. Warunki przestrzenne mogą ograniczyć zasięg (np. meble, ściany). Tył pilota jest magnetyczny. Dzięki temu można go zamocować na wielu podłożach metalowych. Wysuwanie okapu, włączanie wentylatora Włączyć wentylator, gdy tylko rozpocznie się gotowanie. Dzięki temu opary kuchenne będą wychwytywane od samego początku. Nacisnąć przycisk na pilocie zdalnego sterowania. Okap się wysuwa. Wentylator włącza się na poziomie 2. Świeci się symbol i 2 w obszarze wskazań wydajności wentylatora. Włączanie bez pilota zdalnego sterowania Okap może zostać wysunięty również bez pilota zdalnego sterowania, gdy np. pilot się zawieruszy lub baterie są puste. Wyciągnąć lewy filtr tłuszczu. Przez otwór filtra tłuszczu mają Państwo dostęp do elementów sterowania. Nacisnąć przycisk wł./wył.. Okap się wysuwa. Wentylator włącza się na poziomie 2. Założyć z powrotem filtr tłuszczu. 32

Obsługa (tryb ręczny) Wybór poziomu wydajności Do lekkich i silnych oparów kuchennych i zapachów do dyspozycji są poziomy wydajności 1 do 3. Na wypadek przejściowego wytwarzania intensywnych oparów i zapachów, np. przy obsmażaniu, należy wybrać poziom B jako poziom Booster. Wybrać żądany poziom wydajności przez naciśnięcie przycisku lub. Przełączanie poziomu Booster Jeśli uaktywniony jest system zarządzania energią (ustawienie wstępne), po 5 minutach wentylator przełącza się automatycznie z powrotem na poziom 3. Wybór czasu opóźnionego wyłączania Pozostawić wentylator włączony jeszcze przez kilka minut po zakończeniu gotowania. Powietrze w kuchni zostanie wówczas oczyszczone z pozostałych oparów i zapachów. Dzięki temu uniknie się pozostałości w wyciągu kuchennym i pochodzących od nich zapachów. Funkcja opóźnionego wyłączania troszczy się o to, żeby wentylator został automatycznie wyłączony po określonym czasie. Po gotowaniu, przy włączonym wentylatorze, nacisnąć przycisk opóźnionego wyłączania : 1-krotnie: Po upływie 5 minut wyłączy się wentylator i wsunie okap wyciągu (świeci się 5). 2-krotnie: Po upływie 15 minut wyłączy się wentylator i wsunie okap wyciągu (świeci się 15). Jeśli przycisk opóźnionego wyłączania zostanie naciśnięty ponownie, wentylator pozostaje włączony ( gaśnie). 33

Obsługa (tryb ręczny) Wyłączanie wentylatora Naciskać przycisk wł./wył. na wyciągu lub przycisk na pilocie zdalnego sterowania dotąd, aż wentylator się wyłączy. Wyłącza się wentylator, okap wyciągu się wsuwa. Jeśli wyciąg kuchenny zostanie ponownie włączony podczas wsuwania okapu, okap wysunie się z powrotem, a następnie ewentualnie znowu trochę się wsunie. Przy następnym włączeniu okap znowu prawidłowo się wysunie. W takim przypadku należy wyłączyć wyciąg i poczekać, aż okap się wsunie. Włączanie/wyłączanie/przyciemnianie oświetlenia miejsca do gotowania Oświetlenie miejsca do gotowania można włączać i wyłączać przy wsuniętym lub wysuniętym okapie oraz zmieniać jego jasność. W celu włączenia i wyłączenia nacisnąć krótko przycisk oświetlenia. Przy włączaniu oświetlenie włącza się z maksymalną jasnością. Przy włączonym świetle przytrzymać naciśnięty przycisk oświetlenia. Światło się ściemnia, aż przycisk zostanie puszczony. Gdy przycisk oświetlenia zostanie naciśnięty ponownie, światło będzie się znowu rozjaśniać, aż przycisk zostanie puszczony. System zarządzania energią Wyciąg kuchenny dysponuje funkcją zarządzania energią. System zarządzania energią służy do oszczędzania energii. Troszczy się o to, żeby wentylator automatycznie się przełączał. Gdy wyciąg kuchenny nie będzie obsługiwany przez dłuższy czas, wentylator i oświetlenie się wyłączą i okap się wsunie. Jeśli wybrany jest poziom Booster wentylatora, po 5 minutach następuje automatyczne przełączenie na poziom 3. Jeśli włączony wyciąg kuchenny nie będzie obsługiwany przez 2 godziny, wentylator przełączy się o jeden poziom niżej, a następnie w krokach 30- minutowych dalej, aż do wyłączenia. Okap się wsuwa. Włączone oświetlenie miejsca do gotowania zostaje automatycznie wyłączone po 12 godzinach. Funkcję zarządzania energią można zdezaktywować. Proszę pamiętać, że deaktywacja może prowadzić do podwyższonego zużycia energii. 34

Obsługa (tryb ręczny) Włączanie/wyłączanie systemu zarządzania energią Wyłączyć wyciąg kuchenny. Okap musi być wsunięty. Jeśli potwierdzenie nie nastąpi w ciągu 4 minut, zostaną zachowane stare ustawienia. Wyciągnąć filtry tłuszczu. Przez otwory filtrów tłuszczu mają Państwo dostęp do elementów sterowania. Naciskać przycisk opóźnionego wyłączania przez ok. 10 sekund, aż zaświeci się wskazanie 1 poziomu wydajności wentylatora. Następnie nacisnąć po kolei: przycisk oświetlenia, przycisk i ponownie przycisk oświetlenia. Gdy system zarządzania energią jest włączony, wskazania 1 i B świecą się stale. Gdy jest wyłączony, wskazania 1 i B migają. W celu wyłączenia systemu zarządzania energią nacisnąć przycisk. Wskazania 1 i B migają. W celu włączenia nacisnąć przycisk. Wskazania 1 i B świecą się stale. Potwierdzić proces przyciskiem opóźnionego wyłączania. Wszystkie lampki kontrolne gasną. 35

