Kask rowerowy. Informacja dla użytkownika

Podobne dokumenty
Kask rowerowy. Informacja dla użytkowników

Świeczki choinkowe LED

Świeczki typu tealight z diodą LED

Świeczki choinkowe LED

Świeczki typu tealight z diodą LED

Świeczki typu tealight z diodą LED

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Cyfrowy termometr do wina

Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI

Budzik. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSAF

Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Alarm do torebki. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

Szczotka do włosów z funkcją jonizacji

Bransoletka z alarmem

Elektryczny otwieracz do wina

3-częściowy alarm okienny/drzwiowy

Suszarka do paznokci. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Ścienny zegar łazienkowy z termometrem

Łazienkowy zegar ścienny z termometrem

Lampka nocna LED Lew. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

Trener snu dla dzieci

Kask narciarski i snowboardowy

Zabawka dla kota Roll Ball

Uchwyt na papier toaletowy z lampką nocną LED

Świeczki LED. Informacje o produkcie. Tchibo GmbH D Hamburg 92516AS5X6VII

Trymer do włosów w nosie i uszach. Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII

Lupa do pracy. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Elektryczny młynek do przypraw

SP-501 Dziecięcy kask rowerowy

Lusterko kosmetyczne LED

Lampka stołowa. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 88347AB0X1VII

Budzik. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIIAF

Zasłona świetlna LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 71165FV05XIII06GS

Golarka do odzieży. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg FV05X02VII

Trymer do włosów w nosie i uszach

Ładowarka samochodowa USB

Lampka nocna LED. w kształcie chmurki. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 98836HB66XVIII

Świeczki choinkowe LED

Wskazówki bezpieczeństwa

Golarka do odzieży. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

Spodnie z protektorami bioder

Elektryczna pompka do butelek z winem

Trymer do brwi. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII

Elektryczny pilnik do stóp

Elektryczny otwieracz do wina

Spieniacz do mleka. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 17724HB43XIX

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Mysz do zabawy dla kota

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Depilator do twarzy. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 97917FV05X06VIII

Golarka do usuwania zmechaceń 4 w 1

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Solarny domek dla ptaków

Prasa do kwiatów i liści

Zegar ścienny. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 69382AB3X3III

Spieniacz do mleka. włącznik/ wyłącznik. komora baterii. uchwyt. miejsce zwalniania spirali spieniającej maksymalna głębokość zanurzenia

Podświetlenie LED do telewizora

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

Regał barowy. Instrukcja montażu 98224FV005X07VIII

Waga kuchenna z pojemnikiem z miarką

Miniakumulator zapasowy

Lampion solarny LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 99310HB32XIX

Solarna lampa dekoracyjna

Waga łazienkowa. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 98167HB1XIX /

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

Lampa Pac-Man TM. Instrukcja obsługi 97940AB6X6VIII

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 60487HB21XI

Krajalnica do owoców i warzyw

Torebka z powerbankiem

Alarm okienny/drzwiowy

Świecące kamienie ze stacją solarną 3 szt.

Lampion solarny LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 99310HB32XIX

Zestaw do manicure i pedicure

Cyfrowa łyżka z wagą. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 99061AS6X6VIII

Trymer elektryczny. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 99731FV05X00IX

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 69329HB33XIII

Konsola do gier TV w stylu retro

Inteligentny robot czyszczący

Urządzenie do manicure i pedicure

Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki

3 lampy solarne LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 84871AS2X2VI

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

Lampion solarny LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 95960HB33XVIII

Budzik Darth Vader TM

Solarna lampa dekoracyjna

Miniaturowa perkusja. Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D Hamburg X6IIAF

Mysz bezprzewodowa. Porsche 911 Carrera S. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 71496AS6X6III

Elektryczny otwieracz do puszek

Zegar z kukułką. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 70130HB33XIII

Sztyft do pielęgnacji oczu

Ścienne lusterko kosmetyczne LED

Kamizelka z ochraniaczem pleców

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Transkrypt:

Kask rowerowy Przed użyciem dokładnie przeczytać niniejszą infor mację dla użytkownika i zachować do późniejszego wykorzystania. pl Informacja dla użytkownika Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82143HB2X3V 2015-02

Drodzy Klienci! Zwykle niechętnie myślimy o tym, że może zdarzyć się wypadek oraz o jego możliwych skutkach. Kask został tak skonstruowany, aby podczas upadku pochłaniać część energii i w ten sposób zapobiegać urazom lub zmniejszać ich zakres. Należy jednak dołożyć wszelkich starań, aby uniknąć wypadku. Należy uważnie przeczytać i stosować się do zaleceń tej instrukcji, aby noszony kask zapewniał optymalną ochronę głowy. Zespół Tchibo www.tchibo.pl/instrukcje

Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa. Używać produktu zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji, aby uniknąć urazów ciała lub uszkodzeń sprzętu. Starannie przechowywać instrukcję do późniejszego wykorzystania. W razie zmiany właściciela produktu należy przekazać również niniejszą instrukcję. Przeznaczenie Ten kask został zaprojektowany tak, aby zapewnić noszącej go osobie maksymalną ochronę przed obrażeniami głowy podczas jazdy na rowerze, deskorolce lub rolkach. Kask nie jest jednak w stanie zapewnić ochrony przed wszystkimi obrażeniami. W zależności od rodzaju uderzenia również wypadki przy bardzo małej prędkości mogą spowodować poważne urazy głowy lub nawet skończyć się śmiercią. Ten kask podczas upadku pochłania energię uderzenia i zmniejsza skalę odniesionych obrażeń. Nie może on jednak ochronić przed obrażeniami kręgów szyjnych, kręgosłupa lub innymi obrażeniami ciała, które mogą powstać podczas wypadku. Kask może być używany wyłącznie podczas jazdy na rowerze, deskorolce lub rolkach. Nie nadaje się on do wykorzystania podczas uprawiania innych sportów lub podczas używania pojazdów silnikowych. NIEBEZPIECZEŃSTWO - zagrożenie dla dzieci Ten kask nie powinien być używany przez dzieci podczas wspinania się lub innych czynności, gdyż istnieje ryzyko uduszenia/utknięcia, jeśli dziecko zaplącze się, mając na głowie kask. 3

Połknięcie baterii może być śmiertelnie niebezpieczne. Dlatego należy przechowywać baterie oraz produkt w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. Jeżeli bateria została połknięta, należy niezwłocznie skorzystać z pomocy medycznej. Dzieci nie mogą mieć dostępu do materiałów opakowanio - wych. Istnieje m.in. niebezpieczeństwo uduszenia! NIEBEZPIECZEŃSTWO urazów ciała Kask zapewnia właściwą ochronę tylko wtedy, gdy jest dobrze dopasowany. Należy sprawdzić razem z dzieckiem, czy kask ma właściwy rozmiar i czy jest prawidłowo osadzony na głowie. Kask nie może być używany bez regulowanej obejmy. Należy jeździć tylko z prawidłowo wyregulowanymi paskami i zapiętą klamrą zatrzaskową. Tylko wtedy kask będzie prawidłowo przylegał do głowy i chronił podczas wypadku. Paski są ustawione prawidłowo wówczas, gdy nie zakrywają uszu, gdy klamra zatrzaskowa nie znajduje się na brodzie, a paski i klamra są zapięte mocno, ale wygodnie. Przed każdym użyciem należy sprawdzić wszystkie regulacje i upewnić się, czy kask prawidłowo przylega do głowy. Kasku nie wolno zsuwać za bardzo na kark ani za bardzo na czoło i nie dopuścić do jego samoczynnego zsuwania. Pod kaskiem nie wolno nosić chust, wysoko upiętych włosów itp. Ponieważ kask ma otwory wentylacyjne, możliwe jest przedostanie się ostrych przedmiotów do wnętrza kasku. 4