Obsługa (tryb automatyczny i ręczny) Licznik czasu pracy Wyciąg zapamiętuje czas, w jakim jest w użyciu. Licznik czasu pracy sygnalizuje przez zapalenie symbolu filtra tłuszczu lub symbolu filtra zapachów, kiedy należy wyczyścić lub wymienić filtr tłuszczu lub filtr zapachów. Informacje dotyczące czyszczenia i wymiany filtra oraz zerowania licznika czasu pracy znajdują się w rozdziale Czyszczenie i konserwacja. Zmiana licznika czasu pracy filtra tłuszczu Licznik czasu pracy można dostosować do swoich przyzwyczajeń kulinarnych. Fabrycznie okres czyszczenia jest ustawiony na 30 godzin. Krótszy czas (20 godzin) jest sensowny, gdy dużo się smaży. Także wtedy, gdy gotuje się tylko okazjonalnie, krótszy odstęp pomiędzy czyszczeniami jest godny polecenia. Dzięki temu unika się utwardzania zgromadzonego tłuszczu i utrudnionego czyszczenia. Dłuższy okres czyszczenia (40 lub 50 godzin) należy wybrać, gdy gotuje się regularnie z bardzo małą ilością tłuszczu. Wyłączyć wyciąg kuchenny. Okap musi być wsunięty. Wyciągnąć filtry tłuszczu. Przez otwory filtrów tłuszczu mają Państwo dostęp do elementów sterowania. Nacisnąć równocześnie przycisk opóźnionego wyłączania i przycisk czasu pracy. Miga symbol filtra tłuszczu i jedno ze wskazań poziomu wydajności wentylatora. Wskazania 1 do B pokazują ustawiony czas: wskazanie 1... 20 godzin wskazanie 2... 30 godzin wskazanie 3... 40 godzin wskazanie B... 50 godzin Wybrać krótszy czas pracy przez naciśnięcie przycisku lub dłuższy czas pracy przez naciśnięcie przycisku. Potwierdzić proces za pomocą przycisku czasu pracy. Wszystkie lampki gasną. Jeśli potwierdzenie nie nastąpi w ciągu 4 minut, zostaną zachowane stare ustawienia. 36

Obsługa (tryb automatyczny i ręczny) Zmiana lub dezaktywacja licznika czasu pracy filtrów zapachów Filtry zapachów są wymagane do pracy w trybie zamkniętego obiegu powietrza. Licznik czasu pracy można dostosować do swoich przyzwyczajeń kulinarnych. Dla trybu otwartego obiegu powietrza musi on zostać zdezaktywowany. Fabrycznie okres wymiany jest ustawiony na 180 godzin. Wyłączyć wyciąg kuchenny. Okap musi być wsunięty. Wyciągnąć filtry tłuszczu. Przez otwory filtrów tłuszczu mają Państwo dostęp do elementów sterowania. Nacisnąć równocześnie przycisk i przycisk czasu pracy. Symbol filtra zapachów i wskazanie wydajności wentylatora migają. Wskazania 1 do B pokazują ustawiony czas: wskazanie 1... 120 godzin wskazanie 2... 180 godzin wskazanie 3... 240 godzin wskazanie B... dezaktywacja Wybrać żądany czas przez naciśnięcie przycisku lub. Potwierdzić proces przyciskiem czasu pracy Betriebsstunden. Wszystkie lampki kontrolne gasną. Jeśli potwierdzenie nie nastąpi w ciągu 4 minut, zostaną zachowane stare ustawienia. 37

Obsługa (tryb automatyczny i ręczny) Sprawdzanie licznika czasu pracy Przed upływem czasu pracy można sprawdzić, ile procent czasu już upłynęło. Wyłączyć wentylator za pomocą przycisku wł./wył.. Nacisnąć i przytrzymać przycisk czasu pracy : jednokrotnie, w celu sprawdzenia czasu pracy filtra tłuszczu. Zapala się symbol filtra tłuszczu. dwukrotnie, w celu sprawdzenia czasu pracy filtra zapachów. Zapala się symbol filtra zapachów. Równocześnie miga jedno lub kilka wskazań poziomu wydajności wentylatora. Ilość migających wskazań oznacza upływ czasu pracy w procentach: wskazanie 1... 25 % wskazania 1 i 2... 50 % wskazania 1 do 3... 75 % wskazania 1 do B... 100 % W przypadku wyłączenia wyciągu lub w razie braku prądu upływ czasu pracy pozostaje zapamiętany. 38

Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Ten wyciąg kuchenny pracuje bardzo wydajnie i energooszczędnie. Przestrzeganie następujących zasad pomaga w oszczędnym użytkowaniu: Przy gotowaniu proszę się zatroszczyć o dobrą wentylację kuchni. Jeśli w trybie otwartego obiegu powietrza nie dopływa wystarczająca ilość powietrza, wyciąg kuchenny nie pracuje wydajnie i może dojść do zwiększenia odgłosów roboczych. Gotować przy możliwie małej mocy gotowania. Mniej oparów kuchennych oznacza niższy poziom wydajności wyciągu i tym samym mniejsze zużycie energii. Czyścić lub wymieniać filtry w regularnych odstępach czasu. Mocno zabrudzone filtry zmniejszają wydajność, zwiększają zagrożenie pożarowe i oznaczają większe ryzyko higieniczne. Skorzystać z funkcji Con@ctivity. Wyciąg kuchenny będzie się wówczas włączał i wyłączał automatycznie, wybierając poziom wydajności optymalny dla sytuacji i troszcząc się w ten sposób o mniejsze zużycie energii. Jeśli wyciąg jest obsługiwany ręcznie, należy przestrzegać następujących zasad: Sprawdzić poziom wydajności ustawiony na wyciągu. Najczęściej wystarczający jest niski poziom wydajności. Poziom Booster stosować tylko wtedy, gdy jest to konieczne. Przy dużej ilości oparów kuchennych przełączać z odpowiednim wyprzedzeniem na wyższy poziom roboczy. Jest to bardziej efektywne, niż próba oczyszczenia powietrza w kuchni z już rozprzestrzenionych oparów kuchennych przez przedłużenie pracy wyciągu. Zwrócić uwagę na to, żeby wyłączać wyciąg po zakończeniu gotowania. Jeśli powietrze w kuchni ma zostać oczyszczone po gotowaniu z pozostałych jeszcze oparów i zapachów, należy skorzystać z funkcji opóźnionego wyłączania. Po upływie wybranego czasu opóźnienia wentylator zostanie wyłączony automatycznie. 39

Czyszczenie i konserwacja Przed każdym zabiegiem czyszczenia i konserwacji wyciąg należy odłączyć od sieci elektrycznej (patrz rozdział Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ). Obudowa Wskazówki ogólne Powierzchnie i elementy sterowania są wrażliwe na zadrapania i nacięcia. Z tego względu należy przestrzegać poniższych zaleceń dotyczących czyszczenia. Wszystkie powierzchnie i elementy sterowania należy czyścić wyłącznie ściereczką z gąbki, ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Zwrócić uwagę na to, żeby do wyciągu nie dostała się żadna wilgoć. Szczególnie w obszarze elementów sterowania czyszczenie powinno być tylko lekko wilgotne. Na koniec czyszczone powierzchnie należy wysuszyć za pomocą miękkiej ściereczki. Nie stosować: środków zawierających sodę, kwasy, chlor lub rozpuszczalniki, szorujących środków czyszczących, jak np. proszki i mleczka do szorowania, gąbek do szorowania, jak np. gąbki do mycia garnków lub używane gąbki, zawierające resztki środków szorujących. Szczególne wskazówki dotyczące powierzchni ze stali szlachetnej (nie obowiązują dla przycisków obsługi!) Wychodząc poza zalecenia ogólne, do czyszczenia powierzchni ze stali szlachetnej nadają się nieszorujące środki do czyszczenia stali szlachetnej. Aby uniknąć szybkiego ponownego zabrudzenia, zaleca się zastosowanie środka do konserwacji stali szlachetnej (do nabycia w Miele). Środek ten należy nanosić oszczędnie cienką warstwą za pomocą miękkiej ściereczki. Szczególne wskazówki dotyczące elementów obsługi Nie pozostawiać zabrudzeń na dłużej. Elementy obsługi mogą się przebarwić lub zmienić. Dlatego zabrudzenia należy usuwać od razu. Przy czyszczeniu należy przestrzegać wskazówek ogólnych zamieszczonych w tym rozdziale. Do czyszczenia elementów obsługi nie należy stosować żadnych środków do czyszczenia stali szlachetnej. 40

Czyszczenie i konserwacja Filtry tłuszczu Zagrożenie pożarowe! Przetłuszczone filtry tłuszczu mogą się zapalić. Czyścić filtry tłuszczu w regularnych odstępach czasu. Metalowe filtry tłuszczu wielokrotnego użytku w urządzeniu wychwytują stałe składniki oparów kuchennych (tłuszcz, kurz itp.) i zapobiegają w ten sposób zanieczyszczeniu wyciągu kuchennego. Filtry tłuszczu muszą być czyszczone w regularnych odstępach czasu. Mocno zabrudzone filtry tłuszczu zmniejszają wydajność odsysania i prowadzą do silnego zabrudzenia wyciągu kuchennego i kuchni. Okresy między czyszczeniami Zgromadzony tłuszcz utwardza się wraz z upływem czasu i utrudnia czyszczenie. Dlatego zaleca się czyszczenie filtrów tłuszczu co 3-4 tygodnie. Licznik czasu pracy przypomina przez zapalenie symbolu filtra tłuszczu o tym, żeby regularnie czyścić filtry tłuszczu. Okres licznika czasu pracy można dopasować do swoich przyzwyczajeń kulinarnych (patrz rozdział Obsługa ). Wyjmowanie filtrów tłuszczu Przy manipulacji filtr może upaść. Może to doprowadzić do uszkodzenia filtra i miejsca do gotowania. Przy manipulacji filtr należy pewnie trzymać w dłoni. Wyciągnąć filtry tłuszczu z wnęk na przodzie obudowy. Ręczne czyszczenie filtrów tłuszczu Wyczyścić filtry tłuszczu za pomocą szczotki do mycia w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Nie stosować skoncentrowanego płynu do mycia naczyń. 41