Przed każdą jazdą sprawdzić, czy kask nie jest zużyty lub uszkodzony. Nawet jeśli nie są widoczne żadne uszkodzenia zewnętrzne, kask musi zostać wymieniony po każdym zde rzeniu, silnym uderzeniu (np. przy upadku z wysokości 1,5 m) lub głębokim zarysowaniu. Uszkodzony kask nie jest w stanie skutecznie chronić głowy przed obrażeniami. Również po kilkuletnim użytkowaniu bez uszkodzeń należy wymienić kask na nowy (najpóźniej po 5 latach). To samo dotyczy przypadku, gdy kask już nie pasuje. Zniszczony lub stary kask należy zniszczyć i nie przekazywać go innym osobom. Działanie farb, lakierów, naklejek, środków czyszczących, rozpuszczalników i innych środków chemicznych może mieć negatywny wpływ na ochronną funkcję kasku. Kasku nie wolno malować, lakierować ani niczego na nim naklejać. Należy go czyścić tylko letnią wodą z dodatkiem łagodnego płynu do mycia naczyń. Wkładki można wyjąć i uprać. Kask może ulec uszkodzeniu, gdy będzie narażony na działanie temperatur powyżej +50 C. Takie temperatury mogą występować w słoneczny dzień wewnątrz samochodu. Po tego typu uszkodzeniu nie wolno dalej używać kasku. Nie wolno siadać na kasku, ponieważ może on zostać w wyniku tego uszkodzony i nie będzie się nadawał do noszenia. Kasku wolno używać tylko z oryginalnymi częściami. Żadnych części kasku, z wyjątkiem osłony przeciwwiatrowej, nie wolno modyfikować, zdejmować ani też mocować w sposób inny niż zalecany przez producenta. Nie wolno również montować wyposażenia dodatkowego, które nie jest zalecane przez producenta kasku. 5

Jeżeli dojdzie do wycieku z baterii, należy unikać kontaktu ze skórą, oczami oraz błonami śluzowymi. W razie potrzeby należy opłukać miejsca kontaktu wodą i niezwłocznie udać się do lekarza. Baterii nie wolno ładować, rozbierać na części, wrzucać do ognia ani zwierać. Uwaga! Baterie litowe mogą eksplodować, jeśli zostaną nieprawidłowo włożone do komory baterii. Dlatego podczas wkładania baterii należy koniecznie zwrócić uwagę na ułożenie biegunów (+/ ). Należy stosować tylko baterie tego samego lub równoważnego typu (CR 2025, 3 V). Wyjąć baterię ze światła migowego, gdy jest ona zużyta lub gdy światło migowe nie będzie przez dłuższy czas używane. W ten sposób można uniknąć szkód, które mogą powstać wskutek wycieku z baterii. Ze względu na długą żywotność diod świecących ich wymia - na nie jest konieczna. Nie ma potrzeby ani możliwości wymiany tych diod. 6

Dopasowanie kasku do rozmiaru głowy NIEBEZPIECZEŃSTWO ryzyko obrażeń wskutek niewłaściwego użycia Kask zapewnia właściwą ochronę tylko wtedy, gdy jest dobrze dopasowany. Należy sprawdzić razem z dzieckiem, czy kask ma właściwy rozmiar i czy jest prawidłowo osadzony na głowie. Aby zapewnić optymalną ochronę, kask musi prawidłowo leżeć i być dobrze dopasowany do głowy użytkownika. Jeżeli nie można dopasować kasku do wielkości głowy, należy wybrać inny model lub rozmiar kasku. Sprawdzone rozmiary: S/M obwód głowy 54-60 cm L/XL obwód głowy 59-65 cm Wewnątrz kasku znajduje się regulowana obejma, służąca do dopasowania kasku do rozmiaru głowy. Obejmę można wstępnie dopasować na obu bokach kasku: E D C B A 1. Ostrożnie wyciągnąć wypustki łączące z otworów obejmy. 2. Rozsunąć nieco obejmę, aby zwiększyć jej obwód. Zsunąć ją, aby zmniejszyć obwód. 7