Czyszczenie i konserwacja Niezalecane środki czyszczące Niezalecane środki czyszczące przy regularnym stosowaniu mogą doprowadzić do uszkodzenia powierzchni filtra. Nie należy stosować następujących środków czyszczących: środki czyszczące rozpuszczające osady wapienne proszki lub mleczka do szorowania agresywne środki uniwersalne i aerozole rozpuszczające tłuszcz aerozole do piekarników Czyszczenie filtrów tłuszczu w zmywarce do naczyń Filtry tłuszczu ustawić w miarę możliwości pionowo lub pod kątem w koszu dolnym. Zwrócić uwagę na to, czy ramię spryskujące może się swobodnie poruszać. Zastosować domowy detergent do zmywarki. Wybrać program o temperaturze zmywania przynajmniej 50 C i maksymalnie 65 C. Przy czyszczeniu filtrów tłuszczu w zmywarce do naczyń może, w zależności od zastosowanego detergentu, dojść do trwałych przebarwień wewnętrznych powierzchni filtrów tłuszczu. Nie ma to żadnego wpływu na działanie filtrów tłuszczu. Po czyszczeniu Po czyszczeniu odłożyć filtry tłuszczu do wyschnięcia na chłonnej podkładce. Przy wyjętych filtrach tłuszczu należy również oczyścić z osadów tłuszczu dostępne elementy obudowy. Dzięki temu można uniknąć zagrożenia pożarowego. Wsunąć z powrotem filtry tłuszczu. Resetowanie licznika czasu pracy filtra tłuszczu Po czyszczeniu należy zresetować licznik czasu pracy. Przy włączonym wentylatorze naciskać przycisk czasu pracy przez ok. 3 sekundy, aż będzie migać tylko wskazanie 1. Symbol filtra tłuszczu gaśnie. Jeśli filtry tłuszczu zostaną wyczyszczone przed upływem zadanego czasu pracy: Naciskać przycisk czasu pracy przez ok. 6 sekund, aż będzie migać tylko wskazanie 1. 42

Czyszczenie i konserwacja Filtry zapachów W trybie zamkniętego obiegu powietrza dodatkowo do filtrów tłuszczu muszą zostać zastosowane dwa filtry zapachów. Wiążą one substancje zapachowe powstające przy gotowaniu. Filtry zapachów można nabyć w sklepie internetowym Miele, w serwisie Miele (patrz okładka tej instrukcji użytkowania) lub w sklepach specjalistycznych Miele. Oznaczenie typu można znaleźć w rozdziale Dane techniczne. Zakładanie/wymiana filtrów zapachów Nad filtrami tłuszczu znajdują się wnęki, do których wsuwa się filtry zapachów. Zdjąć pokrywkę. Jest ona przytrzymywana przez magnesy. Wyjąć filtry zapachów z opakowania. Wsunąć filtry zapachów do wnęk. Nałożyć z powrotem pokrywkę. 43

Czyszczenie i konserwacja Okres wymiany Filtry zapachów należy wymieniać zawsze wtedy, gdy substancje zapachowe nie są już wiązane w wystarczającym stopniu. Najpóźniej należy je jednak wymieniać co 6 miesięcy. Licznik czasu pracy przypomina przez zapalenie symbolu filtra zapachów o tym, żeby regularnie wymieniać filtry zapachów. Resetowanie licznika czasu pracy filtra zapachów Po wymianie licznik czasu pracy musi zostać zresetowany. W tym celu przy włączonym wentylatorze należy dwukrotnie nacisnąć przycisk czasu pracy i przytrzymać go naciśniętym przez ok. 3 sekundy, aż będzie migać tylko wskazanie 1. Symbol filtra zapachów gaśnie. Jeśli filtry zapachów zostały wymienione przed upływem zadanego czasu pracy: Nacisnąć dwukrotnie przycisk czasu pracy i przytrzymać go naciśniętym przez ok. 6 sekund, aż będzie migać tylko wskazanie 1. Utylizacja filtra zapachów Zużyte filtry zapachów można po prostu wyrzucić do śmieci. 44

Czyszczenie i konserwacja Pilot zdalnego sterowania Czyszczenie pilota zdalnego sterowania Powierzchnię należy czyścić wyłącznie wilgotną ściereczką. Nie używać zbyt dużo wody, żeby uniknąć wnikania wilgoci do obudowy. Wymiana baterii Mogą być stosowane wyłącznie podane baterie. Nie wolno stosować baterii przeznaczonych do ponownego ładowania. Pilot zdalnego sterowania wymaga jednej baterii guzikowej 3 V, CR 2032. Bateria musi zostać wymieniona, gdy nie można więcej wybrać funkcji wyciągu za pomocą pilota zdalnego sterowania. Po naciśnięciu dowolnego przycisku lampka kontrolna na pilocie nie zapala się lub świeci się bardzo słabo. Funkcje wyciągu można jednak nadal wybierać za pomocą elementów sterowania na wyciągu. Odkręcić za pomocą śrubokręta obie śrubki z tyłu pilota i zdjąć pokrywkę. Wyjąć baterię i włożyć nową. Zwrócić uwagę na prawidłową polaryzację. Założyć z powrotem pokrywkę i przykręcić ją dobrze śrubką. 45

Montaż Wymiary urządzenia DA 3668 DA 3698 46

Montaż a Tryb wydmuchowy, tryb zamkniętego obiegu powietrza z zestawem do przebudowy DUU 150. b Korpus szafki należy skrócić w stosunku do drzwiczek szafki o 38 mm. c Montaż jest również możliwy w szafce o szerokości 600 mm. Należy przy tym przestrzegać: Także sąsiadujące szafki należy skrócić o 38 mm. Drzwiczki szafki do zabudowy i sąsiadujących szafek muszą się otwierać do góry, żeby filtry tłuszczu były dostępne. d Przyłącze wylotowe alternatywnie do tyłu. e Szafka górna po montażu może zostać zaopatrzona w ściankę pośrednią. Muszą przy tym pozostać dostępne wnęki na filtry tłuszczu, a w trybie zamkniętego obiegu powietrza na filtry zapachów. f Szafka wisząca może zostać alternatywnie zaopatrzona w boczne dobudówki. Przy wymiarowaniu wysokości szafki i wycięcia należy uwzględnić zamontowane wyposażenie (np. tłumik, moduł DSM). 47