3. Ponownie wcisnąć wypustki łączące w otwory obejmy. Muszą się one słyszalnie i wyczuwalnie zatrzasnąć. Prezyzyjnego dopasowania obejmy można dokonać za pomocą pokrętła regulacyjnego z lampką, które znajduje się w okolicy karku. CLOSE XS OPEN XL L M S XS m Obracać pokrętło w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Obejma zwęża się. m Obracać pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Obejma rozszerza się. Aby ustawić właściwy rozmiar, należy: 1. Używając bocznych wypustek łączących, ustawić obwód obejmy w taki sposób, aby kask leżał na głowie luźno i wygodnie. 2. Obracać pokrętło regulacyjne, aż kask będzie bardzo luźno osadzony na głowie. 3. Teraz dopasować paski zgodnie z opisem w następnym rozdziale Prawidłowe ułożenie na głowie. 4. Dokładnie dopasować kask do rozmiaru głowy za pomocą pokrętła regulacyjnego. 8

Prawidłowe ułożenie na głowie NIEBEZPIECZEŃSTWO ryzyko obrażeń wskutek niewłaściwego użycia Kasku nie wolno zsuwać za bardzo na kark ani za bardzo na czoło i nie dopuścić do jego samo czynne go zsuwania. Należy jeździć tylko z prawidłowo wyregulowanymi paskami i zapiętą klamrą zatrzaskową. Tylko wtedy kask będzie prawidłowo przylegał do głowy i chronił podczas wypadku. Paski są ustawione prawidłowo wówczas, gdy nie zakrywają uszu, gdy klamra zatrzaskowa nie znajduje się na brodzie, a paski i klamra są zapięte mocno, ale wygodnie. Przed każdym użyciem sprawdzić wszystkie regulacje i upewnić się, czy kask prawidłowo przylega do głowy. prawe ucho lewe ucho prawa sprzączka pasek podbródkowy końce pasków pasek karkowy element blokujący lewa sprzączka klamra zatrzaskowa gumowa taśma do zabezpieczania końców pasków 9

m Aby przesunąć sprzączki, należy obrócić elementy blokujące do pozycji pionowej. m Aby zablokować (unieruchomić) sprzączki, należy obrócić elementy blokujące do pozycji poziomej. Muszą się one wówczas słyszalnie i wyczuwalnie zatrzasnąć. 1. Wyciągnąć końce pasków z gumowych taśm. 2. Przesunąć lewą sprzączkę pod lewe ucho i zatrzasnąć. 3. Naciągnąć pasek karkowy, aby ściśle przylegał do tyłu głowy. 4. Przesunąć prawą sprzączkę pod prawe ucho i zatrzasnąć. 5. Poprowadzić pasek podbródkowy pod brodą i zatrzasnąć klamrę. Pasek musi się zablokować w sposób słyszalny i wy - czuwalny. Nie może on przylegać do brody ani do szczęki. 6. Naciąg nąć końce pasków, tak aby były one osadzone mocno i wygodnie. 7. Zabezpieczyć końce pasków za pomocą gumowych taśm. 8. Upewnić się, że kask prawidłowo przylega do głowy. Kask nie może się nadmiernie przesuwać w przód ani w tył. 10

Przy prawidłowo dopasowanym i wyregulowanym kasku paski nie powinny zakrywać uszu użytkownika. Dopasować kask do rozmiaru głowy zgodnie z opisem w rozdziale Dopasowanie kasku do rozmiaru głowy. Zdejmowanie i zakładanie osłony przeciwwiatrowej 1. Chwycić za boczne punkty mocu jące i ostrożnie odłączyć osłonę w tych punktach. 2. Chwycić za środkowy punkt mocujący i zdjąć osłonę przeciwwiatrową. 3. Aby ponownie założyć osłonę przeciwwiatrową, wcisnąć najpierw koniec środkowego punktu mocującego w odpowiedni otwór w kasku,... 11

OPEN OPEN OPEN OPEN 4.... a następnie docisnąć boczne punkty mocujące, tak aby uległy wyczuwalnemu i słyszalnemu zablokowaniu. Przygotowanie lampki do użytkowania 1. W razie potrzeby zdjąć lampkę z pokrętła regulacyjne go, a następnie wyjąć pasek izolacyjny z komory baterii. 2. Założyć lampkę na pokrętło regulacyjne. CLOSE CLOSE CLOSE CLOSE 12

Włączanie i wyłączanie lampki m CLOSE OPEN włącznik/wyłącznik Nacisnąć włącznik / wyłącznik...... 1 x, aby włączyć światło ciągłe,... 2 x, aby włączyć równoczesne miganie światła,... 3 x, aby włączyć naprzemienne miganie światła oraz... 4 x, aby wyłączyć światło migowe. Czyszczenie i przechowywanie UWAGA ryzyko szkód materialnych Kask może ulec uszkodzeniu, gdy będzie narażony na działanie temperatur powyżej +50 C. Takie temperatury mogą występować w słoneczny dzień wewnątrz samochodu. Po tego typu uszkodzeniu nie wolno dalej używać kasku. Do czyszczenia używać tylko letniej wody, łagodnego mydła i miękkiej szmatki. Nie wolno zanurzać kasku ani lampki w wodzie. Wkładki (oprócz wkładki czołowej) można wyjąć. Wkładki można wyczyścić ręcznie, używając do tego celu wody z mydłem. Następnie pozostawić je do całkowitego wyschnięcia. Kask przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. Podczas transportu kasku należy uważać, aby nie został uszkodzony. Najlepiej transportować go w oryginalnym opakowaniu. 13

Wymiana baterii Bateria musi zostać wymieniona, gdy moc światła wyraźnie osłabnie. 1. Zdjąć lampkę z pokrętła regulacyjnego. 2. Odkręcić trzy śrubki z rowkiem krzyżowym i zdjąć pokrywkę. 3. Bardzo ostrożnie usunąć płytkę i wyjąć zużytą baterię z mocowania. 4. Wsunąć nową baterię w mocowanie. Pamiętać przy tym koniecznie o właściwym ułożeniu biegunów baterii (symbol + skierowany do góry). Dotykanie baterii gołymi rękami może spowodować osadzenie na stykach zabrudzeń, które mogą działać izolująco. Dlatego przy wkładaniu nowej baterii należy używać suchej, miękkiej chusteczki. 5. Ponownie włożyć płytkę i zamocować pokrywkę trzema śrubkami z rowkiem krzyżowym. 6. Założyć lampkę na pokrętło regulacyjne. 14

Usuwanie odpadów Produkt, jego opakowanie oraz dostarczona bateria zawierają wartościowe materiały, które powinny zostać przekazane do ponownego wykorzystania. Ponowne przetwarzanie odpadów powoduje zmniejszenie ich ilości i przyczynia się do ochrony środowiska naturalnego. Opakowanie należy usunąć zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Należy wykorzystać lokalne możliwości oddzielnego zbierania papieru, tektury oraz opakowań lekkich. Zużyty produkt należy usuwać zgodnie z obowiązującymi w tym zakresie przepisami. Odpowiednich informacji udziela administracja samorządowa. Baterii nie wolno usuwać jako zwykłych odpadów domowych! Użytkownik jest ustawowo zobowiązany do tego, aby przekazywać zużyte baterie do gminnych bądź miejskich punktów zbiórki wzgl. usuwać je do specjalnych pojemników, udostępnionych w sklepach handlujących bateriami. 15

Dane techniczne Model/rozmiar: PL 319 119 rozmiar S/M: obwód głowy 54-60 cm PL 319 120 rozmiar L/XL: obwód głowy 59-65 cm Masa: rozmiar S/M =ok. 290 g rozmiar L/XL = ok. 310 g Bateria: 1 bateria typu CR 2025 (3 V) Dozwolona temperatura otoczenia podczas użytkowania, transportu i przechowywania: od -20 C do +50 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.pl W ramach doskonalenia produktu zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w jego wyglądzie. Produkt jest zgodny z unijną dyrektywą 89/686/EWG. Kask do jazdy na rowerze, deskorolce lub rolkach wg normy EN 1078:2012+A1 Produkt przebadany i certyfikowany przez: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg Notified body no. 0197 16