Montaż Odstęp pomiędzy miejscem do gotowania a wyciągiem kuchennym (S) Przy wybieraniu odstępu pomiędzy urządzeniem do gotowania i dolną krawędzią wyciągu należy przestrzegać danych producenta urządzenia do gotowania. Jeśli nie są tam zalecane większe odstępy, powinny być zachowane przynajmniej następujące odstępy bezpieczeństwa. Proszę przy tym również przestrzegać zaleceń zamieszczonych w rozdziale Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia. Urządzenie do gotowania Kuchenka elektryczna Grill elektryczny, frytkownica (elektryczna) Wielopalnikowa kuchenka gazowa 12,6 kw mocy łącznej, żaden palnik > 4,5 kw Wielopalnikowa kuchenka gazowa > 12,6 kw i 21,6 kw mocy łącznej, żaden palnik > 4,8 kw Wielopalnikowa kuchenka gazowa > 21,6 kw mocy łącznej lub jeden z palników > 4,8 kw Jednopalnikowa kuchenka gazowa 6 kw mocy Jednopalnikowa kuchenka gazowa > 6 kw i 8,1 kw mocy Jednopalnikowa kuchenka gazowa > 8,1 kw mocy Odstęp S przynajmniej 450 mm 650 mm 650 mm 760 mm niemożliwe 650 mm 760 mm niemożliwe 48

Montaż Zalecenia montażowe Aby uzyskać optymalne wychwytywanie oparów kuchennych należy pamiętać, że wyciąg kuchenny powinien być zamontowany pośrodku płyty do gotowania, bez przesunięcia na boki. W miarę możliwości miejsce do gotowania powinno być mniejsze niż wyciąg. Maksymalnie miejsce do gotowania powinno być tej samej szerokości. Miejsce montażu musi być bezproblemowo dostępne. Także na wypadek ewentualnej interwencji serwisowej wyciąg musi być dostępny bez przeszkód i demontowalny. Proszę o tym pamiętać na przykład przy rozmieszczaniu szafek, regałów, elementów maskujących i dekoracyjnych w otoczeniu wyciągu. Przed montażem Przed montażem należy się zapoznać z informacjami zamieszczonymi w tym rozdziale i w rozdziale Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia. 49

Montaż Materiały montażowe 50

Montaż a 1 króciec wylotowy dla przewodu wylotowego 150 mm. b 1 króciec redukcyjny dla przewodu wylotowego 125 mm. c 1 klapa zwrotna do zabudowy w króćcu wydmuchowym jednostki silnika (nie dotyczy trybu zamkniętego obiegu powietrza). d 2 pokrywki dla kątowników montażowych. e 2 kątowniki montażowe do zamocowania urządzenia w szafce wiszącej. f 1 pokrywka dla wnęk filtrów zapachów. g 1 profil dystansowy do zakrycia szczeliny pomiędzy tyłem urządzenia i ścianą. h Zestaw do przebudowy na tryb zamkniętego obiegu powietrza (brak w zakresie dostawy, wyposażenie dodatkowe, patrz Dane techniczne ). Zestaw do przebudowy zawiera kratkę wydmuchową, wąż aluminiowy i opaski zaciskowe. 4 śruby M4 x 16 mm do zamocowania wyciągu do kątowników montażowych i do zamocowania profilu dystansowego. 4 śruby M4 x 8 mm do zamocowania profilu dystansowego. 2 wkręty 4 x 40 mm, 2 kołki 6 x 36 mm do dodatkowego zamocowania wyciągu kuchennego do ściany (tylko przy montażu w szafce o szerokości 900 mm). 4 wkręty 4 x 25 mm do dodatkowego zamocowania wyciągu kuchennego o szerokości 900 mm. 12 wkrętów 4 x 15 mm do zamocowania wyciągu kuchennego w szafce wiszącej. 4 naklejki do zasłonięcia niepotrzebnych otworów mocujących. 1 śrubokręt kątowy T 20 51

Montaż Przekładanie przyłącza wylotowego W celu podłączenia przewodu wylotowego z tyłu wyciągu, można obrócić wentylator. Może to być konieczne np. wtedy, gdy zastosowana jest bardzo niska szafka. Przebudowę należy przeprowadzić przed montażem. Wyciąg kuchenny musi być odłączony od prądu. Poluzować śruby mocujące przedniej pokrywy obudowy i zdjąć pokrywę. Poluzować śruby pokrywy z tyłu obudowy i ją zdjąć. Wykręcić śruby mocujące wentylatora. Obrócić wentylator do tyłu i włożyć króciec wylotowy w tylny otwór wylotowy. Nie trzeba przy tym odłączać kabla przyłączeniowego. Przykręcić z powrotem wentylator. Zamocować tylną pokrywę na górnej stronie. Przykręcić z powrotem przednią pokrywę obudowy. 52

Montaż Wyciągnąć filtry tłuszczu z wnęk na przodzie obudowy. Przed zamontowaniem wyciągu w szafce należy założyć profil dystansowy z tyłu urządzenia. Może on zostać zamontowany równo z górną lub dolną krawędzią okapu. Ustalić wymagany wymiar T profilu dystansowego. Skrócić profil dystansowy na wymiar T. Przyciąć go nożem wzdłuż linii cięcia na najbliższy mniejszy wymiar. Przykręcić profil dystansowy w żądanej pozycji z tyłu wyciągu. Zastosować dostarczone śruby. Do zamocowania do dolnej krawędzi zastosować śruby, które zostały wcześniej wykręcone z obudowy. 53

Montaż Przykręcić kątowniki montażowe równo z dolną krawędzią szafki po prawej i po lewej stronie szafki. Kątowniki są przeznaczone do ścianek o grubościach 16 mm i 19 mm. Kątowniki przykręcić tą stroną, która ma odpowiednie przetłoczenie. Wkręcić śruby do zawieszenia wyciągu i pozostawić je wystające na ok. 5 mm. Przy montażu wyciągu o szerokości 900 mm w szafce o szerokości 600 mm należy najpierw założyć przednie śruby. 54

Montaż Przed podłączeniem elektrycznym należy zapoznać się z rozdziałami Podłączenie elektryczne i Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia. Włożyć wtyczkę do gniazdka. Nacisnąć przycisk na pilocie zdalnego sterowania. Włącza się wentylator, okap wyciągu się wysuwa. Gdy okap zostanie wysunięty, z powrotem wyjąć wtyczkę z gniazdka. Wentylator wyłącza się, okap pozostaje wysunięty. Dla bezpiecznego montażu konieczne jest, żeby montować wyciąg kuchenny wyłącznie w już zainstalowanej szafce. Nie może on zostać zamontowany w szafce przedtem. Zawiesić wyciąg kuchenny od dołu w szafce. Dosunąć go do tyłu na haki zabezpieczające, tak żeby wyciąg był pewnie zawieszony w szafce. Aby zamocować wyciąg w szafce, okap wyciągu musi być wysunięty. W tym celu wymagane jest podłączenie elektryczne. 55

Montaż Naciskać przycisk wł./wył. na wyciągu lub przycisk na pilocie zdalnego sterowania dotąd, aż wentylator się wyłączy. Wentylator się wyłącza. Okap się wsuwa. Dokręcić cztery śruby mocujące od spodu. Przy montażu wyciągu o szerokości 900 mm w szafce o szerokości 600 mm należy w tym celu również najpierw założyć obie tylne śruby. Jeśli szafka dysponuje dobudówkami bocznymi, wymagane jest dodatkowe zamocowanie do dna szafki. Włożyć z powrotem wtyczkę do gniazdka. Wentylator znowu się włącza. 56

Montaż Przy montażu wyciągu o szerokości 900 mm w szafce o szerokości 900 mm bez bocznych wypełnień, wymagane jest dodatkowe wyrównanie i mocowanie wyciągu kuchennego. Służą do tego dwa uchwyty kątowe, które mocuje się na tylnej ściance szafki. Jeśli szafka nie posiada stabilnych pleców, do urządzenia są dołączone wkręty i kołki do mocowania do ściany. Na wypadek, gdyby śruby były trudno dostępne, do urządzenia jest dołączony śrubokręt kątowy. Odkręcić śruby uchwytów kątowych i dosunąć kątowniki do tyłu do tylnej ścianki. Wyrównać wyciąg kuchenny i zaznaczyć otwory mocujące w szafce. Zamocować kątowniki w szafce. Wyrównać ponownie wyciąg i dokręcić śruby do obudowy. Zaślepić nieużywane otwory mocujące na okapie. Do urządzenia są dołączone odpowiednie paski klejące. 57

Montaż Zamocować dodatkowo listwę dystansową na spodzie szafki. Pokrywki dla kątowników montażowych są przeznaczone do szafek o grubości ścianki 16 mm i 19 mm. Obrócić pokrywki w odpowiednią pozycję montażową i założyć je na kątowniki montażowe. Włożyć na dole pokrywkę filtrów zapachów i ją przymknąć. Jest ona przytrzymywana na magnesach. 58

Montaż Zdjąć ew. folię ochronną z filtrów tłuszczu i założyć z powrotem filtry tłuszczu. Przyłącze wylotowe dai2699 Zamocować przewód wylotowy na króćcu wydmuchowym, na przykład elastyczny przewód wylotowy, za pomocą opasek zaciskowych (wyposażenie dodatkowe). Przy zastosowaniu przewodu wylotowego 125 mm założyć w króćcu wydmuchowym dostarczony króciec redukcyjny (patrz również rozdział Przewód wylotowy ). Jeśli potrzeba, założyć klapę zwrotną. Zwrócić uwagę, czy klapa lekko się otwiera i samodzielnie z powrotem zamyka. Założyć przewód wylotowy na króciec wydmuchowy wyciągu. Przy układaniu dalszych przewodów wylotowych przestrzegać zaleceń w rozdziale Przewód wylotowy. 59

Montaż Podłączenie w trybie zamkniętego obiegu powietrza Gdy warunki budowlane nie pozwalają na podłączenie w trybie wydmuchowym, wyciąg kuchenny musi zostać przygotowany do pracy w trybie zamkniętego obiegu powietrza. Wymagany jest do tego zestaw montażowy do przebudowy, który można nabyć w sklepach specjalistycznych lub w serwisie. Poza tym potrzebne są również dwa filtry zapachów (patrz rozdział Dane techniczne ). Zamontować zestaw do przebudowy, zgodnie z opisem w przynależnej instrukcji montażu. Zwrócić uwagę na to, żeby listki kratki wydmuchowej były skierowane w stronę środka pomieszczenia a nie bezpośrednio na ścianę lub sufit pomieszczenia. W trybie zamkniętego obiegu powietrza nie stosuje się klapy zwrotnej. Zainstalować filtry zapachów (patrz Czyszczenie i konserwacja ). Przyłącze sieciowe Przed podłączeniem należy się zapoznać z rozdziałem Podłączenie elektryczne i Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia. Włożyć wtyczkę do gniazdka. Do montażu w niewidocznym obszarze na wierzchu szafki nadaje się zestaw do przebudowy DUU 150 z kratką plastikową. W obszarze widocznym zaleca się zestaw do przebudowy DUU 151 z kratką ze stali szlachetnej. 60

Podłączenie elektryczne Wyciąg kuchenny może zostać podłączony wyłącznie do przepisowo zainstalowanego gniazda z zestykiem ochronnym 230 V ~ 50 Hz. Instalacja elektryczna musi być wykonana zgodnie z obowiązującymi przepisami! W celu podwyższenia bezpieczeństwa zaleca się zainstalowanie przed urządzeniem wyłącznika różnicowoprądowego o prądzie wyzwalającym 30 ma (DIN VDE 0664). Zaleca się podłączenie do gniazda elektrycznego, ponieważ ułatwia ono prace serwisowe. Należy przy tym zwrócić uwagę, aby gniazdo było dostępne po zabudowaniu urządzenia. Jeżeli po dokonaniu zabudowy gniazdo przestanie być dostępne albo przewidziano przyłącze stałe, instalacja musi być wyposażona w urządzenie odłączające wszystkie bieguny. Za urządzenia odłączające uważa się przełączniki z przerwą pomiędzy stykami wynoszącą przynajmniej 3 mm. Należą tutaj wyłączniki instalacyjne, bezpieczniki i styczniki (EN 60335). Niezbędne dane przyłączeniowe są zamieszczone na tabliczce znamionowej (patrz rozdział Serwis i gwarancja ). Proszę sprawdzić, czy dane te są zgodne z parametrami sieci elektrycznej. 61

Przewód wylotowy Przy jednoczesnym działaniu wyciągu wraz z paleniskami pobierającymi powietrze z pomieszczenia zachodzi szczególnie duże niebezpieczeństwo zatrucia! Proszę bezwzględnie przestrzegać zaleceń zamieszczonych w rozdziale Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia. W razie wątpliwości należy zlecić potwierdzenie bezpieczeństwa użytkowania przez kompetentnego kominiarza. Do ułożenia przewodu wylotowego stosować wyłącznie gładkie rury lub giętkie przewody wylotowe z materiałów niepalnych. W celu osiągnięcia najwyższej możliwej wydajności i niewielkich hałasów przepływu powietrza, należy przestrzegać następujących zasad: Średnica przewodu wylotowego nie powinna być mniejsza niż 150 mm. Jeśli zostaną zastosowane kanały płaskie, ich przekrój nie powinien być mniejszy niż przekrój króćca wylotowego. Przewód wylotowy powinien być w miarę możliwości krótki i prosty. Stosować wyłącznie łuki o dużych promieniach. Przewód wylotowy nie może być załamany ani ściśnięty. Zwrócić uwagę, czy wszystkie połączenia są stabilne i szczelne. Proszę pamiętać, że każde utrudnienie przepływu powietrza zmniejsza wydajność wentylacji i zwiększa odgłosy pracy. Jeżeli powietrze ma być odprowadzane na zewnątrz, zalecamy instalację wywietrznika teleskopowego lub przepustu dachowego (wyposażenie dodatkowe). Jeżeli powietrze ma być odprowadzane do komina wylotowego, króciec wydmuchowy musi być skierowany w stronę przepływu. W przypadku poziomego ułożenia przewodu wylotowego należy zachować minimalny spadek o wielkości 1 cm na każdy metr. Dzięki temu unika się możliwości spływania wody kondensacyjnej do wyciągu kuchennego. Jeżeli przewód wylotowy poprowadzony jest przez chłodne pomieszczenia, strychy itp., w niektórych miejscach mogą pojawić się duże spadki temperatur. Należy liczyć się z powstawaniem rosy lub wody kondensacyjnej. Powoduje to konieczność zaizolowania przewodu wylotowego. 62

Przewód wylotowy Separator kondensatu Tłumik Obok odpowiedniego zaizolowania przewodu wylotowego zaleca się zainstalowanie separatora kondensatu, którego zadaniem będzie zbieranie i odparowywanie spływającej wody kondensacyjnej. Można go nabyć jako wyposażenie dodatkowe w wersji dla przewodu wylotowego o średnicy 125 mm lub 150 mm. Separator kondensatu musi zostać zainstalowany pionowo i w miarę możliwości bezpośrednio nad króćcem wydmuchowym wyciągu kuchennego. Strzałka na obudowie wskazuje kierunek wydmuchu. W przewodzie wylotowym można zastosować tłumik (wyposażenie dodatkowe). Służy on do dodatkowego tłumienia hałasu. Tryb otwartego obiegu powietrza Tłumik wycisza zarówno hałas wentylatora wydostający się na zewnątrz, jak również zewnętrzne odgłosy przedostające się do kuchni przez przewód wylotowy (np. hałas uliczny). W tym celu tłumik powinien być umieszczony możliwie blisko wylotu. 63

Przewód wylotowy Tryb zamkniętego obiegu powietrza Tłumik umieszcza się pomiędzy króćcem wylotowym i kratką wydmuchową. Miejsce montażu należy sprawdzić indywidualnie. 64

Serwis i gwarancja W przypadku usterek, których nie można usunąć samodzielnie, proszę powiadomić swojego sprzedawcę Miele lub serwis fabryczny Miele. Numer telefonu do serwisu znajduje się na końcu tej instrukcji użytkowania. Serwis wymaga podania oznaczenia modelu i numeru fabrycznego Państwa urządzenia. Dane te znajdują się na tabliczce znamionowej. Pozycja tabliczki znamionowej Tabliczka znamionowa znajduje się na obudowie i staje się widoczna po zdjęciu pokrywki wnęk filtrów zapachów. Okres gwarancji i warunki gwarancji Okres gwarancji wynosi 2 lata. Więcej informacji można znaleźć w dostarczonych wraz z urządzeniem warunkach gwarancji. 65

Dane techniczne Silnik wentylatora Oświetlenie miejsca do gotowania DA 3668 DA 3698 Całkowita moc przyłączeniowa DA 3668 DA 3698 Napięcie, częstotliwość prądu Zabezpieczenie Długość przewodu zasilającego Ciężar DA 3668 DA 3698 80 W 2 x 3 W 3 x 3 W 86 W 89 W AC 230 V, 50 Hz 10 A 1,5 m 16 kg 19 kg Moduł Wi-Fi Zakres częstotliwości Maksymalna moc nadawania 2,412-2,462 GHz < 100 mw Moduł radiowy (Zigbee) Zakres częstotliwości Maksymalna moc nadawania 2,405-2,48 GHz < 10 mw Wyposażenie dodatkowe dla trybu zamkniętego obiegu powietrza Zestaw do przebudowy DUU 150 lub DUU 151 i zestaw filtrów zapachów DKF 19-1. Zestaw zawiera dwa filtry zapachów. 66

Deklaracja zgodności Dane techniczne Niniejszym Miele oświadcza, że ten wyciąg spełnia wymagania Dyrektywy 2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod jednym z poniższych adresów internetowych: Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl Serwis, Materiały informacyjne, na stronie www.miele.pl/domestic/materialy-informacyjne-miele-385.htm przez podanie nazwy produktu lub numeru fabrycznego Dla instytutów testowych W broszurce Testy porównawcze zostały zamieszczone wszystkie wymagane informacje dotyczące pomiarów hałasu. W celu otrzymania aktualnej broszurki proszę się zwrócić pocztą elektroniczną pod adres e-mail: testinfo@miele.de Przy zamówieniu proszę podać swój adres pocztowy oraz model i numer fabryczny wyciągu kuchennego (patrz tabliczka znamionowa). Wskazówka do testów porównawczych Informacje w poniższych kartach produktów zostały ustalone w oparciu o obowiązujące normy EN 61591 i EN 60704-3. Odstęp kontrolny pomiędzy obszarem pomiarowym/płytą grzejną i dolną krawędzią wyciągu kuchennego wynosił przy tym 600 mm, napięcie kontrolne 230 V. Pomiary odbywały się bez klapy zwrotnej. Ustalenie efektywności energetycznej musi się odbywać w trybie otwartego obiegu powietrza. Fabrycznie ustawiony jest tryb zamkniętego obiegu powietrza. Przestawienie na tryb otwartego obiegu powietrza następuje przez dezaktywację licznika czasu pracy dla filtra/filtrów zapachów (patrz Pierwsze uruchomienie ). 67

Dane techniczne Karta produktu do okapów nadkuchennych dla gospodarstw domowych w odniesieniu do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 65/2014 oraz rozporządzenia nr 66/2014 MIELE Identyfikator modelu DA 3668 Roczne zużycie energii (AEC hood ) Klasa efektywności energetycznej 24,5 kwh/rok A++ Wskaźnik efektywności energetycznej (EEI hood ) 35,2 Wydajność przepływu dynamicznego (FDE hood ) 39,1 Klasa wydajności przepływu dynamicznego A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) Sprawność oświetlenia (LE hood ) Klasa sprawności oświetlenia A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) A 70,0 lx/w Efektywność pochłaniania zanieczyszczeń 82,8% Klasa efektywności pochłaniania zanieczyszczeń A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) Natężenie przepływu powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy 367,5 m 3 /h Natężenie przepływu powietrza (minimalna wydajność) Natężenie przepływu powietrza (maksymalna wydajność) Natężenie przepływu powietrza (tryb intensywny lub turbo) Maks. natężenie przepływu powietrza (Q max ) Ciśnienie powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A (minimalna wydajność) Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A (maksymalna wydajność) Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A (tryb intensywny i turbo) Pobór mocy mierzony w optymalnym punkcie pracy Zużycie energii elektrycznej w trybie wyłączenia (P o ) Zużycie energii elektrycznej w trybie czuwania (P s ) Moc nominalna systemu oświetlenia Średnie natężenie oświetlenia zapewnianego przez system oświetlenia na powierzchni płyty grzejnej Współczynnik upływu czasu 0,6 A C 190 m 3 /h 400 m 3 /h 635 m 3 /h 635 m 3 /h 356 Pa 36 db 51 db 63 db 93,0 W W 0,35 W 6,0 W 420 Ix 68

Dane techniczne Karta produktu do okapów nadkuchennych dla gospodarstw domowych w odniesieniu do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 65/2014 oraz rozporządzenia nr 66/2014 MIELE Identyfikator modelu DA 3698 Roczne zużycie energii (AEC hood ) Klasa efektywności energetycznej 25,6 kwh/rok A++ Wskaźnik efektywności energetycznej (EEI hood ) 36,7 Wydajność przepływu dynamicznego (FDE hood ) 39,4 Klasa wydajności przepływu dynamicznego A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) Sprawność oświetlenia (LE hood ) Klasa sprawności oświetlenia A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) A 55,6 lx/w Efektywność pochłaniania zanieczyszczeń 82,8% Klasa efektywności pochłaniania zanieczyszczeń A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) Natężenie przepływu powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy 358,1 m 3 /h Natężenie przepływu powietrza (minimalna wydajność) Natężenie przepływu powietrza (maksymalna wydajność) Natężenie przepływu powietrza (tryb intensywny lub turbo) Maks. natężenie przepływu powietrza (Q max ) Ciśnienie powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A (minimalna wydajność) Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A (maksymalna wydajność) Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A (tryb intensywny i turbo) Pobór mocy mierzony w optymalnym punkcie pracy Zużycie energii elektrycznej w trybie wyłączenia (P o ) Zużycie energii elektrycznej w trybie czuwania (P s ) Moc nominalna systemu oświetlenia Średnie natężenie oświetlenia zapewnianego przez system oświetlenia na powierzchni płyty grzejnej Współczynnik upływu czasu 0,6 A C 190 m 3 /h 400 m 3 /h 635 m 3 /h 635 m 3 /h 357 Pa 36 db 51 db 63 db 90,0 W W 0,35 W 9,0 W 500 Ix 69

Miele Sp. z o.o. ul. Gotarda 9 02-683 Warszawa Tel.: (022) 548 40 00 Fax: (022) 548 40 20 www.miele.pl Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Niemcy

DA 3668, DA 3698 pl-pl M.-Nr 10 900 670 / 00